Перевод "caterpillar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение caterpillar (катепило) :
kˈatəpˌɪlə

катепило транскрипция – 30 результатов перевода

Slop!
The caterpillar tread!
Damn it!
Стой!
Попадание, товарищ капитан!
Вот чёрт!
Скопировать
Astronomers will be pleased to hear the sun rises behind the potatoes.
"On the best cabbage is a furry caterpillar", 'f-u-r-i-e'.
"The caterpillar gets engaged to the cabbage to get to her heart."
Вот астрономы удивятся, узнав, что солнце над картошкой встает!
"На самой красивой капусте живет гусеница". 2 ошибки в одном слове!
"Я подумал: "Гусеница женихается с капустой, чтобы выесть ее сердце".
Скопировать
"On the best cabbage is a furry caterpillar", 'f-u-r-i-e'.
"The caterpillar gets engaged to the cabbage to get to her heart."
Wonderful, Isabelle.
"На самой красивой капусте живет гусеница". 2 ошибки в одном слове!
"Я подумал: "Гусеница женихается с капустой, чтобы выесть ее сердце".
Гениально!
Скопировать
Now that you 're white, do you turn racist?
The plagues of Brazil are the cof fee parasites... the caterpillar, soccer, the plum mosquito... the
And bad cows, because only the good ones give milk.
Теперь, когда ты белый, ты стал расистом?
Чумой Бразилии являются паразиты кофе гусеницы, футбол, комары пиум комары муризоса, мухи варежа и другие.
И плохие коровы, потому что только хорошие дают молоко.
Скопировать
Yes, I see him.
Well, I never thought I'd fire in anger at a dratted caterpillar, but...
Not a chance, Brigadier.
Да, я его вижу.
Ну, я никогда не думал, что выстрелю в гневе в проклятую гусеницу, но...
Не получится, бригадир.
Скопировать
Change?
Like the metamorphosis of a caterpillar into a butterfly.
- Change into what?
Меняться?
Как метаморфоза гусеницы в бабочку.
- Во что они превратятся?
Скопировать
Patera!
I feel like a caterpillar.
When I was a child, I kept a caterpillar in the basement all winter.
Патера!
Чувствую себя гусеницей.
Когда я была ребенком, я держала гусеницу в подвале всю зиму.
Скопировать
I feel like a caterpillar.
When I was a child, I kept a caterpillar in the basement all winter.
We pampered it and fed it leaves.
Чувствую себя гусеницей.
Когда я была ребенком, я держала гусеницу в подвале всю зиму.
Мы баловали её и кормили листьями.
Скопировать
But the butterfly didn't make a sound
For he had turned into a caterpillar...
By and by.
Но бабочка не издала не звука
Пока не превратилась в гусеницу...
Шаг за шагом.
Скопировать
- Who?
- The caterpillar.
Let me see.
Кого?
.. Гусеницу.
Можно я погляжу?
Скопировать
A pound of Director's sausages, please.
What's that caterpillar on your lip?
Yer dad not taught you to shave yet?
Фунт ваших фирменных сосисок, пожалуйста!
Что это за гусеница у тебя на губе?
Папа ещё не научил тебя бриться?
Скопировать
It's... it's lovely.
Is it a caterpillar?
Mum!
Как миленько..
Это гусеница?
Мам!
Скопировать
No, sir, on your upper lip.
I thought a caterpillar had lost its bearings.
You're alluding to the moustache.
Нет, сэр, на верхней губе.
Я подумал, что там распласталась гусеница.
Ты говоришь об усиках.
Скопировать
It's amazing how things change, isn't it?
The caterpillar?
No, a change for us.
Удивительно, как все изменчиво, нет так ли?
Гусеница?
Мы изменчивы.
Скопировать
God bless you, apple tree!
I saw a big white caterpillar yesterday evening.
She was squirming among the trees, eating everything in her way.
Дай бог тебе здоровья, яблоня!
Вчера вечером я видела большую белую гусеницу.
Она ползла между деревьями и все пожирала.
Скопировать
You joined voluntarily and eagerly, right?
You know that the wheels of history roll on caterpillar tracks
It's best to climb aboard in good time
Вы вступили добровольно и с энтузиазмом, да?
Вы знаете, что колёса истории крутятся гусеницами тракторов?
Лучше всего оказаться на борту в нужное время.
Скопировать
Eaten a worm?
Like a caterpillar?
I don't know.
- Червей?
- Ну да, или гусениц.
Не знаю...
Скопировать
The significance of the moth is change.
Caterpillar into chrysalis, or pupa and from thence into beauty.
Our Billy wants to change too.
Значение бабочки меняется.
Из жука в кокон или куколку... ...а затем оттуда - в красоту.
Наш Билли тоже хочет измениться.
Скопировать
A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement, roughly the same size as a World War ll aircraft carrier.
the bow and again on the stern, enclose a unique propulsion system, a magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar
It is possible that this new drive system allowed the captain, a man named Ramius, their senior and perhaps most respected commander...
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.
Новая система привода возможно позволила капитану по имени Рамиус, одному из старых и возможно самых уважаемых командиров...
Скопировать
The magnets aren't cooling.
Temperature in the caterpillar is 50 degrees above red line and rising.
-It's going to melt.
Магниты не охлаждаются.
Температура на 50 градусов выше нормы и продолжает расти.
Если не заглушить, можем расплавиться.
Скопировать
-A what?
-A caterpillar drive.
Magneto-hydrodynamic propulsion.
- Что?
- Гусеничный привод.
Магнитогидродинамической тяги.
Скопировать
We sail into history.
Caterpillar engaging.
Caterpillar engaging, Captain.
Мы плывем в историю.
Режим нового двигателя.
Режим нового двигателя, капитан.
Скопировать
Caterpillar engaging.
Caterpillar engaging, Captain.
-What happened?
Режим нового двигателя.
Режим нового двигателя, капитан.
- Что произошло?
Скопировать
Could be the liquid helium or the superconductors.
Captain, we will have to stop until we can repair the caterpillar unit.
Negative.
Может быть проблема с жидким гелием или сверхпроводниками.
Капитан, нам придется встать, пока не отремонтируем тяговый узел.
Нет.
Скопировать
Give me some line.
I found out what happened to the caterpillar.
The buffer circuit has been torn out.
Выясните маршрут.
Я выяснил, что с тягой.
Буферную схему кто-то вырвал.
Скопировать
Post guards in the engineering spaces.
If he can get to the caterpillar, he can get to somewhere more vital.
-Where is he, Jonesy?
Дежурных в инженерные отсеки.
Саботажник может добраться до более важных узлов.
- Где он, Джонси?
Скопировать
The coolant appears highly contaminated.
I knew there was damage when the caterpillar went down.
Radiation alarms activating in all compartments.
Теплоноситель реактора высокорадиоактивный.
Я знал о повреждениях, когда двигатель вышел из строя.
Сработала система радиационного предупреждения во всех отсеках.
Скопировать
Tupolev will hunt us while we test our ship.
Having evaluated the operational readiness of the caterpillar drive, we are to return to Polijarny on
Captain, this is an historic moment. I'd like to make a request.
Туполев будет нас преследовать, пока мы будем испытывать лодку.
Оценив ходовые качества и готовность нового двигателя, мы вернемся в Полярную примерно 16 числа этого месяца.
Капитан, это исторический момент для нас обоих.
Скопировать
This...
Thiscouldbea caterpillar.
-A what?
Это...
Это может быть новая тяга.
- Что?
Скопировать
We'll be making the first turn in a few minutes.
The caterpillar is operational and appears to be running normally.
The crew know about the saboteur.
Первый поворот через несколько минут.
Бесшумная тяга починена и функционирует нормально.
Команда узнала о саботаже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caterpillar (катепило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caterpillar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катепило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение