Перевод "catch basin" на русский
Произношение catch basin (кач бэйсон) :
kˈatʃ bˈeɪsən
кач бэйсон транскрипция – 31 результат перевода
Yes, and shit will rain upon us in biblical amounts.
I'm not interested in being his catch basin.
Nor am I. But to implicate us would expose his own part in the scandal.
И выплеснет на нас воды потопа.
Я совсем не хочу в них тонуть.
Я тоже. Выдав нас, он сам не избежит скандала.
Скопировать
Yes, and shit will rain upon us in biblical amounts.
I'm not interested in being his catch basin.
Nor am I. But to implicate us would expose his own part in the scandal.
И выплеснет на нас воды потопа.
Я совсем не хочу в них тонуть.
Я тоже. Выдав нас, он сам не избежит скандала.
Скопировать
Hey, you!
Catch me!
Oh, my God! What is it? !
Эй, вы!
Догоняйте меня!
Господи, что это?
Скопировать
Whose doesn't?
You, for example, for a long time you failed to catch me.
It's hard to catch a person leading a double life! - Lying and cheating everone!
Ау кого их нет?
Вот вы, например, в течение долгого времени не могли меня поймать.
Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь!
Скопировать
You, for example, for a long time you failed to catch me.
It's hard to catch a person leading a double life! - Lying and cheating everone!
- I was constantly tormented by that.
Вот вы, например, в течение долгого времени не могли меня поймать.
Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь!
М-меня всегда это очень угнетало и мучило.
Скопировать
Get off that horse. Get off that horse, you filthy coward!
If I ever catch you, Blondie, I'll rip your heart out and eat it! I'll scalp you!
I'll skin you alive!
Слезай с этой лошади, грязный трус!
Если я тебя поймаю, вырву твое сердце и сожру его.
Освежую заживо!
Скопировать
And I know where to find it.
If they would help me catch him I'd divide it four ways, like a brother.
$1000 each.
И я знаю, где его найти.
Если бы они помогли мне его поймать, я бы поделил на всех поровну, по-братски.
$1,000 каждому.
Скопировать
You are Meng's daughter?
Why didn't Meng catch the others, but you?
Speak, Is Meng your father?
Ты - дочь Менга?
Вот почему ты заботишься о нём!
Значит, Менг - твой отец?
Скопировать
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Quick, to the village!
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
Скорее, бегите в деревню!
Скопировать
He's in a bad mood.
-You'II certainly catch it.
-You don't have to tell me.
Он сегодня не в духе.
- Вы, конечно, арестуете его.
- Вы не должны указывать мне, что делать.
Скопировать
This is no place for you.
You'II catch cold.
We're bringing out the body.
Это неподходящее место для Вас.
Вы простудитесь.
Мы должны извлечь тело.
Скопировать
Who goes there?
I do not want to take the body ... just catch the labor card, nothing more.
Do not worry, that's done.
Кто здесь живой?
Вы только далеко не уходите, нам же надо его еще положить обратно!
Ничего не знаю! Мы свое дело сделали...
Скопировать
Can't kill Tetsu like that!
The safety catch is on!
Shootin' Star!
— Ты же выстрелить не сможешь. — Чего?
У тебя предохранитель не снят.
Метеор!
Скопировать
Zontar is a member of a race that was born too soon.
They developed a culture on Venus that Earth won't catch up to in perhaps a million years.
And then disaster struck.
А потом случилась беда.
Ты видишь Курт. Они существа-кочевники.
Они выращивают устройства, которые позволяют им управлять другими существами.
Скопировать
Nobody knows about his motives.
Our team is tryint to catch a glance of him and report.
We don't know when we will be shot at.
Причина его действий все еще неясна.
Несмотря на опасность, наши операторы удвоили свои усилия, стремясь обнаружить убийцу с помощью длиннофокусной оптики.
Поли могу поразить... наш фургон в любой момент.
Скопировать
That's what Mrs. Colbert thinks.
She wants us to catch her a killer.
No killer, no factory.
Так думает миссис Колберт.
Она хочет, чтобы мы поймали убийцу.
Нет убийцы, нет фабрики.
Скопировать
You just think a minute.
Didn't you catch Sam in a lie last night?
And yesterday he makes a big cash deposit at the bank.
А ты подумай.
Ты вчера поймал его на лжи.
И в тот же день он кладет большую сумму на счет в банке.
Скопировать
Don't you bet against it.
You can catch your train now, Virgil.
Tibbs?
Не будь так в этом уверен.
Ты еще можешь успеть на поезд, Вёрджил.
Тиббс?
Скопировать
That gave Delouche a laugh!
We'll catch them in their nests.
Moucheboeuf will call as if he were alone.
Делюш так смеялся над этим!
- Возле гнёзд мы их и поймаем.
Мошьёф, крикни, если первый их увидишь.
Скопировать
- Where´re you headed?
- Train to catch.
I´m off to Nantes.
- Куда вы направляетесь?
- Ловлю поезд.
Я уезжаю в Нант.
Скопировать
Hard for you to struggle against the voices, isn't it, Ben?
I warn you, if you spy on the others, watch out Jamie doesn't catch you.
He's not so tolerant as I am.
Вам трудно бороться с голосами, не так ли, Бен?
Я предупреждаю вас, если вы будете шпионить за остальными, Джейми попытается разобраться с вами.
Он не столь терпим, как я.
Скопировать
In a moment.
Darling, where did you catch this koi?
Why do you ask?
Сейчас.
Дорогой, где ты поймал этого карпа?
А что?
Скопировать
Ola, a word with you.
Where exactly did you catch him?
In here.
Ола, на пару слов.
Где именно вы поймали его?
Здесь.
Скопировать
- That's obvious.., but I can't understand it.
- We need to catch her.
This woman is a serious danger to our plans.
Это очевидно... Но я не могу понять.
Нам нужно поймать её.
Эта женщина представляет серьёзную опасность для наших планов.
Скопировать
It will be interesting to see if a woman can survive such an operation,
We'll see if we can catch the pineal juice before she dies.
- Until now, no man has survived, but maybe a woman is more suited for this experiment.
Будет интересно посмотреть, сможет ли женщина пережить такую операцию.
Посмотрим, сможем ли мы извлечь шишковидный сок прежде, чем она умрёт.
До сих пор не выжил никто, но возможно, женщина больше подходит для этого эксперимента.
Скопировать
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Achilles will never catch the Tortoise.
Achilles couldn't believe this.
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Никогда Ахиллесу не догнать черепаху.
Скопировать
He left a few minutes ago.
-I'll try and catch up with him.
Goodbye, Josh.
- Он ушёл несколько минут назад.
- Я попробую догнать его. Пойдём.
- Прощай, Джош.
Скопировать
So much money, three children! Give me the money back!
Catch him, or he'll run away!
My money! Give me my cash back!
Столько денег, троих детей, троих детей одна должна поднимать.
- Мистер Фокс, мои деньги!
- Фокс, верни деньги!
Скопировать
Hypocrite!
Catch him.
The swine!
Идитe тишe.
He шумитe.
Вот, чeрт, чeрт.
Скопировать
- Me neither.
- Let's catch it.
- We can't even catch a horse.
Я тожe.
Mы можeм ee поймaть.
Hо вы дaжe лошaдь нe можeтe поймaть, a лису тeм болee.
Скопировать
- Let's catch it.
- We can't even catch a horse.
- Foxes are smaller.
Mы можeм ee поймaть.
Hо вы дaжe лошaдь нe можeтe поймaть, a лису тeм болee.
- Mы ee поймaeм рукaми.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов catch basin (кач бэйсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы catch basin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кач бэйсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
