Перевод "cartwheels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cartwheels (катyилз) :
kˈɑːtwiːlz

катyилз транскрипция – 30 результатов перевода

I want to see the pits explode.
I want to see cars doing 200 mile an hour cartwheels.
Hey, where else besides auto racing am I going to see a 23-car collision and not be in the son of a bitch?
Я хочу увидеть как боксы взорвутся.
Я хочу как машины кувыркаются на скорости 200 миль в час.
Эй, где ещё кроме как на автогонках я увижу столкновение 23 машин и не буду тем самым мудаком?
Скопировать
Remember in law school when i won that mock trial -You started screaming? - No.
And whistling and turning cartwheels?
One cartwheel.
Помнишь, в колледже, когда я выиграл фиктивное дело, ты стала вопить?
Нет. И свистеть, и делать сальто?
Только один раз.
Скопировать
You have given us the worst reputation in the country!
The Chamber of Commerce is doing cartwheels in my cocoa factory!
Ratcliff, you are on duty with the cat.
Ты сделал нам худшую репутацию в стране!
Торговая палата кувыркается на моей фабрике какао!
Рэтклиф, ты в паре с рисованным котом.
Скопировать
Hey, what's with you?
You expect me to do cartwheels or something?
No, I just expect a bit of courtesy, maybe.
И что? Да что с тобой?
А ты ожидал бурного восторга?
Нет, я ожидал хотя бы вежливости.
Скопировать
I promise.
- Want to see me do cartwheels?
- Wow!
Обещаю.
Хотите, я сделаю колесо? Ещё бы!
Вау! Эй!
Скопировать
You're gonna be thrilled, really.
Warm up, cartwheels are coming.
Keep talking. Be right back.
Вы будете заинтригованы, правда.
Воодушевляйтесь и начинайте кувыркаться.
продолжайте разговаривать, я вернусь.
Скопировать
It's 11 a.m. In the morning for chrissakes.
Most people are doing cartwheels by 11, Kile.
Aren't you supposed to be in school? Fuck school.
- Сейчас 11 часов утра.
Утро, чёрт подери. - Большинство людей делает кульбиты к 11, Кайл.
- Разве ты не должен быть в школе?
Скопировать
- L was upset.
- Hey, her family were doing cartwheels (! )
She was in a state.
- Я расстроился.
- Эй, ее семья испытала потрясение.
Она была вне себя.
Скопировать
His mum and dad do a bunk, social services lumber him with two strangers in an area he hardly knows.
Don't think I'd be doing cartwheels.
We've gotta work at it.
Его мама с папой смылись в Испанию, социальные службы бросили его к двум незнакомцам, район этот он не знает.
Я на его месте вряд ли бы плакала от счастья.
Нам нужно постараться.
Скопировать
Eric, how did this happen?
I mean, you don't just wake up one morning, throw on some skates, and start doing cartwheels to sister
It all started when I went down to the sporting goods store.
Эрик, как так случилось?
То есть, нельзя вот так проснуться однажды, надеть ролики и начать делать вращения под Sister Sledge.
Это произошло, когда я зашёл в магазин спорттоваров.
Скопировать
I don't know. C.J. and Big Bird are so tall that what?
- You do cartwheels...
- We kick God's chin? We trip, hit our heads on the Moon? Do pushups, burn our backs on the Sun?
Я не знаю, Чарли, Си Джей и Big Bird настолько высокие, что что?
- Когда вы делаете колесо..
- Мы пинаем Бога в подбородок, когда мы путешествуем по горам, наши головы задевают луну, когда мы отжимаемся, мы обжигаем наши спины об солнце?
Скопировать
You can stay here as long as you like.
And now for some excellent cartwheels.
He's not good for much, but at least my uncle can make decent grog.
Можешь оставаться здесь, сколько хочешь.
А теперь сделаем колесо.
Мой дядя не так уж и хорош, но может сделать хороший грог.
Скопировать
I can imagine bleeding, if first I've been made to understand.
No one asked if you could imagine bleeding, or if you'd have tumbling or somersaults or cartwheels to
Drink and fuck on the house, but do not attempt to detain me.
Я смогу представить себе кровь если сначала мне разъяснят.
Никто не спрашивал, сможешь ли ты представить себе кровь. Или надо было тебе показать сальто, кувырки, кульбиты дабы в списки попасть.
Пей и еби за счёт заведения но не пытайся меня задержать.
Скопировать
I think I want things passionately, and when I get them, I lose all interest.
If wanting things make you happy, I should be turning cartwheels right now.
Maybe life's been too easy for you, Vivian.
Когда я получаю то, что я хочу - я сразу теряю к этому интерес.
Если счастье - это когда желания сбываются, то я хочу кучу деньжищь прямо сейчас.
Может, у тебя в жизни совсем нет никаких трудностей, Вивьен?
Скопировать
It was you who decided to take her to France.
upstairs actually grants us a fucking miracle and she comes back under her own steam, I want you doing cartwheels
Free!
Это ты решила взять ее во Францию​​.
И если кто - то там наверху дарует нам грёбанное чудо и она снова сможет ходить, я хочу, чтоб ты скакала всю дорогу от счастья, что свободна!
Свободна!
Скопировать
I have no idea who shot Paul.
All I know is I need a chiropractor for all the cartwheels I've been doing.
If you find out who did it, let me know.
Я понятия не имею, кто стрелял в Пола.
Все что я знаю, мне нужен хиропрактик после всех кувырков, что я сделал
Если вам станет известно кто это сделал, дайте мне знать.
Скопировать
- What are you doing?
- Cartwheels.
Am I not doing them?
- А что ты делаешь?
- Колесо.
А что, не делаю?
Скопировать
You made it!
I was literally doing cartwheels when I heard they let you in.
I mean, of course you belong here.
Ты прошла!
Я чуть не прыгала от радости, когда узнала, что тебя взяли.
То есть, ты ведь это заслужила.
Скопировать
Enemy or not, we're planning an execution.
I'm sorry if I'm not doing cartwheels.
This is Machado inside and out... from his home address to his favorite brand of toothpaste.
Враг или нет, мы планируем его убить.
Прости, что не прыгаю от счастья.
Здесь все про Мачадо. От и до. Начиная с домашнего адреса, и заканчивая его любимой зубной пастой.
Скопировать
- Who's in for a fro' yo run? - Me.
I'd love to, but I had no idea that doing 200 cartwheels in one day could be so exhausting.
I think I'm just gonna go to bed.
- Кто за замороженный йогурт?
Я бы с радостью, но я и не представляла, что выполнить колесо 200 раз за день так изнурительно.
Я думаю, что просто пойду в кровать.
Скопировать
So why can't he hitch a ride
With someone who's not majoring in cartwheels?
I am sorry that you don't have a car of your own to drive.
Его машина в ремонте.
Тогда почему он не может попросить, чтобы его подвез кто-то, кто не специализируется на кульбитах?
Извини, что у тебя нет собственной машины.
Скопировать
It's a pleasure to finally meet you.
Now, I know a little girl... who would just love to practice her cartwheels on the lawn.
Do you have the sunblock?
Очень приятно.
Я знаю одну девочку которая не прочь заняться гимнастикой.
Солнцезащитный крем у тебя?
Скопировать
Ms. Nelson is not expecting you on time.
In fact, if you show up before dinner, she'll turn cartwheels.
I'm a teacher.
Миссис Нельсон и не ждет, что ты придешь вовремя.
Собственно, если ты появишься до ужина, она пройдется колесом.
Я - преподаватель.
Скопировать
Mike and Katherine were the only people who knew.
Katherine was doing cartwheels about us getting married, so...
Yeah, but, no, this doesn't make any sense because Mike knew that it wasn't for real.
Майк и Кэтрин единственные, кто знал.
Кэтрин прыгала от восторга, что мы женимся, так что...
Да, но - нет, в этом нет никакого смысла, Майк ведь знал, что это не по-настоящему.
Скопировать
I hear the Spaniard is a gymnast.
I hardly see the relevance of cartwheels to what we do.
Miss G allowed it, so I don't want to hear another word about it.
Я слышала, эта испанка - гимнастка.
Не думаю, что в нашем деле нужно уметь делать колесо.
Раз мисс Джи это допускает, я не желаю слышать ничего другого.
Скопировать
Just get it cleared up, will you?
Before the press start doing cartwheels outside my office!
Alex Hadley.
Просто разберись с этим, хорошо?
Прежде чем газетчики начнут делать кульбит перед дверью моего офиса!
Алекс Хадли.
Скопировать
Burns stole the body.
I would be doing cartwheels right now.
Let's go celebrate.
Бёрнс украл тело.
Я бы уже колесом ходила.
Пойдем отпразднуем.
Скопировать
I never do anything reckless or spontaneous, yet here I am standing in a bedroom with a man who isn't my husband.
- My stomach's doing cartwheels.
- Mine too.
Я никогда не поступала необдуманно или спонтанно, а теперь стою в спальне мужчины, который не приходится мне мужем.
- У меня внутри все переворачивается.
- У меня тоже.
Скопировать
I haven't defended for 20 years.
I'd have to turn cartwheels to get my boss to agree.
CPS policy encourages employees to gain experience in defence.
У меня не было защитника 20 лет.
Мне нужно вырвать колеса из телеги, чтобы мой босс это принял.
Прокуроры набираются опыта в защите.
Скопировать
Well, the quilting convention is sitting down to tea.
- I'm doing internal cartwheels.
- Any messages?
Кажется, участницы клуба рукодельниц сели пить чай.
- Я мысленно кувыркаюсь от счастья.
- Есть сообщения?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cartwheels (катyилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cartwheels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катyилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение