Перевод "devil" на русский
Произношение devil (дэвал) :
dˈɛvəl
дэвал транскрипция – 30 результатов перевода
See you!
The dirty devil...
Why have you come so late
До свидания!
Вот же свинья...
Почему ты пришел так поздно?
Скопировать
Kneel.
Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
На колени.
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Скопировать
# The devil and me
# You put the devil in me You put the devil in me
# You put the devil in me
# Дьявол и я
# Ты вселил в меня демона, # вселил демона
# Ты вселил в меня демона
Скопировать
# You put the devil in me
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means,
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
Then they'll keep on comin'.
Now, Ricky, he got tossed by a full-tusk devil once.
Ten feet. Air to ass.
-Тогда они еще будут приходить
Рикки, чёрт бы его побрал.
Три метра от головы до зада.
Скопировать
Beautiful...
A beautiful devil from Moscow.
That's three years ago. When I was selling fighter jets in Sierra Leone.
Да, красивая.
Дьявол из Москвы.
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
Скопировать
His name's lucifer.
You mean the devil?
Your word, not ours.
Его зовут Люцифер.
Ты имеешь в виду дьявола?
Может быть, для вас.
Скопировать
# My bad, bad angel
# The devil and me
# You put the devil in me You put the devil in me
# О, мой черный ангел!
# Дьявол и я
# Ты вселил в меня демона, # вселил демона
Скопировать
# You put the devil in me You put the devil in me
# You put the devil in me
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means, planet of origin Skaro.
# Ты вселил в меня демона, # вселил демона
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Скопировать
So very cynical.
Is that why you keep company with that devil Boleyn?
- You liked him enough once when he helped us back to court.
Крайне цинично.
Вот почему ты общаешься с этим чертовым Болейном?
Он тебе нравился, когда помог нам вернуться ко двору.
Скопировать
-Who would likely have become our greatest liability.
Sometimes,Your Grace, in order to defeat evil, one must learn to consort with the devil.
His Majesty is waiting for Your Grace to discover a reason why his marriage to Anne Boleyn should be considered null and void.
- Которая скорее станет нашей огромной помехой.
Порой, Ваша Светлость, чтобы сокрушить зло, нужно научиться с ним общаться
Его Величество ждет Вашу Светлость чтобы раскрыть причину, по которой его брак с Анной Болейн стоит считать незаконным
Скопировать
Three... Four... Five...
Flames are licking you like the devil there, Josh.
Just sit right back and you'll hear a tale A tale of a fateful trip
Три, четыре, пять, шесть, семь.
И огонь лизал им пятки.
Послушай сказку о путешествии.
Скопировать
[Hawking]
That's for freeing' the slaves, you Negro-lovin' Yankee devil!
And suddenly things turned ugly.
Это за свободу рабам!
Ты любитель негров, дьявол Янки!
И в конце концов всё обернулось ужасной стороной. Роджер?
Скопировать
I said, "Give me that ring, punk."
And he said, "Are you the devil?"
I didn't answer him.
Я сказал ему "Дай мне кольцо урод!"
Он ответил "Ты дьявол?"
Я ему не ответил.
Скопировать
- Your stomach, brain, heart.
What the devil are you talking about?
When I was feeling the cube, a light overwhelmed me... and I saw more and farther than I've ever seen before.
- Ваш желудок, мозг, сердце.
О чем ты говоришь?
Когда я щупал куб, меня осенило... я увидел больше, чем я видел за всю свою жизнь.
Скопировать
Angels and Demons...?
{\cH1E00B9}G{\cH000000}AME {\cH1E00B9}S{\cH000000}eason {\cH1E00B9}2 Demons are the servants of the Devil
They are polar opposites.
Ангелов и Демонов?
{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}И{\cH000000}ГРА {\cH1E00B9}Л{\cH000000}ЖЕЦОВ {\cH1E00B9}2 {\cH000000}Серия {\cH1E00B9}5 пытаются соблазнить их и поставить на неверный путь.
Это полярные противоположности.
Скопировать
the number of Demons will multiply throughout the game.
would the "Devil" Ms. Taninaka and "Angel" Ms. Kanazaki please touch your bracelets together?
What was that! ?
в течение игры количество Демонов будет увеличиваться.
Как это? соприкоснитесь браслетами.
Что это было?
Скопировать
Coat!
Michael just rent The Devil wears Prada.
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
Пальто!
Майкл недавно взял в прокате "Дьявол носит Прада".
Кассету прислали сюда в офис, и он смотрит ее по кусочкам, когда есть время.
Скопировать
What about your sister back there?
Honestly, she definitely had the devil in her, but she wasn't no demon, you know what i'm saying?
Right.
Как насчет твоей сестры?
Честно, в ней определенно сидит дьявол, но она не демон, ну, ты понял, о чем я?
Ладно.
Скопировать
The truth is, my questions is answered 90%.
And as for the rest, I'm gonna get good and fucking loaded and let the devil take the hindmost.
If you fucking walk out of here, us two are gonna have words.
Честно говоря, вы практически ответили на мой вопрос.
А насчёт деталей: пусть ими занимается дьявол, когда я вмажусь до полного охуения.
Если ты сейчас съебёшь, у нас с тобой будет разговор.
Скопировать
- it's the devil.
A devil in the sky.
God save us all, it's damnation.
- Дьявол.
Дьявол в небесах.
Да поможет нам бог, мы обречены на вечные муки.
Скопировать
Hide. Roku, it's the devil
The devil?
He's not the devil
Прячься, Року, это демон!
Демон?
Никакой он не демон.
Скопировать
The devil?
He's not the devil
Actually. He's a doctor, Dr, Takuma
Демон?
Никакой он не демон.
Этот наш доктор, господин Такума.
Скопировать
Oh. That's all
Yes he is the devil
He gave me a big, fat shot when the flu was around
Всего лишь доктор?
Нет, он демон!
Колол меня вот такой иглой, когда был грипп.
Скопировать
My first time in the movies.
Seeing the suffering of the son of God... made me think He was only a poor devil!
My notable Portuguese I want to offer you today With all my heart
Я в первый раз был в кино.
Увидев страдания Сына Божьего, я решил, что Он всего лишь бедняга.
На своём благородном португальском хочу подтвердить сегодня с чистым сердцем искреннее своё поклонение.
Скопировать
come in.
speak of the devil.
give us a moment.
Входите.
Какая речь.
Оставь нас.
Скопировать
Sorry about that... Bunch of jerks.
The devil loads weapons and idiots shoot'em.
So... why are you going to Aya?
Извините, с этими тупицами глаз да глаз.
Говорят, бес оружие заряжает, а глупцы из него стреляют.
-Так зачем вам Айа?
Скопировать
I said, "In the album, you talk about how the devil stole the music.
He said you meant the 'white devil. ' I said you meant this."
He said, "He said white people stole music from black people?"
Отвечаю: "С того, что в песнях поётся, как дьявол похитил музыку;
чел настаивает, что речь о 'белом дьяволе', я говорю, что о таком дьяволе, ведь сам так считаю..."
Он мне: "Что-что? Говорит, белые украли музыку у чёрных?"
Скопировать
I don't think it's a great idea to be working on so many cases at once.
What if we're out making money and some poor devil comes in for our help?
- Buon giorno, everybody! ANGEL:
Ангел, я не думаю, что это такая уж хорошая идея – работать со столькими многими делами одновременно.
Я имею в виду, что если мы все уйдем делать деньги, а какой-нибудь бедный дьявол прибежит сюда и ему будет нужна наша помощь?
- Бон джорно, всем, бон джорно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Devil (дэвал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Devil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение