Перевод "chasten" на русский
Произношение chasten (чэйсон) :
tʃˈeɪsən
чэйсон транскрипция – 6 результатов перевода
Jesus loves you,... but He also knows how to punish arrogant sinners like you.
"As many as I love I rebuke and chasten." Revelation 3.19.
Jesus betrayed me.
Но он также знает как наказать таких выскомерных грешников как ты.
"Кого я люблю, тех обличаю и наказываю." Откровение 3:19. - Иисус предал меня.
- Прекрати эту чушь или пойдешь прямиком в ад.
Скопировать
When I had my throne ... you have all the rewards ... that can design repugnant your small minds.
Hosannas to sing my glory I would reward the faithful and I chasten those that are abhorrent to me.
This is not the sky!
Когда я взойду на трон все блага, которые только могут вообразить ваши отвратительные умишки, будут вашими.
И когда все безграничное мироздание будет моим, ...и все соберутся у подножия трона петь мне осанну, ...я вознагражу тех, кто это заслужил, и низвергну тех, кто ненавистен моему взору.
Это не Небеса!
Скопировать
What might I do about it, sir?
Nothing... except chasten yourself with the thought - how the mighty have fallen.
You'll take a quart of beer with me, Parson?
Что же мне делать, сэр?
Ничего... просто смиритесь с мыслью - о падении сильных мира сего.
Не выпьете со мной по кружечке, Пастор?
Скопировать
Jesus loves you,... but He also knows how to punish arrogant sinners like you.
"As many as I love I rebuke and chasten." Revelation 3.19.
Jesus betrayed me.
Но он также знает как наказать таких выскомерных грешников как ты.
"Кого я люблю, тех обличаю и наказываю." Откровение 3:19. - Иисус предал меня.
- Прекрати эту чушь или пойдешь прямиком в ад.
Скопировать
When I had my throne ... you have all the rewards ... that can design repugnant your small minds.
Hosannas to sing my glory I would reward the faithful and I chasten those that are abhorrent to me.
This is not the sky!
Когда я взойду на трон все блага, которые только могут вообразить ваши отвратительные умишки, будут вашими.
И когда все безграничное мироздание будет моим, ...и все соберутся у подножия трона петь мне осанну, ...я вознагражу тех, кто это заслужил, и низвергну тех, кто ненавистен моему взору.
Это не Небеса!
Скопировать
What might I do about it, sir?
Nothing... except chasten yourself with the thought - how the mighty have fallen.
You'll take a quart of beer with me, Parson?
Что же мне делать, сэр?
Ничего... просто смиритесь с мыслью - о падении сильных мира сего.
Не выпьете со мной по кружечке, Пастор?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chasten (чэйсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chasten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэйсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение