Перевод "charlotte" на русский
Произношение charlotte (шалот) :
ʃˈɑːlət
шалот транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks.
This is Mathilde, Charlotte, and Belle de jour.
Belle de jour?
- Спасибо, мсье.
Позвольте представить Матильду, Шарлотту и Дневную Красавицу.
Дневная Красавица?
Скопировать
I like peasant names.
Ernestine, Julie, Charlotte.
A lovely name, Alphonsine.
Эрнестина, Жюли, Шарлота.
Красивое имя Альфонсина.
А как дальше?
Скопировать
- How are you doing?
Humbert don't tell Charlotte that I told you this, will you but did you know that you've had the most
- Did you know that?
-Как дела? -Отлично.
Гумберт не говорите Шарлотте, что я вам это сказала, ладно но знаете ли вы, что вы очень сильно повлияли на неё?
-Вам это известно?
Скопировать
On the contrary I find it most interesting.
Charlotte.
Hello.
Напротив, мне очень интересно.
Шарлотта.
Привет.
Скопировать
Oh, gosh.
Charlotte, Mona's having a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come.
О, Боже.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Скопировать
No.
- It's no trouble at all, is it, Charlotte?
- Well, Jean, perhaps we should...
Нет.
-Нам это нетрудно, да, Шарлотта?
-Ну, Джин, может, нам и правда...
Скопировать
You know how happy I can make you.
But Charlotte, I haven't even had my morning cup of coffee yet.
You want me to make you some?
Я могу сделать тебя счастливым.
Но Шарлотта, я ещё даже не выпил свой утренний кофе.
Хочешь, я заварю его для тебя?
Скопировать
Hello?
Charlotte Humbert.
I'll accept the charges.
Алло?
Да, это миссис Шарлотта Гумберт.
Я оплачу. Это Лолита.
Скопировать
We don't read other people's diaries, do we?
Charlotte, that's my diary.
Give it to me, please.
Нельзя читать чужие дневники, правда?
Шарлотта, это мой дневник.
Отдай мне его, пожалуйста.
Скопировать
You have hallucinations.
You're crazy, Charlotte.
I'll get you a drink.
У тебя галлюцинации.
Ты не в своём уме, Шарлотта.
Я налью тебе выпить.
Скопировать
I'm making a martini for you.
Charlotte!
I'll take it!
Я готовлю тебе мартини.
Шарлотта!
Я подойду!
Скопировать
Just hold on, please.
Charlotte!
There's a man on the line who says that you've been hit by a car!
Подождите, пожалуйста.
Шарлотта!
Здесь какой-то человек говорит, что тебя сбила машина!
Скопировать
Well, Lolita told me that she's positive Kenny's going to ask her to go steady tonight.
Hello, Charlotte.
Jean, John, hello.
Лолита сказала мне, что она уверена; Кенни попросит её сегодня гулять только с ним.
Привет, Шарлотта.
Джин, Джон, привет.
Скопировать
What say you I teach you some of the new steps?
No, Charlotte.
I don't even know the old ones.
Что скажете, если я научу вас кое-каким новым танцам?
Нет, Шарлотта.
Я даже старых не знаю.
Скопировать
Why don't I throw on a wrap and we can go out for a little ride in the car?
Well, it's a little late, Charlotte.
Well, let's at least finish our champagne, shall we?
Почему бы мне ни накинуть плащ, и мы прокатились бы на машине?
Уже поздновато, Шарлотта.
Ну, давайте, по крайней мере, допьём наше шампанское, хорошо?
Скопировать
Well, you didn't tell me about all of them.
Charlotte, if it would make you any happier I will sit right down and make out a complete list of every
Would that satisfy you?
Ну, ты же не рассказал мне про всех.
Шарлотта, если тебе будет от этого легче я сяду и составлю полный список всех женщин которых я когда-либо знал.
Это удовлетворит тебя?
Скопировать
The scream grew more and more remote and I realized the melancholy fact that neither tomorrow nor Friday nor any other day or night could I make myself put her to death.
Charlotte?
Darling?
Крик звучал всё глуше и глуше и я осознавал печальную истину, что ни завтра, ни в пятницу ни в какой другой день, или ночью мне не заставить себя её убить.
Шарлотта?
Дорогая?
Скопировать
Perhaps you'd better tell him about Charlotte's kidney.
Humbert, Charlotte didn't want anybody to know this, but she hadn't long to live, anyhow.
She only had one kidney.
Может, тебе лучше рассказать ему про почку Шарлотты.
Гумберт, Шарлотта не хотела, чтобы кто-нибудь знал это, но ей и так недолго оставалось жить.
У неё была только одна почка.
Скопировать
But you are never going to see that miserable brat again!
Charlotte, please, listen to me.
Charlotte, come here, please.
Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь!
Шарлотта, прошу тебя, послушай.
Подойди, прошу тебя.
Скопировать
Charlotte, please, listen to me.
Charlotte, come here, please.
Charlotte, open the door!
Шарлотта, прошу тебя, послушай.
Подойди, прошу тебя.
Открой дверь!
Скопировать
Charlotte, come here, please.
Charlotte, open the door!
I want to speak to you.
Подойди, прошу тебя.
Открой дверь!
Я хочу поговорить с тобой.
Скопировать
Cross my heart and hope to die.
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to
Six months have passed and Lolita is attending an excellent school where I hope that she will be persuaded to read other things than comic books and movie romances.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
Вы должны забыть бедную Шарлотту и бедную Лолиту и Гумберта, и отправиться вслед за нами в колледж Бердсли где я уже второй семестр читаю лекции по французской поэзии.
Прошло шесть месяцев, и Лолита посещает великолепную школу где, как я надеюсь, её приучат читать что-нибудь ещё, кроме комиксов и кинороманов.
Скопировать
Here is the cake. Oh, thank you.
Now, Charlotte made it for your birthday, dear.
No, no. Oh, no, no Charlotte.
Шарлотта испекла его к твоему празднику!
О, нет, нет, Шарлотта.
Уиллард это сделает.
Скопировать
You're executive material, Willard.
Not easy to find a dedicated young man these days, is it, Charlotte?
She's right, and it's time you became more aggressive, dear.
Хватит, пожалуйста, это моя вечеринка.
Нелегко найти преданного молодого человека в наши дни, правда, Шарлотта?
Тебе пора стать более настойчивым, дорогой. Ты должен учиться, как жить в этом мире.
Скопировать
Then the very lovely jean d'arc.
Then marat, in his bath-- Best of friends with charlotte in the showers afterwards.
Then a. lincoln of the u.s. of a.--
Затем восхитительная Жанна Д`Арк.
Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой.
Затем А. Линкольн, президент США —
Скопировать
Put your things in here.
Mathilde and Charlotte.
Both very nice.
Давайте сюда ваши вещи.
Сейчас придут ваши коллеги - Матильда и Шарлотта.
Oни очень миль*е.
Скопировать
You belong in the kitchen, younglady.
Get me Charlotte, quickly!
Right away.
Мадемуазель, вам место на кухне!
Уведите ее и пришлите Шарлотту!
Сию минуту.
Скопировать
Come along.
Charlotte, go in to the Professor right away.
Just a second. /'m getting undressed.
Пойдемте.
Йдите скорее к профессору!
Минутку, мадам, только оденусь!
Скопировать
Come here.
Watch carefully what Charlotte does, and don't make a sound.
Come in.
Йдите сюда.
Смотрите внимательно, что делает Шарлотта. Только тихо!
Войдите!
Скопировать
Mrs. Eugène Barnier"
Charlotte!
Yes.
Я мадам Рене Барнье...
- Постойте, это же почерк моей мамы.
- Шарлотта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов charlotte (шалот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы charlotte для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шалот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
