Перевод "chaos theory" на русский

English
Русский
0 / 30
chaosхаос светопреставление
theoryтеория
Произношение chaos theory (кэйос сиэри) :
kˈeɪɒs θˈiəɹi

кэйос сиэри транскрипция – 30 результатов перевода

"Was that God?"
So chaos theory, the god Chaos, I believe in the god Chaos.
I would if he was around.
"Чо, это был бог?"
Да, теория хаоса. Бог Хаос. Я верю в бога Хаоса.
Я бы поверил, если бы он был.
Скопировать
I do wish you wouldn't do that.
Grant, you've heard of chaos theory? No.
No?
Не правда. Зря ты так говоришь.
Доктор Сеттлер и Доктор Грант, вам знакома теория хаотичности?
Нет.
Скопировать
- You mustn't fixate on it.
- Have you ever read any Tibetan Buddhism, like Chaos theory?
- Oh, Geez.
- Не надо на ней фиксироваться.
Ты когда-нибудь читал что-нибудь о Тибетском Буддизме, например, Теорию Хаоса?
О, Боже...
Скопировать
I'm hoping to prove that within every normal system, there exists an abberation.
. - The Chaos Theory.
- The Bethune Theory.
Нет. Я думаю, внутри каждой системы, есть отклонение.Что-то особенное.
- Теория хаоса?
- Теория Бетюна.
Скопировать
Luke wouldn't have met Ben, they wouldn't have met Han and Chewle, they wouldn't have rescued Prlncess Lela - none of lt would have happened.
Chaos theory.
- Eh?
Люк не встретился бы с Беном, они бы не встретились с Ханом и Чуи, они бы не спасли принцессу Лею - ничего из этого бы не случилось.
Теория хаоса.
- Эм?
Скопировать
None of the lines will match.
It's like chaos theory.
There's gonna be a lot of noise.
Ни одна из линий не совпадет.
Это как теория хаоса.
Будет много шума.
Скопировать
See, here I'm now by myself, uh, er, talking to myself.
That's, that's chaos theory.
Stop the program. Stop the program.
[ Усмехается ] Видите, я остался наедине с собой и разговариваю сам с собой.
Это теория беспорядочности.
[ Сигнал тревоги ] Выключите программу.
Скопировать
Well, we don't know.
And chaos theory, I like it because shit happens, yeah?
The explanation is there's no explanation cos shit happens.
Ну, мы не знаем!
А еще есть теория хаоса. Мне она нравится. Потому что пиздец случается, да?
Там все объясняется так: нет никакого объяснения, потому что пиздец случается.
Скопировать
A simple butterfly's flap can change the world.
- Yes, it's part of the chaos theory.
- And of chance, and of coincidence, the Ministry's most dangerous enemies.
Простой взмах крыльев бабочки может изменить мир.
Да, это одна из теорий хаоса.
- А также случая и совпадения, самых опасных врагов Министерства.
Скопировать
- Henry Miller.
I think he was predicting the chaos theory.
- Wake up.
- Из Генри Миллера.
Кажется, он предрекал теорию хаоса.
- Проснись.
Скопировать
Randomness, entropy.
Uh, the second law-- as my chaos theory Professor at Harvard would call it.
You know, really it governs our whole lives.
Случайность, энтропия.
Ну.. второй закон... мой преподаватель по теории хаоса в Гарварде так его называл.
Вы знаете, он управляет всем в нашей жизни.
Скопировать
Hey, how come we never get that option?
Chaos theory suggests that even in a deterministic system, if the equations describing its behavior are
Translation?
Хэй, почему у нас никогда не было такого выбора?
Теория хаоса предпологает, что даже в детерминированной системе, если уравения описывают ее поведние явля.тся неленейными, любое незначительное изменение в начальных условиях может привести к катастрофическим и непредсказуемым результатам.
Перевод?
Скопировать
- Still don't believe you.
What about Chaos Theory?
You do know about Chaos Theory?
- Всё ещё не верю.
А как насчёт Теории хаоса?
Вы же знаете о Теории хаоса?
Скопировать
How the hell did nature come up with that?
This is the absolute definition of the chaos theory.
However, as we were 90 miles ahead of Hammond, and we had no idea about the horrors that lay ahead, we entered in good spirits.
Как, чёрт побери, природа дошла до такого?
Это идеальная иллюстрация теории хаоса.
Однако, поскольку мы на 140 кмлометров опережали Хаммонда и даже не представляли, какие ужасы нас ждут впереди, мы полезли туда в хорошем расположении духа.
Скопировать
Yes, of course.
Chaos Theory is the idea that all actions have consequences... when you take that... quantum leap...
OK, erm, bit of advice.
Да, конечно.
Теории хаоса – это понятие о том, что все действия имеют последствия... Во время совершения, этого... квантового скачка...
Понятно. Э, маленький совет.
Скопировать
I'll bear that in mind, thank you.
Chaos Theory is the idea that tiny things can have huge consequences.
Because you delayed me going through, all the things I was going to do have been delayed subsequently.
Буду помнить об этом, спасибо.
Теория хаоса – в сущности это понятие о том, что маленькие вещи могут иметь огромные последствия.
И так как вы задержали меня здесь, всё, что я собирался сделать, было впоследствии отсрочено.
Скопировать
Romance and love was a mysterious language he'd given up on.
If only Mary had asked how a toaster works or asked for an explanation of the Chaos theory.
If only there was a mathematical equation for love.
Романтика и любовь были таинственным языком, от которого он отказался.
Лучше бы Мэри спросила, как работает тостер, или попросила объяснить теорию хаоса.
Если бы только было математическое уравнение для любви.
Скопировать
What about Chaos Theory?
You do know about Chaos Theory?
Oh!
А как насчёт Теории хаоса?
Вы же знаете о Теории хаоса?
О!
Скопировать
The future generations leading from this room that wouldn't be born.
Chaos Theory on a massive scale...
Oh!
Не допустить рождения будущих поколений, берущих своё начало в этой комнате.
Теория Хаоса в широком масштабе...
Ах!
Скопировать
Luck has nothing to do with it. It's pure science.
Chaos theory, the underlying order in apparently random data.
So more like fate?
Дело не в удаче, а в науке.
Теория хаоса, порядок в очевидно случайных данных.
Похоже на судьбу?
Скопировать
I've been there, and I've done that.
Although I do agree with Rube on the old cause-and-effect chaos theory.
You drop a pebble in the ocean, creating a tiny wave, eventually it turns into a tsunami ripping through Indonesia, killing thousands.
я уже наигралс€ с тобой.
'от€ с согласен с –убом насчЄт теории о причинах и следстви€х, влекущих хаос.
"ы бросаешь маленький камушек в океан, порождаешь маленькую волну, котора€ в итоге превращаетс€ в цунами, рвущеес€ через "ндонезию, убивающее тыс€чи.
Скопировать
Well...
It's just an application of the chaos theory.
Random control.
Ну....
Это просто приложение теории хаоса.
Случайный контроль.
Скопировать
Fear, then, not money, is the root of all evil.
Chaos Theory is correct except that chaos is actually not chaotic at all but perfectly controlled.
If you lend somebody $20 and never see that person again, it was probably worth it.
Cтpax, a вoвce нe дeньги, кopeнь вcex зoл.
Tеоpия Хаоса пpавильная, кpоме того, что хаос совсем не xаотичен, а полностью контролируем.
Ecли ты одoлжил кому-тo 20 бaксов, а после никогда его больше не видел, то это наверное того стоило.
Скопировать
Messages to the past? Comment: 0,0:00:57.45,0:02:32.21,Default,0000,0000,0000,OP HERE Comment: 0,0:00:59.18,0:00:59.26,OP Romaji,0000,0000,0000,OP
667)}Chaos Theory 667)\1cH636266}Chaos Theory
667)\1cH626069}Chaos Theory 667)\1cH615F6C}Chaos Theory
Сообщения в прошлое?
681)\fs45}Гомеостаз теории хаоса
Ну и болван же Дару...
Скопировать
667)}Chaos Theory 667)\1cH636266}Chaos Theory
667)\1cH626069}Chaos Theory 667)\1cH615F6C}Chaos Theory
667)\1cH605E70}Chaos Theory 667)\1cH5F5D73}Chaos Theory
681)\fs45}Гомеостаз теории хаоса
Ну и болван же Дару...
Разбалтывает наши секреты направо и налево...
Скопировать
667)\1cH626069}Chaos Theory 667)\1cH615F6C}Chaos Theory
667)\1cH605E70}Chaos Theory 667)\1cH5F5D73}Chaos Theory
Spreading our secrets to outsiders...
Ну и болван же Дару...
Разбалтывает наши секреты направо и налево...
Зачем?
Скопировать
Okay.
Are you familiar with chaos theory?
Carnival cruise line's award- winning hip-hop dance troupe?
Ладно.
Вам известна Теория хаоса?
Хип-хоп группа, отмеченная наградой карнавального круизного лайнера?
Скопировать
That drop was acid.
That's chaos theory.
Well, I don't like it!
Эта капля - кислота.
Это теория хаоса.
Она мне не понравилась!
Скопировать
So many decisions to make, consequences to manage, opinions to consider.
Trying to reach a consensus with this team is like something akin to chaos theory.
That's the thing, Grey.
Нужно принять столько решений, рассмотреть столько последствий и мнений.
Пытаться достичь консенсуса внутри этой команды сравнимо с теорией хаоса.
В этом-то и дело, Дедуль.
Скопировать
Oh, but I am hearing you, Margaux.
Amanda Clarke is chaos theory, and I cannot let this continue.
Victoria, it won't undo anything.
О, нет я слушаю тебя, Марго
Аманда Кларк - это теория хаоса, и я не могу позволить этому продолжаться.
Виктория, это уже ничего не изменит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chaos theory (кэйос сиэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chaos theory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйос сиэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение