Перевод "saved" на русский
Произношение saved (сэйвд) :
sˈeɪvd
сэйвд транскрипция – 30 результатов перевода
When I give you an order.
The two of us might have saved the boy but you had to do it alone.
I could've been of some help.
Когда я отдаю приказ,
Мы вместе могли бы спасти мальчика Но вы решили сделать это в одиночку,
Я мог бы помочь.
Скопировать
Commander, his town was destroyed.
His boy was saved, but, his wife was killed.
He just got the news.
Коммандер, Его город был уничтожен,
Его сын был спасен, но, Его жена убита,
Ему только что сообщили,
Скопировать
We're good!
You saved me!
- Don't mention it...
Хорош!
Порядок!
Спасибо, друг, выручил.
Скопировать
Somebody was trying to kill somebody else.
I saved his life.
Listen, Ron, there was a girl.
Там кого-то хотели убить.
Я вроде ему жизнь спас.
Слушай, Рон, там была девушка.
Скопировать
What'd you find out, Shorty?
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
Stevens, Baker and Jackson.
The thing that wasn't saved, though, was the coins.
But then the army decides, of course it ought to hold a hearing, and Jackson's acquitted.
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Что не спаслось, так это монеты.
Армия решает устроить рассмотрение дела, и Джексона оправдывают.
Скопировать
I'll kill you!
Such ingratitude, after all the times I've saved your life.
Where are you going?
Убью!
Такая неблагодарность, а я столько раз спасал тебе жизнь.
Ты куда?
Скопировать
You shut up
I saved your life, but you stole my horse
I come to square up with you
Замолчи
Я спасла твою жизнь, а в благодарность ты украл мою лошадь
Я пришла, чтобы поквитаться с тобой
Скопировать
Thank you very much
I saved your life, you don't thank me
Many thank for saved my life
Большое спасибо
Я спасла твою жизнь, ты мне даже спасибо не сказал
Спасибо за спасение моей жизни
Скопировать
I saved your life, you don't thank me
Many thank for saved my life
Help me kill Meng
Я спасла твою жизнь, ты мне даже спасибо не сказал
Спасибо за спасение моей жизни
Помоги мне убить Менга
Скопировать
The password!
Saved!
We are saved!
Вот он - ответ!
- Мы спасены! - Музыку!
Мы спасены!
Скопировать
Saved!
We are saved!
Good work, men.
- Мы спасены! - Музыку!
Мы спасены!
Лучше бы спустились вниз.
Скопировать
He always has a solid alibi.
plus, he's saved many lives.
What devotion!
У него всегда есть твердое алиби.
К тому же, он спас много жизней.
Какое рвение!
Скопировать
Joan of Arc.
Destined to be burnt at the stake, but saved for eternity.
-Good evening, Mademoiselle.
- Жанна д 'Арк.
Обречённая на сожжение, но спасённая для вечной жизни.
- Добрый вечер, Мадемуазель.
Скопировать
Sorry I had to show you this
To think I'd be saved by you, Ken
Forget it. We're not enemies now
Жаль, что тебе пришлось это увидеть.
Кто бы подумал, что ты меня спасёшь, Кэн.
Мы больше не враги.
Скопировать
If d'Albert won't be my lover, then he must become a priest.
You saved me... therefore you love me!
No d'Albert, it was just 'cause I felt guilty towards you.
Если Д'Альбер не будет моим любовником, пусть он станет священником.
Вы спасли меня... следовательно, вы любите меня!
Нет, Д'Альбер, я просто чувствовала себя виноватой перед вами.
Скопировать
I don't anyway.
He saved my life.
How do you mean that?
Конечно, разумеется.
Он спас мне жизнь.
В каком смысле?
Скопировать
They knew I'd make peace with you.
But I saved it.
Friend!
Узнали, что я собираюсь с вами помириться.
Но я сохранил её.
- Друг!
Скопировать
No!
My first duty is to thank the strangers, for they have saved our Colony.
A dance festival will be held every year in their memory, and the winners will be awarded the Strangers' Trophy.
Нет!
Моя первая обязанность состоит в том, чтобы поблагодарить незнакомцев, за то что они спасли нашу Колонию.
Танцевальный фестиваль будет проводиться каждый год в их память, и победители будут награждены Трофеем Незнакомцев.
Скопировать
- well, come back soon.
- See how much money I've saved.
- Yes.
- ну возвращайтесь поскорее.
- Видишь, сколько я денег накопила?
- Да.
Скопировать
Who is your friend?
He saved my life last year.
I love him like a son. Think I'd let him have the blond otherwise?
Кто он?
Год назад он спас мне жизнь.
Я люблю его, как сь*на, иначе не отдал бь* ему блондинку.
Скопировать
It thinks I'm its mother.
And that is the only thing that has saved us until now.
Yes.
И он считает меня своей матерью.
И только это нас до этого спасало.
Да.
Скопировать
Thank you Doctor, it's a triumph.
Europe saved, science the victor over nature, and it happened in my sector.
Well, it's not the first time.
Доктор спасибо, это - триумф.
Какой триумф. Европа спаена, наука победила природу, и это произошло в моем секторе.
Ну, это не первый раз.
Скопировать
I'm glad you're alive.
You mean you're relieved because you think your career is saved.
Well, you're wrong.
Я рад, что ты жив.
Иными словами, ты рад, что твоя карьера спасена.
Ты ошибаешься.
Скопировать
I was almost dead.
The Companion saved my life.
You were injured?
Я был почти мертв.
Компаньон спас мне жизнь.
Вы были ранены?
Скопировать
- Mr. Fox, it is their planet.
in the past 20 years thousands of lives have been lost on this quadrant, lives that could have been saved
We mean to have that port, and I'm here to get it.
- Мистер Фокс, это их планета.
- Капитан, за последние 20 лет тысячи людей погибли в этом квадранте, их можно было бы спасти, если б Федерация имела здесь порт по договору.
Нам нужен этот порт, и я заполучу его.
Скопировать
Activate the transporter.
You saved us back in Sickbay, with the Tantalus field.
- Take me with you.
Активируйте транспортер.
Ты спасла нас там, в лазарете, при помощи поля Тантала.
- Возьми меня с собой.
Скопировать
See if the reverse pressure has pulled it back into the ventilation system.
He saved my life, captain.
I should be lying dead in there, not him.
Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию.
Он спас мне жизнь, капитан.
Я должен был лежать там, а не он.
Скопировать
Khan said to watch him very closely. He may decide to cooperate.
Captain, I saved your life.
Now, please don't kill him.
Кхан велел следить за ним, он может согласиться сотрудничать.
Капитан, я спасла вам жизнь.
Пожалуйста, не убивайте его.
Скопировать
- You must be free, Zefram Cochrane.
- You saved my life.
You took care of me and you loved me.
Ты должен быть свободным, Зефрам.
Ты спасла мне жизнь.
Ты заботилась обо мне. Ты любила меня. Я не понимал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов saved (сэйвд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saved для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйвд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
