Перевод "Киото" на английский

Русский
English
0 / 30
Киотоicon-case
Произношение Киото

Киото – 30 результатов перевода

Это Мохэи, прибыл спасти вас.
Мохэи, отвезите меня в храм Кодан в Киото.
В Киото?
It's Mohei, to your rescue.
Mohei, take me to Kodan-in Temple in Kyoto.
To Kyoto?
Скопировать
Мохэи, отвезите меня в храм Кодан в Киото.
В Киото?
Я хочу попросить Кодан-ин-сама помочь в переговорах о перемирии между Тоётоми и Токугавой.
Mohei, take me to Kodan-in Temple in Kyoto.
To Kyoto?
I'm going to ask Sir Kodan-in to mediate for truce between Toyotomi and Tokugawa.
Скопировать
В самом деле, значит вы сторонник Санады?
Мохэи, я обещаю благополучно доставить принцессу Като в Киото.
А вы тем временем переправите боеприпасы в замок Осаки.
Really, so you're a follower of Sanada?
Mohei, I'll promise to bring my lady safely to Kyoto.
In the meantime, you bring those bullets to Osaka Castle.
Скопировать
Совместное производство "Содзёся" и Японского СТА
при участии "Дайэй стьюдиоз" (Киото)
Кинокомпания "Содзёся"
COPRODUCED BY SOZOSHA AND JAPANESE ATG
IN COOPERATION WITH DAIEl STUDIOS, KYOTO
PRODUCED BY SOZOSHA
Скопировать
Глубоко внутри меня вдруг умерли все ощущения, и в памяти всплыло всё, что случилось за последние 4 года, вплоть до этого дня.
Следующей весной я поступил в университет Киото.
Тэрумити стал секретарём деда в Токио, и это, вероятно, было одной из причин, почему я уехал из Токио.
Deep dawn inside of me, every sensation suddenly died... wand I recalled what I had been for the last 4 years, until this day
Next spring I entered Kyoto university
Terumichi had become grandfather's secretary in Tokyo... wand that was probably one of the reasons that I left Tokyo
Скопировать
Доныне я всю жизнь провёл, пытаясь увильнуть от огромной ответственности — бразд правления семьёй Сакурада.
Будь то бейсбол, будь то выбор университета в Киото, решение бросить компанию, в которой я работал, или
Многие уговаривали меня бросать бейсбол и помогли бы мне, если бы я решил стать преемником деда.
I had lived my life until this moment, always trying to escape the big responsibility that I had to wards the Sakurada family
Be it baseball, be it my choice... . . to join Kyoto University, be it to abandon the company I was working for or starting to work as a baseball coach... mat my old highschool
Lots of people continuously told me to abandon baseball wand that they would help me, if I decided to become grandfather's successor
Скопировать
ИЮЛЬ 1961 г. УБИТ БОСС СЕМЬИ ИСИКАВА
КИОТО
АВГУСТ 1961 г. БОРЬБА В КИОТО
JULY 1961 BOSS OF ISHIKAWA FAMILY KILLED
KYOTO
AUGUST 1961 STRUGGLE IN KYOTO
Скопировать
КИОТО
БОРЬБА В КИОТО
Парни, вы откуда?
KYOTO
AUGUST 1961 STRUGGLE IN KYOTO
Where are you guys from?
Скопировать
Токио, значение жизни там
Имеется Киото, ваша жизнь пребывание здесь навсегда?
ay, расстроил вашу жизнь, я сожалею hey,
Tokyo, the meaning of life is there
There is Kyoto, does your life stay here forever?
ay, has disturbed your life, I am sorry hey.
Скопировать
Эта семья действительно уже достигла осени?
Вы хотите поехать назад к Киото?
Хороший,
Has this family really already reached autumn?
Do you want to go back to Kyoto?
Good.
Скопировать
И, перед лицом публики, он исполнял свой последний в жизни танец.
Выступление 1973 года в Западном крыле Университета Киото
Исполнители:
And, in the face of all present, he danced his very last dance.
Performance of 1973 in Westside Auditorium, Kyoto University
Performers:
Скопировать
Где ты остановился?
В Киото
В Киото?
Where are you staying?
In Kyoto
Kyoto?
Скопировать
В Киото
В Киото?
Я только что выехал из отеля Кокусай.
In Kyoto
Kyoto?
I just checked out of the Kokusai Hotel
Скопировать
Я ещё не решил.
Я приму решение в Киото.
Я прошу прощения...
I haven't decided yet
I'll decide in Kyoto
If you'll excuse me
Скопировать
Я прошу прощения...
Надо было встретиться с полудюжиной художников в Киото...
Так устал им льстить.
If you'll excuse me
I saw a half a dozen artists in Kyoto
I got tired flattering them
Скопировать
Вот он, Идзо. Вылитый волк!
Путь от Киото до Исибэ не близкий.
Поэтому наши лучшие бойцы отправятся на день раньше.
Izo looks like a wolf.
From Kyoto it's a hard journey to Ishibe.
So if our best assistants will leave the night before. There are ten rooms in Ishibe.
Скопировать
Клан Тоса заходит слишком далеко! Вы слишком кровожадны!
Мы пригласили вас в Киото, чтобы вы предотвратили постоянные стычки между кланами Сацума и Тёсю.
Но вместо этого вы превратились в самый воинственный клан!
Tosa has gone too far!
We originally invited you here to act as a buffer between the bickering Satsuma and Choshu clans.
But instead you've become the most hard-headed!
Скопировать
Он превратился в настоящую напасть!
Император особым повелением срочно вызывает в Киото князя Яманути, главу вашего клана.
Он вызывает Яманути в Киото?
He's become a royal headache!
So the Emperor has issued an Imperial Edict, calling your Lord Yamamoto to Kyoto.
Yoshida was his favorite.
Скопировать
И что же теперь вы будете делать?
После того, что случилось в Киото, с Такэти покончено.
Но ты — другое дело.
What will you do now?
After what happened in Kyoto, I've severed my ties there.
Nothing to do with you.
Скопировать
Да.
Даже с теплой весной в Киото, люди все равно жалуются, что холодно.
А мне нравится.
Yeah
Even with the warm spring in Kyoto, people always complain that the weather is too cold
But I like it this way
Скопировать
Вот как?
Значит, он и в Киото ведет себя так же?
Этому нет прощения!
Really?
Does he do something like that in Kyoto, too?
It can't be forgiven
Скопировать
Куда собираешься?
В Киото.
Нужно наведаться в один книжный магазин.
Where are you going?
To Kyoto.
I want to visit a bookstore
Скопировать
А, Хино-кун.
- В Киото едешь?
- Да.
Oh, Hino-kun
Are you going to Kyoto?
Yes
Скопировать
Давай поменяем их завтра.
Будущая супруга Тоётиё, принцесса Сигэко... дочь министра правосудия Фудзивары Цунэаки... выехала из Киото
И каков будет план?
Let's switch them tomorrow.
Toyochiyo's future wife Princess Shigeko... Minister of the Right, Fujiwara Tsuneaki's daughter... has left Kyoto and is heading to Edo already.
And what's the plan?
Скопировать
Хороший,
Довольно бы поехало назад к Киото чем пребывание здесь еще
Xiaxiang
Good.
Would rather go back to Kyoto than stay here yet
Xiaxiang
Скопировать
Седьмой год эры Тэнмэй, октябрь...
Сигэко, дочь министра правосудия Фудзивары Цунэаки... прибыла из Киото в Эдо.
Со времён третьего сёгуна Токугава... для правителей этой династии вошло в традицию... брать жён из древней столицы, Киото.
The Seven Year of Tenmei Era, October...
Shigeko, Minister of the Right Fujiwara Tsuneaki's daughter... arrived in Edo from Kyoto.
Since the third Tokugawa Shogun... it's been a custom to for Tokugawa Shogun... to take wives from the country's capital Kyoto.
Скопировать
Сигэко, дочь министра правосудия Фудзивары Цунэаки... прибыла из Киото в Эдо.
третьего сёгуна Токугава... для правителей этой династии вошло в традицию... брать жён из древней столицы, Киото
Жена Токугавы должна быть из императорской или благородной придворной семьи.
Shigeko, Minister of the Right Fujiwara Tsuneaki's daughter... arrived in Edo from Kyoto.
Since the third Tokugawa Shogun... it's been a custom to for Tokugawa Shogun... to take wives from the country's capital Kyoto.
Tokugawa's wife must be of one of the royal or high-ranking official families.
Скопировать
Какускэ...
Что это за невеста, только что прибывшая из Киото?
Мне не очень-то хочется говорить об этом.
Kakusuke...
Who's the bride who just came from Kyoto?
I don't really want to talk about it.
Скопировать
Как свирепый дракон! Говорят, они убили Тоё Ёсиду и примкнули к лоялистам.
Много шуму они в Киото наделали!
За пару месяцев многого добились.
It is said that they assassinated Yoshida Toyo.
He lifts all the Tosa people.
They're making a big splash, though they came here only recently.
Скопировать
У нас в Тёсю таких мастеров нет.
Однако мы встретились в Киото не только ради налёта на Исибэ.
У нас есть дело и поважнее.
Don't walk out of the action.
We can count on you.
There's another matter in Kyoto we must tend to first.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Киото?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Киото для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение