Перевод "Crescent moons" на русский
Произношение Crescent moons (крэсонт мунз) :
kɹˈɛsənt mˈuːnz
крэсонт мунз транскрипция – 31 результат перевода
Tarth.
Crescent moons and starbursts. your father.
My Lady?
Тарт.
Полумесяцы и звёзды. ваш отец.
миледи?
Скопировать
Tarth.
Crescent moons and starbursts. your father.
My Lady?
Тарт.
Полумесяцы и звёзды. ваш отец.
миледи?
Скопировать
All right.
Do you have a Crescent?
A Crescent-Allen?
Всё, я взяла..
Есть шмонтировка?
Металлическая шмонтировка?
Скопировать
Do you have a Crescent?
A Crescent-Allen?
I don't think we really need that, Michael.
Есть шмонтировка?
Металлическая шмонтировка?
Врятли нам она нужна! Знаешь?
Скопировать
!
Why do you give me even three full moons?
One is enough.
!
Зачем вы дали мне целых три месяца?
Одного вполне достаточно.
Скопировать
Planet Earth, at its height.
Covered with mega-cities, five moons, population 96 billion, the hub of a galactic domain stretching
He's your boyfriend.
Планета Земля на пике своего развития.
Покрыта мегаполисами, имеет пять спутников и население в 96 миллиардов. Центр галактической области, раскинувшейся на миллионы планет и миллионы рас, в центре которой – человечество.
Он твой парень.
Скопировать
I honestly didn't ask
Probably plasma, insulin- whatever they ain't got enough of on the border moons
- Alliance says jump-
Честно говоря, я не спрашивал
Возможно, плазма, инсулин- что угодно. Пограничным лунам этого добра не хватает
- Альянс приказал-
Скопировать
You must find some gas.
Take Three Moons, the dun horse.
I was right.
Возьми Три Луны, буланую лошадь.
Я был прав.
Тропа слез.
Скопировать
I'll tell you why you don't know.
Many moons ago our Miss Lloyd wrote unfavourably about his thesis film because he said something nasty
These days Dougie is behind the counter of the video store...
И я скажу тебе, почему ты не знаешь.
Потому что много лун назад наша мисс Ллойд написала немного неблагоприятно о его выпускном фильме, потому что он сказал что-то противное про "На гребне волны".
И сейчас старичок Дагги сидит за прилавком видеотеки
Скопировать
We're just happy to be doing good works
I hear a lot of the border moons are in bad shape- plagues and famine
Some of that's exaggerated, and some of it ain't
Мы просто счастливы помочь благому делу
Я много слышал о том, что пограничные луны в ужасном состоянии- голод и эпидемии
Что-то, конечно, преувеличено, но и правды не мало
Скопировать
Some of that's exaggerated, and some of it ain't
All those moons, just like the central planets... they're as close to Earth-That-Was as we can make '
Once they're terra-formed, they'll dump settlers on there... with nothing but blankets, hatchets- maybe a herd
Что-то, конечно, преувеличено, но и правды не мало
Все эти луны, совсем как центральные планеты... Они настолько близки к Бывшей Земле,насколько мы их сделаем похожими- сила тяжести, атмосфера и так далее, но-
Изменив планету, они бросают туда поселенцев... У которых ничего нет, кроме одеял да топоров- может быть, стада
Скопировать
You get there, man.
I know you're old, Three Moons.
Let's fly, Dun Pony.
Ты понял, парень?
Я знаю, ты стар, Три Луны.
Летим, Буланый пони!
Скопировать
What about Sterling?
He's gonna be down on Crescent, looking out for a while.
Cassandra, too.
Что насчет Стерлинга?
Он теперь работает на Крэсчент, пока на шухере постоит.
Кассандра тоже.
Скопировать
(Bernie) Mine first.
(¶ Joni Mitchell: Both Sides Now) ¶ Moons and Junes
¶ And Ferris wheels
- Я первый! Нет, я!
"Луна и июнь"
"и чертово колесо"
Скопировать
- Oh yeah?
It's crescent-shaped.
It's going to look wild.
-Да? -Да.
Он будет лунообразный.
Будет офигенно выглядеть.
Скопировать
- What's up, Ed?
They got Sydney blocked off, Crescent to Dunboy.
Boo Bear Durkin saw frogmen going into the Pen.
- Что случилось, Эд?
Сидней и Кресент перекрыты до самого Данбой.
Медведь Буркин видел, как в парк шли водолазы.
Скопировать
- I've had no one in weeks.
Backwater moons, slums frontier planets without even a temple built.
- We go where the work is.
- У меня неделями никого.
Захолустные луны, трущобы приграничные планеты, где даже храма еще нет.
- Мы там, где есть работа.
Скопировать
I know who did it.
-Does the killer live in Blackwood Crescent?
You can solve the mystery at:
Я знаю, кто это сделал.
Убийца - житель Блэквуд Кресцент?
Вы можете разгадать тайну на сайте:
Скопировать
Let's see what you feel about that after this round with questions on "astronomy".
How many moons does the earth have?
The earth has one moon, which is made of cheese! Oh!
Посмотрим, что вы думаете про это после раунда с вопросами по астрономии.
Сколько лун у Земли?
У Земли одна луна, которая сделана из сыра!
Скопировать
I rest my case right there.
I can understand, Alan, that you would feel hard done by, but the answer is that there are two moons.
One is the one we know, called "the moon";
И всё.
Алан, понимаю твои оскорблённые чувства, но правильный ответ - две луны!
Та, что мы называем Луной, и ещё одна
Скопировать
In the year 2000, 71,788 of these, with more being discovered every year...
, and is not only much tinier than all of the other planets, er, but is smaller than seven of their moons
Is there a rest stop between you and the end of this thing?
На 2000 год известны 71 788 астероидов, и каждый год это число растёт.
Плутон всего в 2 раза больше самого большого астероида - Цереры. Он меньше не только остальных планет, но и всех их семи лун!
На какую кнопку нужно нажать, чтобы ты заткнулся?
Скопировать
See, this is why America has a space programme.
And you think we're all standing on the backs of turtles, with these weird moons going around that no
I... I'm sorry I have to tell you this, Rich, but William James was American, and the woman who was talking to him was American.
Именно поэтому у Америки есть Космическая программа.
А вы тут можете и дальше думать, что мы сидим на спине черепахи, а вокруг вращаются странные луны, о которые никто и не слышал.
Мне жаль, но я должен сказать тебе, Рич, что Уильям Джеймс был американцем, как и его собеседница.
Скопировать
Where I'm from, we have colors that you've never seen.
Our moons are so close they fill up half the sky.
We have sunsets that last for hours.
Там, откуда я, есть цвета, которые ты никогда не видела.
Наши луны так близко, что закрывают половину неба.
Наши закаты длятся часами.
Скопировать
Is any of this familiar to you?
A planet with two moons, a naqahdah refinery near some sort of dry dock with a mother ship under construction
I know the planet of which you describe.
Есть ли что-то вам здесь знакомое?
Планета с двумя лунами, это очистительный завод наквадака Не далеко от сухих доков где идет строительство корабля носителя?
Я знаю эту планету, о которой вы рассказываете.
Скопировать
It means "Naked One".
That's how we found him in the forest two moons ago.
Seems he doesn't remember who he is.
Это означает "Голый".
Таким мы нашли его в лесу две луны назад.
Кажется, что он не помнит, кто он.
Скопировать
She's committed high crimes throughout the entire Centauri system.
I have never even been to the Centauri moons!
But I know someone who has.
Она преступила закон по всей Сентари системе.
Я даже никогда не была на спутниках Сентари!
Зато я знаю, кто там был.
Скопировать
Where did you get-
On the Centauri moons, of course.
Oh, look, it matches your eyes.
Где ты его...
На спутниках Сентари, естественно.
Гляди, тебе под цвет глаз.
Скопировать
The movies!
The swamp moons of Drenthax Four!
He said anyplace.
В кино!
На лунные болота Дрентакса четыре!
Он сказал, куда пожелаешь.
Скопировать
STRAIGHTEN THE BACK LEG,
AND COME BACK UP INTO CRESCENT POSE.
TAKE A COUPLE OF BREATHS.
Распрямите заднюю ногу
Поднимитесь вверх, в "CRESCENT POSE" (Поза полумесяца).
Сделайте пару вдохов
Скопировать
BACK FOOT, CONTACT WITH THE FLOOR,
STRAIGHTEN THE LEG, COME ON UP TO CRESCENT POSE.
BACK LEG AS STRAIGHT AS YOU CAN,
Задняя стоп упирается в пол.
Распрямите ногу и встаньте в "CRESCENT POSE" (Поза полумесяца).
Заднюю ногу держите максимально прямой.
Скопировать
It's, uh, quite a place.
I've heard it called the universe, with a single sun and a thousand moons.
- The king being the sun, naturally.
Это замечательное место.
Оно называется вселенной с одним солнцем и тысячей лун.
Солнце - это король, конечно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Crescent moons (крэсонт мунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crescent moons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэсонт мунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение