Перевод "нечист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нечист

нечист – 30 результатов перевода

И вы ненавидели его.
Вы боялись, у вас была нечистая совесть.
Наконец, за мальчиком начали ухаживать родственники и няни.
And you hated him.
You were scared, you had a bad conscience.
Finally the boy was taken care of by relatives and a nanny.
Скопировать
Сатана.
- Нечистая.
- Сатана.
Satan.
- Impure
- Satan.
Скопировать
Вот два письма, написанные Сюзанной... к её матери - она говорит, что хочет быть монахиней... и письмо к госпоже де Монти с благодарностями...
Я подаю докладную записку об изгнании нечистой силы из Сюзанны...
Мы обсудили вопрос, и мы единодушны.
Here are two letters - written by her... to her mother saying she wants to be a nun.... and to Mme de Moni, thanking her...
I lodge a memorandum of exorcism.
We have discussed the matter and are unanimous.
Скопировать
— Нечистые?
— Вы хотите сказать, что Боги нечистые?
Господин!
Tainted?
Are you saying God is tainted? Shut up!
My Lord!
Скопировать
Нет, отец.
Почему ты говоришь, что Боги и Будда нечисты?
Ты всегда относился к ним с уважением, даже сегодня утром!
No, Father.
Why are you saying God and Buddha are tainted?
You respected and revered them just this morning!
Скопировать
Я хотел бы попробовать ещё и крови детей.
Изыдите, нечистые враги!
Канманборон!
I'd like the blood of some growing young ones as well.
Be gone, foul enemies!
Kanmanbohron!
Скопировать
Канманборон!
Изыдите, нечистые враги!
Канманборон!
Kanmanbohron!
Be gone, foul enemies!
Kanmanbohron!
Скопировать
Кто тебе положил грушу в корзину?
У тебя совесть явно нечиста.
Вот так!
Who put the pear in the basket?
You're hiding something from me.
There!
Скопировать
Господин, зачем вы это делаете?
— Нужно выбросить нечистые вещи!
— Нечистые?
My Lord, why are you doing this?
Tainted things ought to be removed!
Tainted?
Скопировать
— Нужно выбросить нечистые вещи!
Нечистые?
— Вы хотите сказать, что Боги нечистые?
Tainted things ought to be removed!
Tainted?
Are you saying God is tainted? Shut up!
Скопировать
Oнки ри ки басаранбаттен, Oнки ри ки басаранбаттен...
Сила Будды, изгони нечистых демонов...
Сахейдзи, убийства лишь взрослых людей ведут к однообразию.
Onkiri kibasaranbatten, onkiri kibasaranbatten...
Foul demons all be eradicated by Buddha...
Saheiji, having only adults leads to monotony.
Скопировать
Ему казалось несправедливым, что по этому морю, под этим небом ходила лодка, и в ней совершал скверные дела этот Саро, самодовольный и мускулистый.
И тут он понял, что тоже нечист, и как-то смирился.
Тебя обижает Араб? Да.
It seemed unfair... that in that sea, beneath the sky, a boat should sail so full of malice, with that Saro, glad and proud.
He wished they would sink, and he thought he would gladly die, while he too felt tainted... and pleased.
You're upset with Moro?
Скопировать
Скажите мне, что случилось.
У меня нечистые мысли!
Извините!
Tell me whats wrong. What is it you want to say?
I have impure thoughts!
Excuse me!
Скопировать
А в Долине Смерти?
сдерем с себя коросту и грязь, наросшую за годы тирании, каждый человек, живущий в Иудее, останется нечистым
Я не вижу другого способа, кроме как смыть эту грязь.
In that dead valley where we left them?
I tell you every man of Judea is unclean and will stay unclean until we have scoured off our bodies the crust and filth of being at the mercy of tyranny.
No other life is possible except to wash this land clean. - In blood?
Скопировать
Ну и смердит твое варево. Это ещё зачем?
Она была в сношениях с Нечистым.
- И вот она в колодках.
Your stew stinks, what's it for?
She was joined in flesh with the Evil One.
- And now she's in the stocks.
Скопировать
= Это просто тупость!
= Теперь для меня ясно, что Утренняя фея... ...играет не чисто!
= Правда?
How stupid, you mean.
It is clear to me that the Morning Fairy is playing dirty.
- What?
Скопировать
Интересно бы знать, что он делает в жизни?
Наверняка, что-нибудь не чистое.
Надо спросить у консьержки.
I'd very much like to know what he does with his life.
Something not too clean, you can be sure.
You'll need to ask the concierge.
Скопировать
Можно её взять?
Она не чистая.
Да. Зато тёплая.
Can I take this?
It is not clean.
No, but it's warm.
Скопировать
А мы будем следить за Линкольном.
С этой машиной что-то нечисто, Клауди.
Будем сидеть здесь всю ночь, если будет нужно.
We're going to sit on the Lincoln.
That car's dirty, Cloudy.
We're going to sit here all night if we have to.
Скопировать
Здесь грязь, ни черта не видно.
Они никогда её не чистят.
Ласкать мой тощий зад!
I can't see a thing.
They never clean it.
"Maintenance" my ass!
Скопировать
Скажи ему, чтоб убирался к чёрту.
Никогда не чистят!
Ласкать мой тощий зад!
Tell him to go to hell.
They never clean it!
"Maintenance" my ass!
Скопировать
Твоя собственная кровь и плоть.
Как будто тебя интересует, что она может пасть жертвой нечистых рук, жаждущих изнасиловать ее.
- Не дотрагивайся до меня.
Your own flesh and blood.
What do you care that she may fall prey to filthy hands, itching to rape her.
- Don't touch me.
Скопировать
Что легко стать столь же сильным,
Как эта римская нечисть, которая насилует нашу страну
И так долго терроризирует наш народ.
That you've made it and you're easily as strong
As the filth from Rome who rape our country
And who've terrorized our people for so long
Скопировать
- Прoпади прoпадoм!
Нечистая сила!
- Ты куда звoнить сoбрался? - В милицию!
Wait!
- Go away, vanish, evil spirit!
- Who are You calling?
Скопировать
"Теперь, когда вам известно, дорогие сестра и зять, о смерти нашего отца, перед тем, как передать это письмо Жаклин, хочу уверить вас в том, что его смерть была простой и достойной христианина."
Мы не должны терзаться подобно неверующим без надежды, мы не считаем тело нечистой оболочкой, потому
Поэтому мы почитаем святые мощи умершего, "и тело Христово было возложено к их устам."
"Now that you've been informed, dear sister and brother-in-law, of our father's death, before passing this letter over to Jacqueline, I assure you his death was so simple and desirable that no Christian could but rejoice."
We mustn't be distressed as if we were pagans without hope, for we do not consider the body a foul carcass because we know that saints' bodies, in this base world, are the abode of the Holy Spirit with whom they'll be reunited on the day of resurrection.
That is why we revere the holy relics of the dead, and why, at one time, the host was placed in their mouths.
Скопировать
Прими, брат, сие есть тело Господа нашего, Иисуса Христа.
Да оградит тебя от нечистого духа и дарует Жизнь Вечную.
Аминь.
Receive, brother, the viaticum of the body of our Lord, Jesus Christ.
May he keep you from the malignant foe and bring you to life everlasting.
Amen.
Скопировать
- Они оба были членами мафии.
- Дело не чисто.
Очевидно, что Паук находится здесь.
- Both of them are from the mob.
- It's getting hot.
It's obvious that Spider is here.
Скопировать
Кто сам без греха - пусть бросит в нее камень.
Но если ты нечист, оставь ее в покое.
Я поражен, что люди, подобные вам,
If your slate is clean then you can throw stones
If your slate is not then leave her alone
I'm amazed that men like you
Скопировать
-"И с тобой тоже.
"Изгоняю тебя, нечистый дух!"
-Засунь его себе в зад, урод!
-"And also with you.
"I cast you out, unclean spirit! "
-Shove it up your ass, you faggot!
Скопировать
Едва удалось передохнуть...
Ей-Богу, нечистая сила...
Да что вы, люди! Бросьте вы эти бабские сказки.
We have so little peace...
- May God damn this evil beseeching us...
People, don't listen to these bedtime stories.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нечист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нечист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение