Перевод "schoolgirl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение schoolgirl (скулгɜл) :
skˈuːlɡɜːl

скулгɜл транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah?
Well, Jan has this schoolgirl fantasy.
That's a pretty common one.
Да?
У Джейн есть одна фантазия про школьницу ...
Это - обычная фантазия ..
Скопировать
I know there's someone that I want to live to see again.
A schoolgirl crush.
Very quaint.
Я знаю, что хочу жить, чтобы увидеть любимого человека.
Школьное увлечение.
Очень мило.
Скопировать
Why, I'm not sure I know exactly what you mean.
The schoolgirl manner.
You know, blushing, stammering and all that.
Я не совсем уверена, что понимаю, о чем вы.
Манеры школьницы.
Ну, знаете, то вы краснеете, то запинаетесь.
Скопировать
Why do you accuse me...
It's not the time for that schoolgirl act!
We're both sitting under the gallows!
Почему ты обвиняешь меня?
Не время разыгрывать из себя школьницу.
Мы сейчас оба стоим перед виселицей.
Скопировать
IF YOU HAD ONE, IT WOULD CHALLENGE THE WELL-ESTABLISHED OPINION YOU HAVE OF YOURSELF AS A WORTHLESS SACK OF SHIT THAT NOBODY WANTS.
THEREFORE, YOU GO AFTER GUYS YOU KNOW WILL REJECT YOU, THEN YOU STAND AROUND HERE AND BITCH LIKE A HIGH SCHOOL
MAINLY...
Если бы он был, это бы поставило под сомнение твоё прочно укоренившееся мнение о самом себе как о бесполезном мешке дерьма, который никому не нужен.
Поэтому ты интересуешься теми парнями, которые, как ты заранее знаешь, тебя отвергнут, а потом стоишь и ноешь, как старшеклассница, хотя в действительности ты получил именно то, чего и хотел.
То есть – ничего.
Скопировать
How about the fact that I hate my son?
in some chitchat room, going back and forth with some other fucking jerkoff, giggling like a little schoolgirl
I want to fucking smash his fucking face in.
я ненавижу собственного сына. ак вам такое?
я прихожу домой, а он сидит перед компьютером в одних трусах, бл€дь, торчит в каких-то чатах, тусует с очередным уЄбищным дрочилой, хихикает как школьница.
"ак и хочетс€ расху€рить ему ебало.
Скопировать
Fez, please.
Beg for it, sexy schoolgirl.
Fez, we just caught these two Frenching... like a couple of French people at a Frenching festival.
Фез, пожалуйста.
Да, умоляй меня, сексуальная школьница.
Фез, мы застали их, они целовались по-французки, как пара французов на французком карнавале.
Скопировать
Another former protegee of Bill's.
The young girl in the school-girl uniform is O-Ren's personal bodyguard, 17-year-old Gogo Yubari.
Gogo may be young, but what she lacks in age, she makes up for in madness.
Ещё одна бывшая протеже Билла.
Юная девушка в костюме школьницы, личный телохранитель О-Рен семнадцатилетняя Гого Юбари.
Пускай Гого молода, но недостаток лет она с лихвой компенсирует психопатией.
Скопировать
I know he's been playing me with the smiles.
I'm not some idiot schoolgirl with a crush.
Then what is it?
Я знаю, что он играл со мной всеми этими взглядами и улыбками.
Я не слабоумная школьница с сорванной башней.
Тогда что это?
Скопировать
He's been gone three of the last four weeks, and now he's finally home, and she's there commanding all of his attention, all of his time.
I sound like a spoiled high school girl.
Not quite.
Его н ебыло три из четырех недель, и когда он наконец дома, она занимает все его внимание, все его время.
Я говорю ,как капризная школьница.
Не совсем.
Скопировать
Look, this stuff you've been telling me- is it true?
I mean... well, sometimes you talk like a schoolgirl- ask angelique.
Ask cupidon.
Послушай, все то, что ты говоила мне это правда?
я не имею ввиду то, что ты говорила, что графиня я имею ввиду...иногда ты разговариваешь как школьница спроси Анжелик спроси Купидона
Этих?
Скопировать
My dear.
This schoolgirl visitation gets worse every week.
The place is fairly swarming with the little wretches.
Моя дорогая.
Эти посещения школьниц становяться все хуже с каждой неделей.
Место довольно неподходящее для маленьких несчастных.
Скопировать
Then the teachers began to call roll, and I had to skip.
You see, I'm not a schoolgirl.
But why did you join them at all?
Потом учителя стали вызывать всех по именам, и меня пришлось пропустить.
Видите ли, я не школьница.
Но почему вы присоединились к ним?
Скопировать
Look here, Frank.
Sally as a high school girl, model for Wharton's department store,
Showgirl, kept girl, missing portion, the river.
Посмотри сюда, Фрэнк
Салли старшеклассница, модель для универмага Уортон,
Танцовщица, содержанка, кое-что отсутствует, река.
Скопировать
Like Bob Dace.
She's just got her little schoolgirl crush on that hulking Bob Dace.
She's got her mind set on it.
Как Боб Дейс.
Она просто влюблена как школьница в этого неуклюжего Боба Дейса.
Да, она настроена на это...
Скопировать
Don't worry, Father, there's no immediate danger
These are the fantasies of a romantic schoolgirl
But why "danger", Excellency?
Все это девичьи фантазии.
Вы сказали опасность?
Опасность?
Скопировать
Don't sweetheart me, you old dog.
I'm no schoolgirl, either.
What's the next step?
Не называй так меня, ты, старый кобель.
Да и я не школьница, право дело.
Что дальше?
Скопировать
Don't make me leave.
Audrey, you're a high school girl.
I'm an agent of the FBI.
Не прогоняй меня.
Одри, ты - школьница.
Я - агент ФБР.
Скопировать
And then perhaps you could slip into that costume, hey?
The nurse or the naughty schoolgirl? Oh, ...
I think the latter. Hang on!
И возможно тебе стоит надеть тот костюмчик?
Медсестры или непослушной школьницы?
Полагаю, последнее.
Скопировать
Beautiful, huh?
Little school girl, white knee socks.
- She said she was with you.
Красиво, правда?
Маленькая школьница, белые гетры до колена.
- Сказала, что была с тобой.
Скопировать
Maybe she got hurt a long time ago.
She's a schoolgirl there was a boy.
It didn't work out.
Может быть ее ранили очень давно.
Школьница и парень.
Не получилось.
Скопировать
#We're the wolves, we're the lions, which the cannon awakens! #
Colonel Automatikos proposes Colonel Barbacane,.. ..with the help of the Countess's schoolgirl Ancient
[But an indiscreet camera eye..] [..is focused on the proceedings.
Мы подобны львам и волкам, разбуженным канонадой.
Полковник Аутоматикус предложил полковнику Барбакане в присутствии графини обменяться памятными подарками.
Этот момент запечатлила чья-то нахальная фотокамера.
Скопировать
I was in the audience.
I had a schoolgirl crush on you for months.
If we could get back for a moment to that gypsy who predicted... all that about emotional involvements and middle-aged men... what are you doing for dinner tonight?
Я сидела в зале.
И на несколько месяцев влюбилась в тебя, как школьница.
Если ненадолго вернуться к той гадалке, которая предсказала... чувственных отношения и мужчину средних лет, где ты сегодня ужинаешь?
Скопировать
Oh, Harold.
You make me feel like a schoolgirl.
Shall I come and visit you tomorrow?
О, Гарольд.
Ты заставляешь меня чувствовать себя школьницей.
Можно я и завтра приду?
Скопировать
Lost. Raped.
Murdered in cold blood like a silly schoolgirl on that wretched Hanging Rock.
Will Sara Waybourne be coming back this term, Madame?
Заблудилась.
Была изнасилована. Убита, как глупая школьница на этой проклятой Висячей Скале.
Сара Уэйборн вернется к нам после каникул?
Скопировать
Claire was waiting for us in the car.
Anne's manners reminded me of a well-behaved young school girl.
I had time to ask the girl several casual questions.
Клэр ждала нас в машине.
Манеры Энн напомнили мне поведение послушной школьницы.
Я улучил минуту задать девушке два-три ничего не значащих вопроса, но она, как ребенок, отвечала только "да, месье",
Скопировать
I think he is probably having a little trouble dealing with it to.
I felt like a school girl.
My heart was beating faster then when I came through the gate!
Думаю, ему наверно тоже трудно привыкнуть.
Я волновалась, как школьница.
У меня даже сердце колотилось, когда подошла к Вратам!
Скопировать
A spokesman for the show, known for showcasing pop's brightest stars... says they've been deluged with calls all evening.
The next day every schoolgirl in London was wearing glitter eye make-up.
And I was out of a bleeding job. And that, as they say, was that.
Ведущий шоу, известный приглашениями ярчайших поп звезд, говорит, что тем вечером на них обрушился целый поток звонков. На следующий день каждая школьница в Лондоне засверкала блестящим макияжем.
И я завершил прибыльное дельце.
И это, как говорят - было все.
Скопировать
What exactly are you looking for?
A Japanese schoolgirl with a black guy?
You saw an ad for it?
Что конкретно вы ищете?
Японская школьница с черным парнем?
Вы видели это в рекламе?
Скопировать
Can you forbid me? It's ridiculous!
I'm 35, and I'm hiding cigarettes like a schoolgirl/ l'm not going to hide anymore/
There, see?
Может, запретишь Это же смешно!
Мне 35 лет, а я как школьница прячусь с сигаретками. Я больше прятаться не буду.
Вот, видел?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов schoolgirl (скулгɜл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы schoolgirl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скулгɜл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение