Перевод "поймать" на английский

Русский
English
0 / 30
пойматьpick up catch
Произношение поймать

поймать – 30 результатов перевода

Как порыбачил?
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
How was the fishing?
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Скопировать
Да.
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
Ok.
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
Скопировать
Что вы думаете?
Если бы вым удалось поймать десяток форелей, мы бы избежали всего этого..
Это была кровать Франциско.
Do you think?
If you had caught a dozen trout, we would have avoided all this.
There, in that bed, was Francisco.
Скопировать
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Тэрри, Не говори этого,
Echo come in. There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Terry, don't say things like that.
Скопировать
Сейчас принесут свежее пиво, только что завезли, и воблы подадут...
- А воблу только что поймали!
- Шутник ваш друг!
They'll bring you fresh beer! Just got a shipment! And some vobla fish...
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
- Funny guy, your friend!
Скопировать
Ау кого их нет?
Вот вы, например, в течение долгого времени не могли меня поймать.
Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь!
Whose doesn't?
You, for example, for a long time you failed to catch me.
It's hard to catch a person leading a double life! - Lying and cheating everone!
Скопировать
Вот вы, например, в течение долгого времени не могли меня поймать.
Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь!
М-меня всегда это очень угнетало и мучило.
You, for example, for a long time you failed to catch me.
It's hard to catch a person leading a double life! - Lying and cheating everone!
- I was constantly tormented by that.
Скопировать
После того, как он получил плату, он бросил фургонный караван в охотничьих угодьях индейцев Сиу.
Как я рада, что его поймали... он виновен в таких преступлениях.
Люди с веревкой на шее, висят не всегда.
"After receiving his payment in advance, he deserted the wagon train" "on the hunting grounds of the Sioux Indians."
Glad they got him, a man guilty of all those crimes.
People with ropes around their necks don't always hang.
Скопировать
Слезай с этой лошади, грязный трус!
Если я тебя поймаю, вырву твое сердце и сожру его.
Освежую заживо!
Get off that horse. Get off that horse, you filthy coward!
If I ever catch you, Blondie, I'll rip your heart out and eat it! I'll scalp you!
I'll skin you alive!
Скопировать
И я знаю, где его найти.
Если бы они помогли мне его поймать, я бы поделил на всех поровну, по-братски.
$1,000 каждому.
And I know where to find it.
If they would help me catch him I'd divide it four ways, like a brother.
$1000 each.
Скопировать
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
Скорее, бегите в деревню!
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Quick, to the village!
Скопировать
Мы снова опростоволосились .
Сначала поймали монахиню, а теперь священника.
Но он - ребенок.
We missed again.
First we caught a nun, and now a priest.
But he's a child.
Скопировать
- Да, ты правильно все понял.
Если вас тут поймают, у остальных будет время спрятаться.
Ты мерзавец! Это что, шутка?
- Exactly.
When you are arrested, the others will earn some time.
Is that a joke?
Скопировать
Так думает миссис Колберт.
Она хочет, чтобы мы поймали убийцу.
Нет убийцы, нет фабрики.
That's what Mrs. Colbert thinks.
She wants us to catch her a killer.
No killer, no factory.
Скопировать
Боюсь, ты немного опоздал, Вёрджил.
Мы уже поймали виновного.
- Кого?
I'm afraid you're too late.
We already got the guilty man.
- Who?
Скопировать
А ты подумай.
Ты вчера поймал его на лжи.
И в тот же день он кладет большую сумму на счет в банке.
You just think a minute.
Didn't you catch Sam in a lie last night?
And yesterday he makes a big cash deposit at the bank.
Скопировать
Я знаю, что Сэм положил крупную сумму на счет.
Я знаю, что ты поймал его на лжи.
И я знаю, что для меня этого достаточно.
I know that Sam made a big cash deposit.
I know that you caught him in a lie.
And I know that's enough for me.
Скопировать
Делюш так смеялся над этим!
- Возле гнёзд мы их и поймаем.
Мошьёф, крикни, если первый их увидишь.
That gave Delouche a laugh!
We'll catch them in their nests.
Moucheboeuf will call as if he were alone.
Скопировать
Заходи, я тебе сделаю, сразу вскочит!
Пойман с поличным!
Загрязнял общественные места.
Come over here I cake for you!
Caught in the act!
We do not cause inconvenience.
Скопировать
Сейчас.
Дорогой, где ты поймал этого карпа?
А что?
In a moment.
Darling, where did you catch this koi?
Why do you ask?
Скопировать
Что?
Хорошо, тогда мы его точно поймаем.
Дорогой, я немного беспокоюсь.
What?
Allright, we'll capture him for sure.
Darling, I'm a little concerned.
Скопировать
Мы приведём тебя туда силой, если потребуется.
Не можете его поймать, так убейте!
Окружайте!
We'll take you there by force if we have to!
Kill him if we can't capture him!
Go around!
Скопировать
Очевидно.
Потому что есть что-то пойманное в ловушку там, и они хотят оставить его живым.
Докладывает Оффиция.
Obvious.
Because there's something trapped down there they wish to keep alive.
Officia reporting.
Скопировать
Ола, на пару слов.
Где именно вы поймали его?
Здесь.
Ola, a word with you.
Where exactly did you catch him?
In here.
Скопировать
Это очевидно... Но я не могу понять.
Нам нужно поймать её.
Эта женщина представляет серьёзную опасность для наших планов.
- That's obvious.., but I can't understand it.
- We need to catch her.
This woman is a serious danger to our plans.
Скопировать
Наконец-то!
Наконец-то я поймал её.
- Ты уверен, что она была одна?
- At last!
At last I have her.
- Are you sure she was alone?
Скопировать
Это Фрэнки Руссо, он заправляет боулингом на западной стороне.
Несколько месяцев назад о нём было в газетах его поймали в самолёте, набитом марихуаной.
Джеймс Бартон, известный в бизнесе, как "Барт" он связан с сетью ночных клубов и стриптизом.
This is Frankie Russo, he manages a bowling alley on the west side.
Sal Martin, a former pilot. A few months ago he was in the papers: He was caught with his plane full of marijuana.
James Burton, known in the business as 'Burt' he's involved with the nightclub circuit, and striptease clubs.
Скопировать
Помедленнее, мы в Оклахоме!
Давай их поймаем!
Я не буду рисковать жизнью в Оклахоме.
Slow down, we're in Oklahoma now!
Come on, let's catch them, anyway.
I'm not going to risk my life in Oklahoma.
Скопировать
Украсть машину!
Когда я поймаю их, им не поздоровится!
А если у них есть оружие?
Stealing a man's car.
Wait till I get my hands on those kids, Velma. I'm going to tear them apart.
What if they have guns, Eugene?
Скопировать
Они разворачиваются.
Может, поймаем их?
О Боже! Они едут за нами!
They stopped chasing us. They're turning around there.
Let's take them.
Oh, my Lord, they're coming after us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поймать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поймать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение