Перевод "Walk This Way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Walk This Way (yок зис yэй) :
wˈɔːk ðɪs wˈeɪ

yок зис yэй транскрипция – 30 результатов перевода

Now, let's just turn right around.
We're gonna walk this way.
You just sit right down right there and have a little nap.
Давайте развернемся.
Нам надо вон туда.
Просто присядьте здесь и немного вздремните.
Скопировать
Of course.
Men walk this way.
And they sit this way.
Конечно.
Мужчина вот так ходит, вот
- А садится только так
Скопировать
Fine.
Would you walk this way, please?
You've got to be kidding.
'орошо.
—ледуйте за мной, будьте добры.
Ёто, наверное, шутка.
Скопировать
GO FOR SUPER STUD.
WALK THIS WAY.
ALL RIGHT, GUYS.
Выбирай супер-жеребцом.
Хорошо, пройдите сюда
Хорошо, ребята.
Скопировать
Now, where is Je's table for Je and Je's missus ?
Would you care to walk this way ?
- I'd rather not.
Итак, где муа столик для муа и мон мамзель?
За мной, пожалуйста.
- Че-то мне не хочется.
Скопировать
- Can I try? - Not possible.
I can walk this way, but you cannot pass with the car.
Return and once in the highway, you will see a road to the right that will take you to Koker.
- А я могу попробовать?
Я могу пройти, но вы не проедете на машине.
Возвращайтесь снова на шоссе, справа увидите дорогу, по которой доедете до Кокера.
Скопировать
Just say nay!
Walk this way.
Send word to one and all and all and one--
Откажись!
Сюда.
Пошли весть всем-всем-всем...
Скопировать
Thanks very much.
Walk this way.
This way.
Большое спасибо.
Пойдем так.
Так.
Скопировать
Come on. Now, hurry.
Walk this way.
Hurry, get into these Trojan costumes.
Давайте же.
Давайте поторопимся. Все за мной!
Переодевайтесь в Троянцев.
Скопировать
Now, I asked in a nice way, I said pretty please I bent their ears, now I'll work on their knees!
Hey, Torquemada, walk this way
We got a little game you might want to play
Тогда по-другому хочу вас спросить вам уши отрезать или ноги разбить?
Эй, Торквемада, иди сюда...
Здесь для тебя есть крутая игра...
Скопировать
Just take a look.
You walk this way, she's following you.
Walk that way, she's following you again.
Посмотри на её глаза!
Вот она, настоящая красота! Прекрасно. И она тоже смотрит на тебя!
Потрясающе. В наше время таких художников уже нет.
Скопировать
Don't worry, it isn't catching.
Walk this way, sir.
Well, I'll try.
Не волнуйтесь, он не заразный.
Спасибо, сэр, Следуйте за мной, сэр.
Я попытаюсь.
Скопировать
Come along.
Walk this way.
Come along, please.
Заходите!
Не упускайте возможность!
Заходите, пожалуйста!
Скопировать
It was just somebody's back, and I pushed it!
Don't walk this way again, or I'll break your head!
Get lost!
Передо мной была спина, и я её вонзила в неё нож.
Послушай сюда, идиот, если ещё раз здесь пройдёшь, разобью тебе голову.
Иди к чёрту!
Скопировать
Come!
Walk this way!
Take a look.
Идемте!
Сюда!
Только посмотрите.
Скопировать
Here we go!
We're not gonna have to walk this way the entire time, are we?
Man, you made me lose it!
Пошли.
Мы же не собираемся вот так ходить все время, да?
Чувак, из-за тебя я потерял ориентир.
Скопировать
- Okay.
I walk this way to school with Tommy Tammisimo.
Is he your best buddy?
Хорошо.
Я хожу в школу этой дорогой с Томми Таммисимо.
Твой лучший друг?
Скопировать
In the office.
Walk this way.
Quack, quack, quack!
В кабинете.
Иди этим путём.
Кря, кря, кря!
Скопировать
I can't tell yet.
Let's not walk this way.
-Where are we going?
Пoкa нe мoгу cкaзaть.
Дaвaйтe нe пoйдeм тудa.
- Кудa мы идeм?
Скопировать
Shouldn't those hips be in the shop?
Walk this way, please. I'm walking the dog.
Let's step it up a little bit.
А бедрами слабо повилять?
Посторонитесь, пожалуйста. Я выгуливаю своего пса.
Давай-ка танец посложнее.
Скопировать
There he is.
- Let's walk this way.
- Shaw, look.
Вот он.
- Пошли туда. - Подожди.
- Шо, смотри.
Скопировать
You guys... need... anything?
Let's just... let's just walk this way.
More ginger kids.
Вам, ребята... нужно... что-то?
Давайте просто... давайте просто пойдем той дорогой.
Еще рыжие дети.
Скопировать
You always get us in trouble. Hey, Trenton!
Walk this way. - Break it down!
- What in the...?
Опять мы из-за тебя влипли!
Эй, Трентон, иди сюда!
Давай, Баз, запевай!
Скопировать
How about calling your husband and driving this way?
If he drives this way and we walk this way, you can meet him on the way.
How about your fiancée?
Как насчет того, чтобы позвонить вашему мужу?
Если он проезжает здесь, а мы идем здесь, то мы можем встретиться.
Как насчет вашей невесты?
Скопировать
I don't like the looks of those teenagers down there.
Let's walk this way.
Tyler and perry.
Что-то мне не нравятся вон те подростки.
Давай пойдем там!
- Тайлер и Перри? Как в группе Aerosmith?
Скопировать
Sir, camera's ready.
Murata-san, you walk this way pass in front of the camera heading there.
Mari-san, you walk up, then you bump into one another, drawn by fate.
Я только переоденусь и выхожу..
Так он не настоящий Тогаши?
Конечно нет.
Скопировать
Then why delay?
Just walk this way...
Sir you said you were sure, so fight...
Так чего мы ждем?
Посмотрим на это!
Ты сказал, что уверен, так что дерись...
Скопировать
I think he's near the stage.
"Walk this way. "
Aerosmith.
Я думаю, он возле сцены.
Сюда.
Аэросмит.
Скопировать
You're fucking wasted. [ Laughs ]
We're gonna walk this way.
[ Laughs ]
Какая жалость, чертов алкоголь.
- Пойдем, нам сюда.
- Хорошо.
Скопировать
It wouldn't be my ribs getting bruised.
Christopher, walk this way and we'll work it out.
Don't you get it?
Тогда бы не мои ребра пострадали.
Кристофер, иди сюда, и мы со всем разберемся.
Вы что, не понимаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Walk This Way (yок зис yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Walk This Way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yок зис yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение