Перевод "carpal tunnel" на русский

English
Русский
0 / 30
tunnelпроходчик тоннель проходка
Произношение carpal tunnel (капол танол) :
kˈɑːpəl tˈʌnəl

капол танол транскрипция – 30 результатов перевода

-What's with the claw?
-Super-terrific carpal tunnel syndrome.
-There's no sign of Kramer.
Что с твоей рукой?
Супер-Потрясающий синдром запястного канала.
-Никаких признаков Креймера.
Скопировать
Well, not this year, missy.
Gosh, I'd love to sign up, but... ..I've developed carpal tunnel syndrome and can tragically no longer
The programme starts at four, the children have to be back at six.
Ну, не в этом году, дорогуша.
Я бы с удовольствием записалась, но у меня синдром шахтера и, увы, я не могу держать фонарь.
Программа начинается в четыре, дети должны вернуться в шесть.
Скопировать
-You can reach it!
No, I got-- One of these has carpal tunnel.
What if I further injure myself?
Ты доставай!
Э, нет. У меня недавно вывих был.
Ты что, хочешь, чтобы я опять покалечился?
Скопировать
I'm way beyond that point.
Beside, I think I've given myself carpal tunnel.
Sure, it's all fun until you get to know each other.
- Я почти с ума сошла.
У меня вывихи обоих запястий.
- Все это весело пока отношения не зайдут слишком далеко.
Скопировать
Then the florist said there are no tulips.
And the cellist has carpal tunnel syndrome
Emily, honey.
Потом флорист сказал, что тюльпаны закончились.
И у виолончелиста обострился туннельный синдром запястья.
Эмили, милая.
Скопировать
I'm quite capable of getting a job, Tony.
With carpal tunnel syndrome? You'll hold a beggar's cup?
I never begged a day in my life.
- Я в состоянии найти работу, Тони.
- С твоим-то запястьем и чашку для милостыни не удержишь.
- Я никогда не попрошайничала.
Скопировать
- Was.
Carpal tunnel from my last job.
Steam milk machine.
- Был.
Синдром туннельного запястья из-за моей последней работы.
Кипятельник молока.
Скопировать
Because I'm me.
Do you know how many people acquire carpal tunnel syndrome?
It shouldn't surprise you that I do not.
- Потому что я - это я.
Ты знаешь сколько людей приобретает кистевой туннельный синдром?
Для тебя не будет сюрпризом узнать, что нет.
Скопировать
-Ken, sorry....
What I think you don't understand is carpal tunnel is only one of many repetitive stress injuries, or
I'm not in charge of the science of ergonomics.
- Кен, простите
Я думаю, ты не понимаешь ...что кистевой туннельный синдром одно из многих заболеваний, причиняемых повторяющейся длительной нагрузкой которых можно избежать с помощью эргономики.
Я не отвечаю за эргономику.
Скопировать
OSHA would like to do something about repetitive stress injuries or musculoskeletal disorders like tendinitis or--
-Or carpal tunnel syndrome.
-One interesting example out of several--
УОТ хочет сделать что-нибудь с заболеваниями от постоянных нагрузок или скелетно-мышечных заболеваний типа тендинита или...
- Кистевого туннельного синдрома.
- Один интересный пример из нескольких...
Скопировать
- I got divorced.
My carpal tunnel came back.
- I win.
- Я теперь в разводе.
Моя рука-мышь вернулась.
- Я выиграла.
Скопировать
Six doctors' brilliant conclusion is to take it easy.
s, a bone scan and a diagnosis: carpal tunnel.
I'm in surgery that afternoon.
Гениальные заключения шести врачей, чтобы я расслабился.
Я выписываю чек, имя попадает на табличку, и спустя сорок восемь часов мне делают МР-томограмму, сканирование кости и получаю диагноз: кистевой туннельный синдром.
Я в операционной в тот же день.
Скопировать
Don't do that. It'll hurt you.
- Carpal tunnel surgery obviously didn't work.
- Who are you?
Вы сделаете себе больно.
Операция на канале запястья очевидно не сработала.
Вы кто?
Скопировать
The little ones call me Uncle Greg.
Your dad never had carpal tunnel.
You mentioned two obscure diseases to Dr. Chase.
Малыши зовут меня дядя Грег.
У твоего отца никогда не было кистевого туннельного синдрома.
Вы упомянули малоизвестные заболевания доктору Чейзу.
Скопировать
It's not dormant in the dad. It's just slow.
Was misdiagnosed as carpal tunnel.
Never trust doctors.
Она не латентна у отца, она просто вялотекущая.
Повредила его локтевой нерв, что неправильно продиагностировали как кистевой туннельный синдром.
Никогда не верь врачам.
Скопировать
- Slurpee.
I wanted to be here to introduce you to Ethan but Andy in personnel has carpal tunnel in both hands.
He can't even pee by himself.
- Сок.
Хотела сама представить тебе Итана, но у Энди из кадров случился кистевой синдром обеих рук.
даже попИсать не может...
Скопировать
Churchmouse, buddy.
- I'm getting carpal tunnel syndrome.
- I got it.
Церковная мышь, друг.
- Я получаю кистевой туннельный синдром.
- Я понял.
Скопировать
And I think I'm coming down with swipe wrist.
It's like carpal tunnel, only swipier.
Call me if you have any suggestions on how to combat this or if you have Jerry Lewis' number, because maybe his next telethon should be for me.
И думаю, дело кончится распухшим запястьем.
Это как туннельный синдром, только еще противнее.
Позвони мне, если у тебя есть какие-нибудь предложения, как бороться с этим или если у тебя есть телефон Джерри Льюиса, потому что, может быть, следующий его телемарафон будет для меня.
Скопировать
That's fascinating stuff.
I really blew the lid off carpal tunnel syndrome.
Well, at least you have a job. When Rebecca asked what I was doing this morning, I said "the usual."
Очень интересно.
Я показал все опасности этого синдрома.
Когда Ребекка спросила, что я буду сегодня делать, я сказал: "как всегда".
Скопировать
Brain embolism.
Carpal tunnel.
- What's that?
Инсульт.
Кистевой синдром.
- Это чё?
Скопировать
It's the same. Mostly.
Except I think I might be getting carpal tunnel.
My hand keeps cramping up.
Одинаково.
В основном. Кроме того, что у меня, возможно, будет карпальный туннельный синдром.
У меня руки просто судорогой сводит.
Скопировать
I know she's family, Lane, but Chloe Sullivan's lost her mojo.
Now she's just another run-of-the-mill hack giving herself carpal tunnel... covering city hall and Fourth-of-July
Look, my cousin's feelings mean a lot more to me than some stupid article.
Я знаю, что вы семья, но Хлоя Салливан потеряла своё моджо.
Все, что от нее осталось - простой клерк, .. которым затыкают дырки в строю на параде в честь Дня независимости.
Чувства моей сестры значат для меня куда больше, чем какая-то идиотская статья.
Скопировать
Because people are telling me a lot of personal problems today.
I don't give a crap about your crushing workload or your baffling love life or your carpal tunnel syndrome
derm All I care about is Mrs. Carrucci,a 92-year-old woman who no one can seem to find.
Потому что люди просто завалили меня сегодня личными проблемами.
Положить мне на труды ваши тяжкие, на вашу любовь-морковь и что у вас палец на руке заболел.
Меня волнует миссис Карруччи, 92-летняя старушка, которую никто найти не может.
Скопировать
La-la la-la la La-la la-la la!
Ugh, this thing is giving me carpal tunnel.
- I'll hold it, dear.
Ла-ла ла-ла ла Ла-ла ла-ла ла!
Ух, от этой штуки у меня развивается синдром запястного канала.
- Дорогая, давай я подержу её.
Скопировать
Don't worry! I made Bam-Bam go in the other room.
Oh... and I'm the one worried about carpal tunnel.
Yeah. It's not carpal. It's one or two fingers.
Не волнуйтесь, я отправила Бам-Бама в другую комнату.
А я-то переживала насчет отекающих запястий.
Там не запястье, там больше пальцы работают.
Скопировать
He never said bone, organ, suction.
I mean, I did what I could with "carpal tunnel", but i don't think people got that I was using that as
No, Todd,
он никогда не говорил кость, орган, всасывание.
Я считаю, что сделал все, что мог с "кистевым туннелем", но я не думаю, что они остались довольны. То, что я использовал это как метафора для влагалища.
Нет, Тодд,
Скопировать
Here we go!
Okay, one thing you're going to want to look out for is carpal tunnel syndrome.
It's recommended that you take a 10-minute break from typing every hour.
Начали!
Одна из вещей, на которую я хочу обратить внимание это синдром канала запястья...
Рекомендую устраивать 10-минутный перерыв от печатания каждый час.
Скопировать
Dude, what's wrong?
Carpal tunnel!
Oh Jesus, he's got it bad!
-Кайл? Парень, что случилось?
-Рука затекла, рука затекла!
-Господи Иисусе, это плохо.
Скопировать
- Anything to improve my love life.
My on-line girlfriend's giving me carpal tunnel.
Count backwards from 10 for me.
- Все что угодно, что улучшит мою личную жизнь.
У меня от моей виртуальной подружки уже руки немееют.
Начните обратный отсчет от 10.
Скопировать
What else?
"Carpal tunnel syndrome" is not "carpool tunnel syndrome."
And what else?
Что еще?
Кистевой туннельный синдром Это не "гостевой туннельный синдром"
И что еще?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carpal tunnel (капол танол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carpal tunnel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капол танол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение