Перевод "My last wishes" на русский
My
→
мой
Произношение My last wishes (май ласт yишиз) :
maɪ lˈast wˈɪʃɪz
май ласт yишиз транскрипция – 33 результата перевода
Wake up, Jost.
My last wishes, if I don't make it.
Would you mind?
Просыпайся, Жост.
Мои последние наставления, если я погибну.
Очень вас прошу.
Скопировать
In the top right drawer of my desk, there's a letter.
It states my last wishes.
It's in a file marked...
В верхнем правом ящике моего стола лежит письмо.
Там мои последние пожелания.
В папке "Разное".
Скопировать
"By now, I imagine you are wondering "what has happened to my ashes "and that each of you believes you should be the one to decide
"And, if you fulfill my last wishes, "you will.
"Do you remember the silly little tradition "we used to have "when you were children
И сейчас, я могу представить, вы гадаете, что же случилось с моим прахом и что каждая из вас верит, что это вы должны решать, где будет мое последнее пристанище.
И если вы исполните мое последнее желание, так и будет.
Вы помните глупую маленькую традицию, которая у нас была, когда вы были еще детьми, и мы с отцом устраивали поиск сокровищ на ваши день рожденья?"
Скопировать
I'm on an unbelievable birthday-wish hot streak.
My last five birthday wishes came true.
Come on. Look, I'll give you my next birthday wish.
У меня потрясающая серия сбывшихся желаний.
Мои желания от последних пяти дней рождений сбылись.
Слушай, я отдам тебе следующие 50 день-рождественских желаний.
Скопировать
Wake up, Jost.
My last wishes, if I don't make it.
Would you mind?
Просыпайся, Жост.
Мои последние наставления, если я погибну.
Очень вас прошу.
Скопировать
Well, Martin, you have wasted your three wishes.
But because your last wish was for Margaret, I will give you my three wishes.
To each other, you will always seem as young as you are today.
- Ну что ж, Мартин, ты потратил три СВОИХ желания
- Но раз твоё последнее желание было для Маргарет, Я дам тебе три МОИХ желания
- Вы всегда останетесь друг для друга такими же молодыми, как сегодня
Скопировать
In the top right drawer of my desk, there's a letter.
It states my last wishes.
It's in a file marked...
В верхнем правом ящике моего стола лежит письмо.
Там мои последние пожелания.
В папке "Разное".
Скопировать
I'm here to talk.
Well, the last time we talked, you pretty much said I don't care about my husband enough to honor his
The last time we talked, I was an asshole.
Я пришла поговорить.
В последний раз ты практически сказала, что меня не волнуют последние указания мужа.
Тогда я была полной засранкой.
Скопировать
"By now, I imagine you are wondering "what has happened to my ashes "and that each of you believes you should be the one to decide
"And, if you fulfill my last wishes, "you will.
"Do you remember the silly little tradition "we used to have "when you were children
И сейчас, я могу представить, вы гадаете, что же случилось с моим прахом и что каждая из вас верит, что это вы должны решать, где будет мое последнее пристанище.
И если вы исполните мое последнее желание, так и будет.
Вы помните глупую маленькую традицию, которая у нас была, когда вы были еще детьми, и мы с отцом устраивали поиск сокровищ на ваши день рожденья?"
Скопировать
Their lives are in my hand
My last warning, won't you call me father
Wait
Их жизни находятся в моей руке
Мое последнее предупреждение, не признаешь меня отцом
стой
Скопировать
I wanted to double it.
My last word on this subject:
Pay me back tomorrow or -
Я хотел их только удвоить.
Моё последнее слово:
Завтра ты приносишь мне деньги или...
Скопировать
Oscar.
The man my uncle wishes to marry me with.
Did he talk you about him?
Оскар.
Человек, за которго меня хочет выдать замуж мой дядя.
Он разговаривал с вами о нем?
Скопировать
Even though he's reciting, I believe he's crazy.
For the last time... Will be my lover or not?
Otherwise, I'll blow your brains out.....
Несмотря на то, что он декламировал роль, я полагаю, он сумасшедший.
В последний раз...вы будете моим любовником или нет?
Иначе, я вышибу вам мозги.....
Скопировать
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. Uh, may I say that? The fact is I need your help.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable
- Valuable?
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь.
За прошедшие два дня моя ассистентка проделала великолепную работу по извлечению из земли ценного материала.
- Ценного?
Скопировать
Enjoy you're drink. Lt'll be your last.
Kinda hoped that my last drink'd be a big one.
Bottle's in front of you.
Наслаждайся выпивкой, она будет для тебя последней.
Жаль, я надеялся, что будет много.
Бутыль перед тобой.
Скопировать
Here, Sanguin, give my keychain to your kids.
and you, Fringale, old friend, my last cigarettes.
Spare me a thought.
Держи, Санген, отдашь мой брелок своим детям.
Лакомка, приятель, вот мои последние сигареты.
Помни обо мне.
Скопировать
We don't want any delays.
No, no, if it's my legal right, then listen to my last word.
The king is a dirty, scheming old man, a robber and a liar.
Меньше слов, больше дела.
Нет, раз положено, выслушай мое последнее слово.
Поганый ты старикашка, жулик и обманщик.
Скопировать
He said to wish you happy birthday.
All my students send their best wishes too.
They talk about you all the time.
Он просил поздравить тебя.
Все мои ученики передают тебе наилучшие пожелания.
Они часто говорят о тебе.
Скопировать
Who is your friend?
He saved my life last year.
I love him like a son. Think I'd let him have the blond otherwise?
Кто он?
Год назад он спас мне жизнь.
Я люблю его, как сь*на, иначе не отдал бь* ему блондинку.
Скопировать
A good sport.
To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried
Mr. Velasco, where are my clothes? Oh, your clothes.
- Правда?
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Мистер Веласко, где моя одежда?
Скопировать
Watch it, Gigi.
- The number of letters I received after my last special surpassed those of the preceding month.
- Is that true?
Смотри мне, Жижи. Смотри мне!
Количество писем, которые я получила после моего последнего выступления...
- Это правда?
Скопировать
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating
Here's an egg which was born when I was.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Вот яйцо... Которое родилось вместе со мной.
Скопировать
It is not difficult. Swear to my mother.
Hey the last nigh a lock asked me... Would you make love my latch?
Hey go away tatter, you already asked me that. Hey go away tatter, you already asked me that.
Это не так сложно, матерью клянусь.
Вчера меня спросил один хлопец:
Уйди с крыльца нашего, ты это уже спрашивал.
Скопировать
- Unless we must.
This is my first carnival... and last.
Don't be silly!
- Если только не придется.
Как бы то ни было, это мой первый карнавал и последний.
Не глупите!
Скопировать
We urgently desire a conference.
This may be my last entry.
I am almost exhausted.
Нам срочно нужна конференция. Пожалуйста, ответьте.
Это, возможно, моя последняя запись.
Мои силы почти иссякли.
Скопировать
We're going to attack.
You will carry out my last order, Mr. Sulu.
Mr. Spock. I am officially notifying you that I am exercising my option under regulations as a Starfleet commodore, and that I am assuming command of the Enterprise.
Мы атакуем.
Выполняйте мой последний приказ, мистер Сулу.
Мистер Спок, официально извещаю вас, что я использую свое право командора Звездного флота и принимаю на себя командование кораблем "Энтерпрайз".
Скопировать
Have you met Gav before, ambassador?
We debated during my last Council session.
- Ambassador.
Вы раньше знали Гава, посол?
У нас была дискуссия на последней сессии совещания.
- Посол.
Скопировать
- You know my name?
My father told me that you and your friend arrived last night with Mr Waterfield.
Your father?
- Вы знаете мое имя?
Мой отец сказал мне, что Вы и Ваш друг прибыли вчера вечером с м-ром Уотерфилдом.
Ваш отец?
Скопировать
Wh... what I mean is I took the liberty of phoning all the airports that ah... err... Chameleon Tours fly to.
The last on my list was Athens.
B... but don't you realise the expense of phoning Ath...
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Последними в моем списке были Афины.
Но... но вы же понимаете стоимость звонка в Афины...
Скопировать
An attack is mathematically launched.
I lost my wife in the last attack.
Our civilisation lives.
Вполне реальная. Атака просчитана математически.
Во время последней я потерял жену.
Наша цивилизация жива.
Скопировать
What happened?
I changed my mind at the last minute
So, when did you meet her?
- Да? И что?
Я передумал в последний момент.
Слушай, а ты когда с ней познакомился?
Скопировать
He remembered my opinion at the trial, 2 years ago.
So when Campbell was released last month he asked me to donate my services. - Is he disturbed now?
He sees Langton regularly and Langton thinks he's fine.
- Это он привел к вам Кэмпбелла? - Да.
Он помнит мое мнение на суде 2 года назад, поэтому когда Кэмпбелла освободили в прошлом месяце, он привел его сюда и попросил о моих услугах.
- Он тревожит вас? - В этом-то все и дело.
Скопировать
Yes.
My dad gave it to me last Christmas.
It's got two wavebands, seven transistors.
- Да.
Папа подарил на рождество.
Два диапозона волн, семь транзисторов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My last wishes (май ласт yишиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My last wishes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май ласт yишиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
