Перевод "tequila" на русский
Произношение tequila (текило) :
təkˈiːlə
текило транскрипция – 30 результатов перевода
- Welcome, Señor.
Tequila?
Sure.
- Добро пожаловать, сеньор.
Текилу?
Давайте.
Скопировать
Yes, every night like this.
For the tequila.
Oo you not want anything else?
Каждую ночь вот так.
За текилу.
- Вы больше ничего не хотите?
Скопировать
Try not to drink too much of that buggy water.
We'll just drink beer and tequila.
You catch the clap, you'll wish you hadn't drunk nothing.
И не пейте много всякой дряни.
Мы будем пить только пиво и текилу.
Вот, подхватите сифилис, потом будете жалеть о том, что вообще пили.
Скопировать
Oh, I never get drunk unless I'm shot by Yaquis.
- Then why the tequila?
- Just to oil up my arm. That's all.
Я никогда не напиваюсь, если только меня не ранят индейцы.
- Тогда зачем текилу?
- Просто чтобы смазать руку.
Скопировать
Good.
You get me a bottle of tequila and I'll lay you out a plan as smooth as a baby's behind.
You tell me the plan, I will tell you how smooth it is.
А вы?
Принесите бутылку текилы и я расскажу вам план, гладкий, как задница младенца.
Расскажите о плане,а уж я сам буду судить о том, какой он гладкий.
Скопировать
It's delicious.
Tequila, triple sec, fresh lemon juice and... salt pressed 'round the rim of the glass.
You'll love it.
Очень вкусно.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана.
- Вам понравится.
Скопировать
You don't understand. You see, when I left there, I was angry. Absolutely furious!
So you killed a quart of tequila?
Please, stop interrupting.
Когда я ушел, я был зол, просто взбешен, готов убить.
И вы прикончили бутылку текилы.
Прошу не перебивать меня.
Скопировать
Did you ever have...
Did you ever have a gin and tonic made with--with tequila?
No, thank you.
Вы когда-нибудь...
Вы когда-нибудь смешивали джин-тоник и текилу?
Нет, спасибо.
Скопировать
No, thank you.
Tequila and tonic?
No--no. No. You substitute the tequila...
Нет, спасибо.
Текила с тоником?
Нет, нет, вместо текилы мы...
Скопировать
Tequila and tonic?
You substitute the tequila...
No, you substitute the tonic for the tequila.
Текила с тоником?
Нет, нет, вместо текилы мы...
Нет, вместо тоника идет текила.
Скопировать
No--no. No. You substitute the tequila...
No, you substitute the tonic for the tequila.
The tequila for the tonic?
Нет, нет, вместо текилы мы...
Нет, вместо тоника идет текила.
Текила вместо тоника?
Скопировать
No, you substitute the tonic for the tequila.
The tequila for the tonic?
Yes, they call it...
Нет, вместо тоника идет текила.
Текила вместо тоника?
Да.
Скопировать
Yes, they call it...
Gin and tequila?
Yes. They call it the Mexican Measles. "Missile."
Да.
Джин с текилой?
Да, они называют это мексиканская котлета.
Скопировать
-What do ya want to drink, huh?
-Tequila.
-You got tequila?
- Что будете пить?
- Текилу.
- У тебя есть текила?
Скопировать
-Tequila.
-You got tequila?
-No.
- Текилу.
- У тебя есть текила?
- Нет.
Скопировать
Keep your apron on. Don't be fancy!
Tequila and triple sec.
I'll make some real Margaritas!
Сделаю такие коктейли - все обалдеют!
- Здравствуй, дорогая. Как ты? - Весь свет здесь.
Красивый у тебя передник. Добрый день. - Привет.
Скопировать
He wouldn't even talk to me unless I had a drink with him.
It took three shots of tequila just to find out his name.
I've spent the last 20 minutes trying to keep his hands off me.
Он даже не стал бы говорить со мной если бы я не выпила с ним.
Потребовалось три порции текилы только чтобы выяснить его имя.
Я потратила последние 20 минут в попытках заставить его держать свои руки подальше от меня.
Скопировать
I really have.
Finally, for the first time in weeks, there'll be no tequila bottles, no tattoo, no half-naked man in
So then the rabbi says...
В самом деле.
Наконец, впервые за неделю, не будет никаких бутылок текилы, никакой татуировки, никакого полуголого мужчины на моей кровати.
И раввин говорит...
Скопировать
Something to drink?
Tequila?
Thank you so much.
Хотите выпить?
Текилы?
Большое спасибо.
Скопировать
From Mexico.
This can't be the first time you had tequila, Hong.
-Yes.
Из Мексики.
Должно быть, вы впервые пьете текилу, Хонг.
-Да.
Скопировать
- What are you looking for?
- Tequila.
- To your right.
Что ты ищешь?
Текилу.
Справа от тебя.
Скопировать
-You're terrible.
Could I get some tequila?
I've got great tequila.
- Ты ужасен.
Можно мне немного текилы?
Конечно. У меня отличная текила.
Скопировать
Could I get some tequila?
I've got great tequila.
Make yourself at home.
Можно мне немного текилы?
Конечно. У меня отличная текила.
Чувствуй себя как дома.
Скопировать
Never - ever!
Both of us are knocking on heavens door, drinking tequila we are biting-the-dust experts and you have
Never - ever!
Не довелось. Не был.
Уже постучались на небеса, накачались текилой... ... Буквальнопроводилисебя в последний путь. А ты на море-то не побывал.
Не успел. Не вышло.
Скопировать
Yeah!
Shot of tequila, straight up.
Yes, ma'am.
Да! "1978 год"
- Текилы безо льда.
- Да, мэм.
Скопировать
Who are you?
See what I mean about tequila?
You're very bright.
Вы кто?
Говорил же тебе, не налегай на текилу.
Ты умный парень.
Скопировать
We had two bags of grass... 75 pellets of mescaline... five sheets of high-powered blotter acid... a salt shaker half-full of cocaine... a whole galaxy of multicolored uppers, downers, screamers, laughers.
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit !
two dozen amyls.
У нас с собой было: два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов, транков, визгунов, хохотунов.
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
- Блядь! две дюжены амилнитрата.
Скопировать
Mr. Bond will have a vodka martini, shaken not stirred.
Carver will have a tequila, straight shot.
No, Mrs. Carver will have a glass of Mr. Carver's champagne.
Мистер Бонд выпьет мартини с водкой, не взболтанный.
А миссис Карвер выпьет текиллу.
Нет, миссис Карвер предпочитает шампанское мистера Карвера.
Скопировать
Maybe we should have asked?
"Nurse, we need salt and lemons, because we want to get drunk with Tequila!"
Salt!
-Может надо было спросить у кого-нибудь?
-Ага. Сестра, нет ли соли и лимончика? А то текилку нечем закусить.
Соль.
Скопировать
You're not even awake, you're already a failure.
They should sell the snooze alarm with an unemployment application and a bottle of tequila.
Just make it a complete pathetic-loser kit.
¬ы даже не просыпаетесь, вы уже в проигрыше.
Ѕудильники надо продавать вместе с за€влением на пособие по безработице и бутылкой текилы.
"ак сказать набор жалкого неудачника.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tequila (текило)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tequila для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить текило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
