Перевод "stitches" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stitches (стичиз) :
stˈɪtʃɪz

стичиз транскрипция – 30 результатов перевода

Dad.
Your stitches.
She's having a stroke.
Это даёт ей отличные шансы на полное излечение.
Не вставай, Гусёнок.
У неё инсульт.
Скопировать
Don't you think taking a brick to his head was excessive?
He only needed two stitches.
That's plenty.
Вам не кажется, что ударить его кирпичом по голове было чересчур?
— Амамия... — Ему наложили всего два шва.
Это немало.
Скопировать
Oh, there's gonna be an explosion.
And I will see you in a week to remove those stitches.
Great.
Ну взрыв-то точно будет. Идем!
Я выпишу обезболивающих вам для спины, а вы приходите через неделю, снимем швы.
Ясно.
Скопировать
I need the practice.
Her stitches are flawless.
- I need the work.
Мне нужна практика.
Ее стежки безупречны.
- Мне нужно работать.
Скопировать
- No, I'll be fine.
- I just should check the stitches.
- I really am sorry.
- Ничего, пройдёт.
- Пойду проверю швы.
- Я очень сожалею.
Скопировать
- Morning, Ken.
Stitches out yet?
- Dave. No.
- Утро, Кен.
Швы еще? - Дэйв.
Нет.
Скопировать
I'd love to see his face.
He had me in stitches during our trip.
He must be getting fed up with his native land.
Я хотел бы видеть его лицо.
Он потешал меня во время поездки.
Он должно быть пресытился родной сторонкой.
Скопировать
Did she break anything, doctor?
- No, but she'll be needing stitches.
Go home, your parents are waiting.
- Рана глубокая, доктор?
- Нет, но надо наложить шов.
Идите домой. Родители ждут вас.
Скопировать
- Okay.
This man's gonna need some stitches.
A lotta damn stitches.
- Да.
- Ему понадобится пара швов.
- Куча швов!
Скопировать
This man's gonna need some stitches.
A lotta damn stitches.
What happened to her?
- Ему понадобится пара швов.
- Куча швов!
Почему она умерла?
Скопировать
Tomorrow, but I have to stay in bed till Wednesday.
And the stitches?
They'll decide next Wednesday.
Домой завтра, но нельзя неделю двигаться.
Когда снимают швы?
Следующая среда, по состоянию.
Скопировать
Go on fucking with my heart.
That stitches it up,
Thanks to them, I've become
Продолжая владеть моим сердцем.
Это стягивает его.
Благодаря им, я стал...
Скопировать
Not now, Keanu Mokokokakau.
But your stitches are bleeding.
It must've been my huge back-swing.
Не сейчас, Кину Макакокакоу.
Но у тебя швы кровоточат.
Это наверняка из-за моего могучего взмаха.
Скопировать
I can point him out to you. Absolutely not.
You need to get stitches or it's gonna open up again. Here, you take care of him.
I can wait 20 minutes.
Я узнаю его, мы же виделись утром.
Ни в коем случае, вам надо наложить швы.
Вот, не скучайте.
Скопировать
Ghost happened.
- Do you think I need stitches?
- Why would she do that?
Призрак у меня с лицом.
- Думаешь,мне понадобятся швы?
- С чего бы ей это делать?
Скопировать
Get you cooled down!
susie would be cooling themselves off with mud baths, as pigs do, but they were recently spayed and the stitches
So when it gets real hot here,
- Сейчас вас охлажу!
В нормальных условиях Вэл и Сюзи охлаждались бы, принимая грязевые ванны, как это делают свиньи. Но им недавно удалили яичники, и швы ещё не затянулись, Поэтому мы хотели содержать их в чистоте.
Когда здесь становиться очень жарко, я делаю большие ледяные глыбы в нашей морозилке.
Скопировать
The Sea Serpent is fully recovered from her mishap and ready to once again brave the open ocean.
I think my stitches opened up again, cuz.
You got a cat?
Морской змей почти оправился после поломки и готов снова смело встретить открытый океан.
По-моему у меня снова разошлись швы.
У тебя есть кошка?
Скопировать
He didn't exactly take it lying down when they fired him. He left on very bad terms.
They had to take six stitches in Mr. Tuerck alone.
- Poor Trudy.
Он не хотел принимать отставку, но его все-равно уволили.
Мистеру Туерку наложили шесть швов.
- Бедная Труди.
Скопировать
Thanks.
Two more stitches, here.
Would you like to try it on?
Спасибо.
И ещё две строчки здесь.
- Хотите примерить?
Скопировать
We have so little time.
Soon they'll take out your stitches and I'll have lost you forever.
Please, Miss Finch.
У нас так мало времени.
Скоро вам снимут швы, и мы потеряем друг друга навсегда.
Прошу вас, мисс Финч.
Скопировать
What else did Dr Calaway say?
- Stitches come out Thursday.
- Thursday?
- Прекрасно! Что ещё сказал доктор Кэллоуэй?
В четверг он снимет швы.
В четверг?
Скопировать
My husband has been transferred in Rome, he's waiting for me.
I'm late, the maid is making the last stitches to the cloak.
You're one of the jet-set now that you've married an English.
Мужа перевели в Рим, он ждет меня, кстати.
Опоздала, вот дошиваем платье на ходу.
А ты теперь вошла в элиту, благодаря мужу англичанину.
Скопировать
Come on!
"Counting the stitches in a low tone... "...and shying now and then."
"Alphonse Daudet."
Место занято.
Эркюль был очень этим доволен... доволен... хотя был невысокого роста, запятая, и сердился временами...
Альфонс Доде.
Скопировать
Don't be so funny!
You got me in stitches.
Stay where you are, everybody.
Ой, хватит шутить!
Сейчас от смеха лопну.
Всем оставаться на местах.
Скопировать
She popped out, and I hit her square in the mouth.
15 stitches.
I told you he'd come 'round.
Она выскочила, а я ударил ее прямо в рот.
15 швов.
Я говорила, он придет.
Скопировать
The doctor said she had a liver like a watermelon!
There's still a little seepage, but if the stitches hold out... she's gonna take Betty to the teenage
- What teenage dance?
Доктор сказал, что у неё печень размером с арбуз!
Там всё ещё немного протекает, но если шов выдержит,... она собирается отвести Бетти на молодёжный бал.
- Что за молодёжный бал?
Скопировать
When I was in Royan... there was this registrar, bald and educated.
You wouldn't believe it, but he used to have us in stitches.
Tiercelin.
Бывает.
Знаешь,я была в Руайен и туда приехал такой лысенький мужчина сам из себя такой образованный,как мы думали, в общем он нас очень повеселил...
- Тирселин.
Скопировать
Over some broken glass.
You won't need any stitches.
Blood is so messy.
Упал на битые стекла.
Швы накладывать не придется.
Вечно с тобой что-нибудь да приключится!
Скопировать
- I'm not singing.
Count the stitches!
Sorry for interrupting you two, but I had to get my pants on.
Закругляйся.
Всем до свидания.
Простите, что прервал вас. Но мне нужно бьiло одеться.
Скопировать
Will you stop it?
You're just gonna need a few stitches.
A few stitches?
Прекратишь уже?
Тебе нужно наложить несколько швов.
Несколько швов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stitches (стичиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stitches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стичиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение