Перевод "stunt coordinator" на русский
Произношение stunt coordinator (стант коуоденэйте) :
stˈʌnt kəʊˈɔːdɪnˌeɪtə
стант коуоденэйте транскрипция – 31 результат перевода
Yeah.
And... he offered me the job as stunt coordinator.
Oh, my God.
Да.
И.... он предложил мне работу координатора каскадеров.
О Боже мой.
Скопировать
Yeah.
And... he offered me the job as stunt coordinator.
Oh, my God.
Да.
И.... он предложил мне работу координатора каскадеров.
О Боже мой.
Скопировать
Why?
Is it a publicity stunt?
Lord, no! It's very valuable.
Ага. Чего ради?
А-а? Набиваете цену?
Ну что вы, куда там еще набивать.
Скопировать
Hold it down.
You pull a stunt like that again, I'll beat your brains out.
Major, you d...
Прекратить.
Еще один трюк, и я вышибу тебе мозги.
Майор, но...
Скопировать
There were police all over the area.
How could he have pulled off a stunt like that?
Listen, you heard what the chief said.
В этом районе повсюду полиция.
Как он мог провернуть такое?
Слышали, что сказал вам шеф.
Скопировать
Don't you think it was a little bit foolish of you?
That stunt of young Toni's, spectacular, but a little dangerous.
Did you know about it?
Не думаешь, что это было немножко глупо?
- Этот трюк в исполнении Тони, впечатляющий, но опасный.
Ты знал о нём?
Скопировать
Even before all the new evidence about smoking came out, I never did.
I was always afraid it would stunt my... health.
You know something?
Вот, прикрепи это к его спортивному костюму.
Как доказательство, что он сделал взнос. Похоже на человечка с петлёй не шее.
Если его покачать, у него вылезают глазки и язычок.
Скопировать
Let's take a look at ya.
Now, Butch, you gotta have more respect for me than to think I'd fall for a stunt like that.
- You can't wanna get blown up again?
Покажись-ка нам.
Буч, неужели ты думаешь, что я поведусь на такую простую уловку?
- Хочешь, чтобы тебя опять взорвали?
Скопировать
She thinks I'm already married.
Julian, you pulled that old stunt on her, huh?
The minute I met her, I knew this girl could make me do anything. So just to protect myself in the clinches
Только не Тони Симмонс.
Она уверена, что я уже женат. Ты использовал такой старый трюк?
Увидев ее, я понял, что она сможет заставить меня пойти к алтарю.
Скопировать
Lomax!
What sort of stupid stunt was that?
We need you tonight.
Ломакс!
Что это за дурацкий трюк ты провернул, войдя в салун?
- Ты нам сегодня ночью нужен.
Скопировать
Taylor?
It's a stunt.
Humans can't write.
Teйлop?
этo кaкoй-тo фoкуc.
Люди нe мoгут пиcaть.
Скопировать
Shut up!
You got to pull a damn stunt like this.
Shirley, how you doin'?
Всё.
Только этого сейчас не хватало.
Ширли, как дела?
Скопировать
- No, we have to find it.
- I hope that this is not a publicity stunt?
- No, it's not a gimmick
- Нет, мы должны его найти.
- Я надеюсь, что это не рекламный трюк?
- Нет, это не рекламный трюк.
Скопировать
I got tied up on the freeway.
The stunt cars are up in the backlot.
Go up this street, make a left and straight up the hill.
Я попал в пробку на шоссе.
Автомобили для трюков- на задней стоянке.
Проедете по этой улице, повернете налево и затем поднимитесь на холм.
Скопировать
Officer.
I don't know anything about any stunt cars.
I'm here to see Miss Chandler.
- Что еще?
Я не знаю ничего о машинах для трюков.
Я должен встретиться здесь с мисс Чандлер.
Скопировать
If you wanna bounce around up there, I'll gladly go back to my own room.
That is a rotten stunt, mister.
I could lose my job for this.
Если хотите, порезвитесь втроем, я же с радостью вернусь в собственный номер.
Гнилой трюк, мистер.
За такие штучки я могу работы лишиться.
Скопировать
If there had been a DE on the Master, the first thing he would have done would be to destroy it.
According to Coordinator Engin, the Time Lord data extracts cannot be withdrawn. without the fact being
I thought that yours had been scanned recently, but he assured me it was impossible.
Если бы на Мастера было досье, первым делом он уничтожил бы его.
По словам координатора Энгина, данные на Повелителей Времени не могут быть удалены без записи этого факта.
Мне показалось, что ваши данные недавно просматривались, но он заверил меня, что это невозможно.
Скопировать
Never trust a dishonest man, my dear.
Stunt double.
I did all of Hugh's stunts for him.
Не доверяй негодяям, дорогуша.
Он был дублером у Хью О'Брайана.
Каскадером. Я его трюки делал.
Скопировать
Why me?
I guess because you were the head coordinator... of Nixon's sabotage campaign against the Democrats.
- Carl, you want some coffee?
Ну, моя газета послала меня к Вам, чтобы уговорить Вас дать интервью.
Почему ко мне? Потому что Вы были главным координатором..
..в кампании Никсона по саботированию партии Демократов.
Скопировать
- You read my mind.
What do you imagine the head coordinator does?
Well, I guess basically you're involved in recruiting other people like yourself... other lawyers.
- Карл, не желаете выпить кофе?
Карл, скажите мне кое-что.
Чем... ? Чем, по-Вашему, занимается главный координатор? Полагаю, в основном, Вы занимались вербовкой таких же людей, как и Вы.
Скопировать
Let's put an end to this minor farce, and you can go home.
I'll ask the editor to give you a small bonus for this little stunt.
Don't bother, Mr. President. Excuse me...
Мы скажем, что посмеялись над его шуткой, и Вы вернетесь к себе.
Я попрошу главного редактора возместить Вам за это неудобство.
Прошу Вас, мсье Президент, извините,
Скопировать
Now listen, I think I've come up with something.
This sounds like the oldest stunt in the book but I'm gonna hide under your bed.
On the contrary, that's a first for me.
Теперь слушай. Мне кажется, я кое-что придумал.
Это похоже на старейший трюк из книги но я собираюсь спрятаться под твоей кроватью.
С другой стороны, это должен бы сделать я.
Скопировать
I won't need your charity once we get to Paris.
- I'll show you guys a stunt you'll never top.
All clear. Let's go.
Подождите, скоро мы доедем до Парижа.
Я покажу вам такое, что вы обалдеете!
Наконец-то.
Скопировать
Remember the blood on her hands?
That stunt at the cafe?
It's like she's a black belt or somethin'.
Как романтично! Помнишь кровь на её руке, удар в кафе!
Может, она какая-нибудь ведьма?
Ты не боишься, что она ведьма?
Скопировать
What don't you get?
It was a stunt.
The guy faked his own murder.
- Что ты не понял?
Это был фокус.
Парень подстроил свое собственное убийство.
Скопировать
Great.
Next week is the 10th year anniversary of the whole shooting stunt incident.
I'd like you to find out what happened, where he is today.
- Хорошо.
- На следующей неделе всей этой состряпанной истории будет 10 лет.
- Я хочу, чтобы ты выяснил, что случилось и где сейчас этот парень.
Скопировать
I'm just surprised I didn't guess it was you.
This Halloween stunt stinks of Ethan Rayne.
Yes, it does, doesn't it?
Стоило догадаться, что это ты.
От этого представления просто несет Итаном Рейном.
Да, не правда ли?
Скопировать
"Today in London officials confirmed that the shooting on the 5th of February of singer Brian Slade..."
"...at London's Lyceum Theatre was a publicity stunt..."
"Manager Jerry Divine announced today that his company meant no harm in their escapades."
"Сегодня официальный Лондон подтверждает, что покушение 5 февраля" "на певца Брайна Слэйда в Лондоском "Публичном театре..."
"...было лишь ловким трюком, организованным компанией Bijou Music Limited"
"Мэнеджер Джерри Девайн объявил сегодня, что в ходе этой акции никто не пострадал"
Скопировать
What are you saying?
Jack Holiday needed a stunt man to peel a banana?
He couldn't do anything with his hands?
Что Вы хотите сказать?
Джеку Холидею требовался каскадер, чтобы ошкурить банан?
Он ничего не мог делать своими руками?
Скопировать
Let me tell you something. As soon as you grow some balls, doughnut, let me know and I'll tell you all about it.
I thought it was a pretty stupid stunt myself too.
What was that?
Когда у тебя яйца подрастут, тогда и поговорим, сопляк.
Я тоже думаю, что это глупо.
Что ты сказал?
Скопировать
War game record's starting to look shaky, not to mention that third star.
I don't know how he pulled this stunt off, but I guarantee you one thing, sir.
There will not be a repeat of this embarrassment because I will have his tattooed hide nailed to my office door.
Похоже, ваш список побед оказался подпорченным. И третья звездочка под сомнением.
Я понятия не имею, как он это сделал.
Но я гарантирую вам одно, сэр, он не сможет повторить это снова. Потому что я прибью его татуированный прибор к двери моего кабинета.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stunt coordinator (стант коуоденэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stunt coordinator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стант коуоденэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
