Перевод "scum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scum (скам) :
skˈʌm

скам транскрипция – 30 результатов перевода

Mutsuko!
The scum!
She's my girl!
Муцуко!
Мразь!
Это же моя девушка!
Скопировать
Yes, I'm staying
Don't mix with scum
Well, now that we're alone what are we going to do?
Да, я остаюсь.
Не связывайтесь с этим сбродом!
Ну, а теперь, когда мы одни, - ...что вы думаете? - То, что ты тоже уйдешь.
Скопировать
Madam, please forgive the harshness of my men.
Who could think a flower was hidden among this scum.
I hope you're not keeping flowers in the hold.
Мадам, прошу Вас простить грубость моих людей.
Кто бы мог подумать, что среди этого сброда скрывается такой цветок.
Я надеюсь, Вы не держите цветы в трюме.
Скопировать
You bilge rats!
That dirty scum.
He made me spill all my coppers!
Поганая крыса!
Грязные отбросы.
Из-за них я рассыпала все свои медяки!
Скопировать
They work for me now.
- The scum!
No. Life, after all, is hard.
Они теперь работают на меня.
- Во, подонки!
Жизнь, в конечном итоге - трудна.
Скопировать
You happy, fat-ass?
Can't you see we're scum?
What do you think he thinks?
- Да, ты счастлива.
Понимаешь, мы здесь, как уроды.
Что, по-твоему, он думает о нас?
Скопировать
- No, wait here.
Scum, all of you!
Do what I say and shut up!
- Нет, жди здесь.
Подонки, вы все!
Делай, что я говорю и заткнись!
Скопировать
You can take over!
You filthy scum!
Only the samurai is left. Where is he?
Забирайте!
Подлец!
Теперь надо поймать самурая.
Скопировать
What?
You scum!
What're you doing?
Какие слова?
Ты, ублюдок!
Что ты сделал?
Скопировать
Brat.
Paris scum.
Dog's head!
Писуха-парижуха!
Писуха-парижуха!
Собачья морда!
Скопировать
Ten years. I knew your father.
Wasn't he scum?
And a bad one too.
Уже 10 лет.
Правда же, сволочь?
И плохой мясник.
Скопировать
Don't be mad,
Get rid of this scum,
King is here,
Не сходи с ума!
Убрать эту скотину отсюда.
Кинг здесь.
Скопировать
Comrade, what you paid for in blood is yours.
Quake with fear, privileged scum!
Your dream has soured, and your nightmare will be our feast!
Товарищ, то, за что ты заплатил своей кровью, - твое.
Трясись от страха, богатая мразь!
Твои сны прокисли, а десертом будет кошмар!
Скопировать
Chicken, eh?
They're scum, bro'.
Nothing but petty thieves, small-time crooks...
Зассал, да?
Да они сволочи, братан.
Вшивые воришки, паршивые мошенники.
Скопировать
And in the evening, when he walked in to order a beer.. ... he walked up to Duncan and said:
"Hands up, you scum!"
And he started to shoot at him. Shot at him like on the shooting range.
А вечером отправился к Дункану, когда тот шел на пиво, и говорит:
Руки вверх, собака!
И начал пулять в него, пулять, как в тире.
Скопировать
You idiot.
Scum !
Bastards !
Проблемы с головой?
Ублюдки!
Сволочи!
Скопировать
Let go!
You scum!
We'll write it up as an accident.
Отпустите меня!
Вы - грязь!
Мы посчитаем это несчастным случаем.
Скопировать
- What?
- You scum!
Kazama, Kubo and Kitano.
Что?
Вы грязь!
Казама, Кубо и Китано.
Скопировать
I never touch it.
You're real scum.
Insulting an officer in the exercise of his duties.
Я не пью.
Вы все-таки мерзавец.
Оскорбление должностного лица при исполнении.
Скопировать
We don't hang nobody.
I hope someday these people here kick him... and the rest of the scum like him right into their graves
We will.
Мы не вешаем людей.
Надеюсь, когда-нибудь местные отправят его... и остальных тварей наподобие его прямиком в могилы.
- Обязательно.
Скопировать
- How do you know?
- You know all that scum.
You'd be handy.
- Откуда знаешь?
- Ты знаком со всем этим сбродом.
Ты бы пригодился.
Скопировать
I will!
I'll have you, you scum!
Not even the devil will save you!
Я тебя поймаю!
Я тебя.. Я тебя поймаю, Цоцилла(Подлая)!
И даже Дьявол, твой господин, не сможет тебя спасти.
Скопировать
You are no more capable of conducting the affairs of this nation than you are of running a brothel!
You are scum, sir, and not truly elected scum at that.
This is no Parliament. I shall put an end to your sitting.
Вы не способны более управлять страной, ...вам только борделем заправлять!
Вы лишь отбросы, которых не выбирали.
Я положу конец вашей деятельности.
Скопировать
Old whore! Maggot! Sodomite!
Scum!
Fellatomane!
Как поживаешь, шлюха?
Старая шлюха!
Дерьмо!
Скопировать
I swear it was no fault of mine.
Aargh, ye black-souled scum!
Escaped!
Я клянусь, что это не моя вина.
Aargh, Ты просоленная вонючка!
Сбежали!
Скопировать
Stop it!
All right you scum, get back!
Get out or you'll be flayed alive. Go on.
Прекратите!
Ладно, вонючка, назад!
Убирайся или с тебя спустят шкуру.
Скопировать
I think you are filth!
I think you are scum!
You are a degenerate!
Я считаю, что ты мерзавец.
Ты негодяй.
Ты подонок.
Скопировать
Don't touch my wife!
Leave her, you scum!
Take it!
Отпусти мою жену!
Отпусти мою жену, мерзавец!
Держи!
Скопировать
Would you throw in your lot with the Squire, and the Churchwarden, eh?
Maybe... but not with scum like you!
What trick's this?
Как насчет того, чтобы играть на одной стороне со Сквайром, и Старостой, а?
Возможно..., но не с такой вонючкой как ты!
Что за дела?
Скопировать
Sir.
All right you scum, out of it!
The King doesn't pay you to lay around here all day.
Сэр.
Ладно, вонючки, вон отсюда!
Король не платит вам, чтобы вы шлялись по округе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scum (скам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение