Перевод "infect" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение infect (инфэкт) :
ɪnfˈɛkt

инфэкт транскрипция – 30 результатов перевода

- Exactly.
snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect
- Everything in the name of God.
- Так точно.
10 лет нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели мокрицы, трясла лихорадка.
- И все это во имя Господа.
Скопировать
I've taken up my job again.
I can infect everybody here with typhus.
- They've been vaccinated.
Я снова продолжу свою работу.
Я рискую заразить тифом каждого здесь.
- Они были вакцинированы.
Скопировать
I've been blessed with one.
Do you realise how they infect us?
They fill themselves up with blood and then they eject it.
Мне была дана эта благодать.
Ты знаешь, как они нас заражают?
Они упиваются кровью, а затем извергают ее.
Скопировать
I want leprosy! - You filthy one!
- Do you want to infect us all?
- I want contagion!
Ко мне, прекрасная проказа!
-Гадкий мерзавец! Всех заразить нас хочешь?
-Хочу проказой заразиться!
Скопировать
How did you dare throwing up without waiting for my order, you german worm?
He's going to infect us all, my captain!
He's a creature of God such as we are.
Как ты посмел? Стреляешь без приказа, червь, германский?
! -Этот всем нам угрожает, майн капитан! -Довольно!
Замолчи. Это тоже, создание Господне!
Скопировать
You touched some of that green substance from that cracked jar, didn't you?
-Just a little, but it was enough to infect you.
-Benton!
Вы дотронулись до этого зелёного вещества из того треснувшего стакана?
-Совсем немного, но этого было достаточно чтобы инфицировать вас.
-Бентон!
Скопировать
- Of course they are.
Enough to infect an entire army.
Look, they're multiplying like little rabbits.
- Разумеется.
Хватит, чтобы заразить целую армию.
Посмотри, они плодятся как кролики.
Скопировать
And no more.
Our only hope is to bury the bodies where they cannot infect the rest of mankind.
That is what we're doing here.
И не более.
Наша единственная цель, это захоронить тела погибших там, где они не смогут заразить остальных.
Над этим мы здесь и работаем.
Скопировать
and curiosity, and you're too good at it.
Don't let your successes infect you with delusions of grandeur.
Father, I know a man is truly great when he knows he is nothing.
И любопытства. И тебе эти вычисления хорошо даются.
Не позволяй своим успехам заражаться манией величия.
Отец, я знаю, что человек поистине велик, когда знает, что он - ничто.
Скопировать
I hope that these showers of excrement they work.
To me it does not matter to me, equal would not shower to me with you, you could infect something to
I will say something, Boab to you, you you would have ducharte with wing of them..
Надеюсь, в этот раз чёртов душ работает.
Меня это не колышет. Я с тобой в душ не пойду. Ещё подцеплю ненароком что-нибудь.
Послушай, Боб. Мы закроем тебя в душе с этим шустрым пацаном из их команды.
Скопировать
We can afford a little human compassion.
He can't infect me.
- How long has he been off the drug?
Мы можем позволить немного человеческого участия.
Он не может заразить меня.
- Сколько он не получает препарат?
Скопировать
- What?
Don't infect him with the idea that it's okay to quit, that it's okay to be a failure.
Because it's not okay, Sean!
- Чего?
Не убеждай его, что стоит всё бросить, как жизнь наладится.
Это не так, Шон.
Скопировать
We've analyzed one of the alien vessels and it appears to be constructed of organic material vulnerable to the modified nanoprobes.
I suggest we begin thinking about a large-scale delivery system-- a way to infect their ships and destroy
We will begin.
Мы проанализировали один из кораблей пришельцев, и, кажется, он построен из органического материала, уязвимого для модифицированных нанозондов.
Я предлагаю обдумать возможность крупномасштабной операции - нужен способ заразить их суда и разрушить их на микрокле...
Мы начнем.
Скопировать
I told you he took his own life.
You created biological weapons to infect our species.
You are allies with the Borg.
Я же сказала, он покончил собой.
Вы создали биологическое оружие, чтобы поразить наш вид.
Вы союзники боргов.
Скопировать
Section 31.
So many people must have been involved in the conspiracy to infect him with the disease.
Computer experts, doctors, security officers, admirals, clerks.
Секция 31.
Я все думаю: столько людей должны быть вовлечены в заговор, чтобы заразить его.
Компьютерные эксперты, доктора, офицеры службы безопасности, адмиралы, клерки.
Скопировать
- Nish'ta does have an Achilles heel.
Once its effects are reversed, it can't re-infect the host.
They become immune.
- У "Ништры" есть "Ахилесова пята".
Остановив процесс, второй раз на человека он не подействует.
Вырабатывается иммунитет.
Скопировать
You're too late.
There's no one left to infect.
Ls this your compromise?
Вы опоздали.
Не осталось никого, кого можно было бы заразить.
Это ваш компромисс?
Скопировать
Too much spirit can be a dangerous thing.
It tends to infect others.
That's something we won't have to worry about at least.
Излишняя душевность - опасная штука.
Она имеет тенденцию заражать остальных.
По крайне мере, это - то, о чем мы больше не будем волноваться.
Скопировать
These uninfected insects act as incubators.
Now the insect's bite won't infect you.
The contagion can only be contracted through exposure to the larvae.
Эти незараженные насекомые служат инкубаторами.
Укус насекомого не заразит вас.
Инфекция передается лишь выбросом личинок.
Скопировать
Philosophy is a sickness of the mind.
I mustn't infect too many young men.
How unique and irreplaceable Johnny is.
Философия - болезнь разума.
И я не должен заражать ею молодёжь
Насколько неповторимый и уникальный Джонни.
Скопировать
I left it here a few days ago.
I was starting to wonder if sleepwalking could infect to other people.
Wonder if I've been too nervous.
Это мой диск.
Можно ли поймать сон?
Кажется, я слишком перенервничала.
Скопировать
I'm diseased and it might be contagious somehow.
I wouldn't want to infect you.
And it's been accelerating.
Я болен и возможно это как-то заразно.
Я не хотел бы заразить тебя.
Болезнь прогрессирует.
Скопировать
- No.
For you, most wicked sir, whom to call brother would even infect my mouth,
I do forgive thy rankest fault - all of them;
- Нет.
Тебе ж, злодей,
Твой давний грех прощаю. Все прощаю.
Скопировать
My brave spirit!
Who was so firm, so constant, that this coil Would not infect his reason?
Not a soul But felt a fever of the mad, and play'd some tricks of desperation.
Мой славный дух!
Кто ж остался духом тверд? В сумятице кто сохранил рассудок?
Никто. Все обезумели от страха И начали бессмысленно метаться.
Скопировать
-You want me to say something.
Don't let his business infect your life.
-How can you say that?
- Вы пытаетесь выудить показания.
Не впутывайтесь в дела отца.
- Как вы смеете такое говорить?
Скопировать
You are the price we now pay for that isolation.
You have brought hate and anger into the Vortex... to infect us all.
Get him!
Ты - та цена, которую мы платим теперь за эту изоляцию.
Ты принес ненависть и злобу в Вортекс, чтобы заразить нас всех.
Взять его!
Скопировать
Don't scratch them.
You'll infect them.
- Just let me put this on.
Дорогой, не расчесывай.
Инфекцию занесешь.
- Дай я сделаю.
Скопировать
The simplest organism, a virus needs only about 10,000 bits. Equal to the amount of information on one page of an average book.
These are all the instructions it needs to infect some other organism and to reproduce itself which are
A bacterium uses roughly a million bits of information about 100 printed pages.
Простейшему организму - вирусу - необходимо всего 10 000 бит, что равняется информации, содержащейся на обычной книжной странице.
В этой информации есть все команды, необходимые вирусу, чтобы заражать другие организмы и размножаться, собственно, только это вирус и умеет делать.
Бактерия использует примерно 1 миллион бит информации. Это около 100 печатных станиц.
Скопировать
Or some obscure tropical disease.
You thought it might infect the other dogs with.
- Tar.
Или какая-нибудь неизвестная тропическая болезнь.
- И вы решили, что она может заразить и других собак.
- Смола.
Скопировать
Request the permission to land. Smirnoff, it is not possible that you should land.
You would infect us all.
You must understand. Doctor Borodinov, my men must leave this boat!
Смирнов, ваша высадка невозможна!
Вы должны понимать!
Доктор Бородинов, мои люди не могут оставаться на судне!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов infect (инфэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы infect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение