Перевод "tower defense" на русский

English
Русский
0 / 30
towerтерем мачта вышка башня возвышаться
Произношение tower defense (тауо дефэнс) :
tˈaʊə dɪfˈɛns

тауо дефэнс транскрипция – 31 результат перевода

They're almost here. How do I stop them from getting in?
Um, sounds like a tower defense game!
Like level 17 on Robo Infantry 3.
Как мне их остановить?
Похоже на игру про оборону города!
17 уровень "Роботов 3"! Правильно!
Скопировать
Alright.
The office is located an "La Defense", Aurora tower.
I'll get you a visitors card.
Договорились.
Наш офис находится в районе Ля Дефанс, в башне "Аврора".
Я дам вам свою визитку.
Скопировать
They're almost here. How do I stop them from getting in?
Um, sounds like a tower defense game!
Like level 17 on Robo Infantry 3.
Как мне их остановить?
Похоже на игру про оборону города!
17 уровень "Роботов 3"! Правильно!
Скопировать
We will be here to see any charges are fairly disputed.
And we've arranged that you may leave the tower, under guard, to prepare your defense.
But, just in case...
Мы будем здесь и проследим, чтобы каждое обвинение справедливо оспаривалось.
И мы договорились, что ты можешь выйти из башни, Под охраной, чтобы подготовить твою защиту.
Но на всякий случай...
Скопировать
Not if you don't know where you're looking.
Jafar's tower is hidden, enshrouded by magic.
You could be standing right in front of it, not knowing it's there, without my help.
Не найдешь, если не знаешь, где искать.
Башня Джафара скрыта магией.
Без моей помощи ты не найдешь ее, даже если она будет у тебя под носом.
Скопировать
You made the right choice.
Even if you did find your way out of the tower, there's no escaping what's beyond it.
Wh... what does that mean?
Ты сделал правильный выбор.
Даже найди ты выход из башни, дальше ты бы не ушел.
Что это значит?
Скопировать
I am so, so sorry.
I'm going to see you through this, Mary, make sure you have the best defense possible.
Our work isn't done.
Мне жаль, мне так жаль.
Я собираюсь помочь вам пройти через это, Мэри, убедитесь, что у вас лучшая защита из возможных.
Наша работа не закончена.
Скопировать
Less so.
This day could not have gone worse for the defense.
The defense, who we should point out, has Olivia Pope on its team.
- Как минимум.
Это день не мог пройти хуже для защиты.
Для защиты, стоит отметить, с Оливией Поуп в своей команде.
Скопировать
This day could not have gone worse for the defense.
The defense, who we should point out, has Olivia Pope on its team.
How do we think Ms. Pope is feeling right now, Anne?
Это день не мог пройти хуже для защиты.
Для защиты, стоит отметить, с Оливией Поуп в своей команде.
Как мисс Поуп чувствует себя сейчас?
Скопировать
- All of the above.
- Have you ever known someone to take a self-defense course or to obtain a gun or resolve never to be
Of course.
- Всё вышеперечисленное.
Вы знали кого-нибудь, кто пошёл на курс самообороны, приобрёл оружие или решил никогда больше не становиться жертвой?
Конечно.
Скопировать
Ms. Jolene Castille, the celebrity chef.
She told us that she shot him in self-defense.
Is this kid our serial?
Миз Джолин Кастиль, известный повар.
Она сказала нам, что стреляла для самозащиты.
Этот паренек и есть наш серийный насильник?
Скопировать
But she's just still hiding behind self-defense.
Self-defense?
More like a hate crime.
Но она по прежнему стоит на том, что это была самооборона
Самооборона?
Больше похоже на преступление на почве ненависти.
Скопировать
She won't take the plea.
You didn't want me on the stand, how come the defense does?
Mr. Tutuola, the night Mehcad Carter was shot you were one of the first officers on the scene?
Она не пойдет на признание.
Ты не хочешь вызывать меня к трибуне, как вышло, что защита хочет?
Мистер Тутуола, ночью, когда стреляли в Мекада Картера, вы одним из первых прибыли на место происшествия?
Скопировать
Very good, Josh.
RUSSIAN ACCENT: I go to Cardiff looking for Tower of London.
Is this country stupid?
Очень хорошо, Джош.
Я отправился в Кардифф искать Лондонский Тауэр.
Это страна глупая?
Скопировать
You know, where I want to go, you know, climb things, go to outer space, huh?
What, lean on the Tower of Pisa?
Did you get your tuxedo?
Ты знаешь, куда я хочу отправиться, ты знаешь, взобраться наверх, полетать в космосе, м?
Что, опереться на Пизанскую башню?
Ты взял свой смокинг?
Скопировать
I know.
Defense attorneys are gonna bring up this allegation every single time he testifies.
He is going to be a liability on every case he works.
Я знаю.
Представители защиты из-за этого обвинения поднимут каждый отдельный случай, когда он давал показания.
Его сделают ответственным за каждое дело в его работе.
Скопировать
I'm gonna draw them off you, off the car.
Tsim Sha Tsui Clock Tower, you know where that is?
I can find it.
Я отвлеку их от тебя, от машины.
Часовая башня Цим Ша Цуй, ты знаешь где она находится?
Я найду.
Скопировать
I reached out to my friends over at FBI Counterintelligence, and they say the most likely suspects are this trio of private companies.
Himmel Aerospace and Defense.
That's Palek's chief rival.
Я обратился к моим друзьям из контрразведки ФБР, и они сказали, что наиболее вероятными подозреваемыми является это трио частных компаний.
"Himmel Aerospace and Defense".
Это главный соперник "Palek".
Скопировать
Damage control.
Well, maybe you ought to start worrying about your legal defense, because right now you're looking at
Okay.
Устранение последствий.
Ну, возможно, вы должны начать беспокоиться о своей юридической защите, потому что прямо сейчас на вас препятствование отправления правосудия и косвенное соучастие.
Ладно.
Скопировать
Generally speaking.
Not a great defense.
You know what you're asking us to do?
По большому счёту.
— Не лучшее оправдание.
Вы понимаете, что просите нас сделать?
Скопировать
There are no drugs in his system.
But I think I know what Sergeant Dawson was doing for the Defense Clandestine Service.
Dawson's mother is originally from a village in Nigeria, where some speak a language called Jalaa.
Наркотиков в организме нет.
Но, кажется, я знаю, чем сержант Доусон занимался в Секретной службе защиты.
Мама Доусона родилась в нигерийской деревне, некоторые жители которой говорят на языке джалаа.
Скопировать
Over.
Raydon Tower, that's a roger.
Raydon Tower, this is Golden Angel Four.
Прием.
Башня Рейдон, вас слышу.
Башня Рейдон, это Золотой Ангел 4.
Скопировать
Raydon Tower, that's a roger.
Raydon Tower, this is Golden Angel Four.
I'm headed home.
Башня Рейдон, вас слышу.
Башня Рейдон, это Золотой Ангел 4.
Я лечу домой.
Скопировать
You just got off the phone with Matthew.
Did you ask him if he mentioned to Cameron that Sarah would be at the water tower?
Yeah, he said that they were texting, and Matthew told him that c...
Вы только что говорили по телефону с Мэттью.
Вы не спросили его, упоминал ли он Камерону, что Сара будет на водонапорной башне?
Да, он говорил, они переписывались, и Мэттью сказал ему, что...
Скопировать
In 1979, when it was still up, obviously.
Someone married the Eiffel Tower or something. Did they?
They dated the Eiffel Tower for a while and then they got married, and it says that they had been going steady with a bow and they had had close relations with a fence beforehand.
В 1979, когда ее еще не снесли, конечно же.
Кажется,кто-то женился на Эйфелевой башне.
Они какое-то время встречались с Башней, а потом поженились сказали,что у них стабильные отношения с аркой а прежде были близкие отношения с оградой.
Скопировать
There's a word for it, I don't know it, for sleeping with inanimate objects.
Size isn't everything, but the Eiffel Tower is pretty impressive.
As phalluses go...
Есть название для таких, не знаю, для тех,кто занимается сексом с неодушевленными предметами.
азмер не имеет значения,но Эйфелева Башня впечатляет.
Она как фаллос..
Скопировать
- I, uh... - DoD sent her over once they heard about Petty Officer Wells' murder.
Why is the Department of Defense interested in a low-level CT?
Petty Officer Wells was not just any crypto tech.
Её прислали из Минобороны, как только им стало известно об убийстве старшины Уэллса.
Почему министерство интересуется делом такого уровня?
Старшина Уэллс не был обычным шифровальщиком.
Скопировать
So I got dancers for each of us, plus one floater to play the zone.
Oh, defense!
- Yeah!
Я заказал танцовщиц для каждого из нас, плюс один плавающий играющий в зоне.
Оу, оборона!
- Ага!
Скопировать
Doesn't matter.
But, now, but in my defense...
Doesn't matter.
Не имеет значения.
— Сейчас в свое оправдание я...
— Не имеет значения.
Скопировать
Just for kicking blondie in the gonads?
- That was self-defense.
- Cindy... it's over.
За то что надавала блондинчику по шарам?
Это была самооборона.
- Синди .. все кончено.
Скопировать
Sure, I did.
But he's still entitled to a defense.
And to a kid from Bay Ridge, I liked the challenge.
Конечно, знал.
Но ему положен защитник.
А мне, пареньку из Бэй Ридж, всегда нравились трудные задачки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tower defense (тауо дефэнс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tower defense для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тауо дефэнс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение