Перевод "carbon emission" на русский

English
Русский
0 / 30
carbonкарбонат углерод коксование обугливание обуглить
Произношение carbon emission (кабон имишен) :
kˈɑːbən ɪmˈɪʃən

кабон имишен транскрипция – 31 результат перевода

I have no explanation for that, but the bitchiness has to stop, Charlie.
We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the crosstown bus we're
Snark is the idiot's version of wit and we're being polluted by it like it's, you know, like it's--
У меня нет объяснения этому, но со зловредностью надо покончить,Чарли.
Мы вдыхаем это как углеродный выхлоп вылетающий из выхлопной трубы городского автобуса, за которым мы застряли.
Ехидство — острумие глупцов. и мы погрязли в нем как, ну ты знаешь, как...
Скопировать
They saw a business opportunity and leapt onto it, and one that would make them look green again.
When it came time for the 1200-plus page greenhouse gas emission and carbon legislation to be voted on
Republican Minority Leader John Boehner engaged in a rare House filibuster and read shocking section after shocking section from the legislation.
Они увидели возможность для бизнеса и ухватились на неё, тем более, что это позволило бы им выглядеть "зелеными".
Когда пришло время для голосования за законодательство о парниковых газах и выбросах, состоявшее из 1200 с лишним страниц, Спикер палаты представителей Нэнси Пелоси не позволила ни республиканцам, ни даже членам своей собственной партии посмотреть законопроект, до последней минуты перед голосованием.
Лидер республиканского меньшинства Джон Бонер прибег к тактике затягивания сессии, и читал шокирующие разделы из законодательства.
Скопировать
I have no explanation for that, but the bitchiness has to stop, Charlie.
We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the crosstown bus we're
Snark is the idiot's version of wit and we're being polluted by it like it's, you know, like it's--
У меня нет объяснения этому, но со зловредностью надо покончить,Чарли.
Мы вдыхаем это как углеродный выхлоп вылетающий из выхлопной трубы городского автобуса, за которым мы застряли.
Ехидство — острумие глупцов. и мы погрязли в нем как, ну ты знаешь, как...
Скопировать
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has
Happiness and peace are one:
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Счастье и мир - это то единственное...
Скопировать
It's a chemically compounded filter, you see?
The liquid takes out the carbon monoxide, or CO2, as we call it.
Right.
Это сложная химическая смесь.
Раствор. Он выделяет углекислый газ, или CO2 Как мы его называем.
Ну вот.
Скопировать
Bridge to Dispensary.
Borgia plant listed in library record tapes as Carbon Group III vegetation, similar to Earth nightshade
Alkaloid poison, chemical structure common to most Class-M planets.
Мостик - амбулатории. Слушаю, мистер Спок.
В пленках библиотеки сказано, что борджия - растение углеродной группы-3, сходное с земными пасленовыми.
Алкалоидный яд. Структура характерна для планет класса М.
Скопировать
We are close to organic power sources here.
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you
And the voices?
Мы рядом с органическим источником энергии.
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию.
- А голоса?
Скопировать
What's that?
Life, as we know it, is universally based on some combination of carbon compounds.
But what if life exists based on another element?
Что это?
Жизнь, как мы знаем, основана на комбинации угольных компонентов.
Что, если существует жизнь, основанная на другом элементе?
Скопировать
This atmosphere is remarkably similar to your 20th century.
Moderately industrialised pollution containing substantial amounts of carbon monoxide
- and partially consumed hydrocarbons.
Атмосфера схожа с вашей в 20 веке.
Умеренное промышленное загрязнение, содержащее значительное количество угарного газа и полупоглощенных
- углеводородов. - Это называется смог.
Скопировать
Ah.
"According to carbon tests, it is clear the death occurred not before January, 1972 and not later than
During that period, did you ever go into the house?
А.
"Согласно углеродным пробам, смерть произошла не ранее января 1972-го и не позднее июня того же года."
За это время, вы бывали в доме?
Скопировать
Get it out of your head, that she was an old lady.
Today with modern techniques - carbon testing and so on - they can't possibly make a mistake.
Believe me, Francesco, everything is just like the vision I have.
Выкинь из головы, что это была старушка.
Сегодня с современными методами - углеродными пробами и так далее - они не могут ошибиться.
Поверь мне, Франческо, всё как в моем видении.
Скопировать
We'll examine this proof and let you know.
Although it seems to be in definite contrast to the carbon tests we made.
But we'll let you know.
Мы изучим это доказательство и дадим вам знать.
Хотя это входит в явное противоречие нашим результатам углеродных проб.
Но мы вам сообщим.
Скопировать
- Why not?
The carbon.
It's messy.
- Почему нет?
То есть, он попадает на пальцы и вызывает ночную слепоту.
Он вредный.
Скопировать
Gas from Dr. Grainger's room.
He died from carbon monoxide poison.
A terrible business.
Газ наполнил комнату доктора Гренджера.
Он умер от отравления угарным газом.
Ужасное дело.
Скопировать
We're all recycled, you know.
Just molecules and atoms born in the stars and recycled into carbon- based life.
Why do you think we have spent millions of years trying to understand the stars, the moons and and the universe itself?
Вы знаете, мы все переработаны.
Просто молекулы и атомы, рожденные внутри звезд и переработанные в органическую жизнь.
Почему, как вы думаете, мы потратили миллионы лет пытаясь понять звезды, луны и саму вселенную?
Скопировать
- You're making a decision...
There's nothing but gases and carbon compounds and you're wasting your time!
In the meantime, you won't be taken seriously.
- Вы уже приняли решение...
Там одни газы и углеродные соединения ты даром тратишь время!
Тебя перестанут принимать всерьёз.
Скопировать
How do you fancy a drive to the coast?
Flush out the carbon monoxide with sea air?
It's tempting, but I'll have to put this back on once I've unlocked it.
Как ты относишься к поездке на побережье?
Выветрить угарный газ морским воздухом?
Заманчиво, но я должен буду поставить это обратно, после того как открою его.
Скопировать
- Jonathan...
Flush out the carbon monoxide
Just hear me out, then if you're not interested, I'll forget it, OK?
- Джонатан...
Выветрить угарный газ морским воздухом.
Просто выслушай меня, и если не заинтересуешься, забудем об этом, ладно?
Скопировать
Oh, shit, you know what?
So, I had a friend mold the base out of carbon fiber instead.
Came in 23 kilos under the weight you asked for.
Черт, знаете что?
Титан я не достал, но мой приятель сделал всё на углеродной основе.
Вышло на двадцать три килограмма меньше. Ничего?
Скопировать
Earth.
There are high concentrations of methane and carbon monoxide.
- Life signs?
Земля.
Имеются высокие концентрации метана и монооксида углерода
- Признаки жизни?
Скопировать
No, I've never needed it till now.
- Don't mess up that carbon paper.
- What would you know about it?
Нет, в этом не было нужды.
– Ты не умеешь писать с копиркой.
– А вы-то что об этом знаете?
Скопировать
That's what I mean by having an animal relationship with an animal.
Parnet: And this emission of signs, this reception of signs, is there a connection with writing and the
Deleuze: Of course. If someone were to ask me what it means to be an animal,
Это замечательно.
Это отсылка и восприятие знаков сближает письмо, писателя с животным.
Ну да, если ты меня спрашиваешь, что для меня важнее всего в животном, то я скажу, что это настороженность.
Скопировать
Our bodies are a collection of tiny, tiny molecules you cannot see.
Hydrogen, oxygen, carbon.
Air, wind, water, marigold petals-- they are all made of molecules, just like us.
Наши тела состоят из маленьких-маленьких невидимых молекул.
Водород, кислород, углерод.
Воздух, ветер, вода, цветы айвы - все они состоят из молекул как и мы.
Скопировать
Listen, you can go back further than that.
What about the carbon atoms?
Huh?
Слушайте, можно пойти ещё дальше.
Как насчёт атомов углерода?
А?
Скопировать
Huh?
Human life could not exist without carbon so is it just possible that maybe we shouldn't be burning all
Just looking for a little consistency here in these anti-abortion arguments.
А?
Человеческая жизнь была бы невозможна без углерода ну так может тогда нам не стоит жечь весь этот уголь?
Я просто хочу найти хоть немного логики в этих доводах против абортов.
Скопировать
People can be wrong.
Once at work I thought carbon dating is fossilized
I'm really trying to tell you something here.
В смысле, знаешь, людям свойственно ошибаться.
Однажды на работе я я принял кусок угля за окаменевшее
Росс, я тут пытаюсь с тобой о чем-то поговорить.
Скопировать
It was a human female... 51 years of age at time of death.
Cause of death, carbon dioxide poisoning.
It can't be Lisa.
Это была землянка... в момент смерти ей был 51 год.
Причина смерти - отравление углекислым газом.
Это не может быть Лиза.
Скопировать
Meaning?
The meteorite itself is comprised of carbon, nitrogen, hydrogen... copper, other trace elements, exactly
But the diamond isn't a diamond...
Смысл?
Метеорит сам по себе состоит из углерода, азота, водорода... медь, и другие микро элементы, точь-в-точь что мы и раньше видели в метеорах.
Но алмаз не алмаз...
Скопировать
But the diamond isn't a diamond...
there's no trace of carbon present.
- Then what's it made of?
Но алмаз не алмаз...
Нет следов присутствия углерода.
- Тогда что же его сотворило?
Скопировать
I'll miss you, Leela.
You're just a carbon-based life form but I'll always think of you as a big pile of titanium.
Bender means you're really brave, smart, beautiful and a great friend.
Я буду скучать по тебе, Лила.
Я знаю, что ты всего лишь углеродная форма жизни... но я всегда буду думать о тебе, как о большой груде титана.
Он имеет в виду, что ты действительно храбрая, умная, красивая. И настоящий друг.
Скопировать
I'm not familiar with biochemical.
We are carbon-based.
We live aboard a starship.
Я не знаком с биохимией.
Мы основаны на углероде.
Мы живем на звездолёте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carbon emission (кабон имишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbon emission для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабон имишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение