Перевод "хоррор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хоррор

хоррор – 30 результатов перевода

Возьми.
Не люблю хоррор-комиксы.
Этот тебе понравится, Феникс.
Take this.
I don't like horror comics.
You'll like this one, Mr. Phoenix.
Скопировать
Фантастических Фильмов
ШОУ УЖАСОВ РОККИ ХОРРОРА сдвоенный сеанс.
Сейчас доктор Экс творенье новое создаст.
Science fiction
Double feature
Dr. X Will build a creature
Скопировать
Коротко и ясно.
Тим Карри, он играл такого милого трансвестита в "Рокки Хоррор Шоу".
Попробуй сказать одним словом.
Short and sweet.
Tim Curry was a sweet transvestite... in "The Rocky Horror Picture Show."
Let's try one word.
Скопировать
Или, по крайней мере, юбку.
Нет, не надо, я - доктор Фрэнк-Эн-Фётер из "Шоу ужасов Рокки Хоррора"
Знаешь, зацикленные на Библии родители, которые меня приняли, были реально расстроены по поводу моей... крепкой, как камень задницы.
Or at least a skirt.
No, I am Dr. Frank-N-Furter from The Rocky Horror Picture Show.
You know, my Bible-thumping host parents were really upset about my... rock-hard ass.
Скопировать
Этот фильм запрещен к показу и продаже лицам моложе 18 лет, из-за сцен, содержащих насилие и жестокость.
В апреле 1985 года, когда расцвела сакура в Токио, мультипликатор хоррор-манги Хидеши Хино получил ужасную
Письмо поведало мультипликатору об ужасном и жестоком преступлении, которое, было совершено эстетом параноиком, в тайном месте.
Selling or showing this film to persons who are under 18 years old should be forbidden, because of the many graphic depictions of cruelty and brutality in the film.
It was in April 1985, the time of full cherry blossoms in Tokyo, bizarre cartoonist Hideshi Hibino received one horrible parcel from an unidentified person who calls himself an enthusiastic fan of the cartoonist, Hideshi Hibino.
The parcel contained one 8mm film, 54 still pictures and a 19-page letter. The letter told the cartoonist that a horrible and bizarre crime seemed to have been performed by the person of aesthetic paranoia in some secret place.
Скопировать
Почитай.
Я уже говорил, что не люблю хоррор-комиксы.
Смотри на него как на инструкцию по выживанию
Read this.
I told you I don't like horror comics.
Think of it more as a survival manual.
Скопировать
- Я не знаю.
Это казалось немного трудным, как... как Хедвиг или Рокки Хоррор.
Это немного резко.
- I don't know.
It seemed a little cult-y, like... like Hedwig or Rocky horror.
It's a little edgy.
Скопировать
Ты заставляешь меня нервничать еще больше. Прости.
Я хоть и люблю хорошие инди-хорроры, в реальной жизни мне действительно страшно.
Что-то тут не так.
You're making me more nervous than I already am, okay?
As much as I enjoy a good indie horror flick, in real life, it's just really terrifying.
This doesn't feel right.
Скопировать
Я тоже не люблю.
Мне нравится научная фантастика и хоррор.
Знаешь, что я решил?
I don't like it either.
I'm more interested in SF and horror.
You know what i decided?
Скопировать
Долго спишь, да?
Мы ходили на хоррор флик вчера.
- Хорошо?
Sleeping late, huh?
We went to see a horror flick yesterday.
- Any good?
Скопировать
Что вы нам тут пытаетесь втюхать.
Хоррор с вами в главной роли.
Как приняли?
Let's see what you're trying to stick us with here.
A horror movie with you in the lead.
How did it go?
Скопировать
Хорошо, но когда нам с тобой придется играть в "Глухенштейне"
на сцене в стиле "Шоу ужасов Рокки Хоррора", виноват будешь ты.
30 секунд.
Fine, but when you and I have to re-enact "Deafenstein"
onstage "Rocky Horror" style, I'm blaming you.
30 seconds.
Скопировать
*Miss Saigon,* И *Flower Drum Song*
выбрать что-то что отображает наши сильные стороны И не вызовет такого резонанса в обществе как "Роки Хоррор
Вы должные поставить "Бриолин"
Miss Saigon, and Flower Drum Song.
The challenge is picking something that plays to our collective strengths, and that won't set off a firestorm in the community like Rocky Horror did.
You should do Grease.
Скопировать
Трома?
Это Гордон Льюис, гуру олдскульного хоррора.
Не богохульствуй.
The Wizard of Gore?
That is Herschel Gordon Lewis. He's the ultimate master of horror.
Please.
Скопировать
на одной вечеринке.
Он публикует мистику, хорроры и рассказы о сверхъестественных вещах.
И они действительно ему понравились.
And I hope you don't mind, but I showed them to my friend Maurice Fuhrman at a dinner party I had here the other night.
And he publishes mystery, horror, supernatural stuff.
And he really liked them.
Скопировать
Можно было бы сделать пару кадров.
Мы делаем репортаж, а не хоррор.
Я думал, ты хочешь чем-то поднять напряжение.
We can take some shots of him.
We're making a report, not a horror.
I thought you want to raise suspense.
Скопировать
Каждая команда пытается продемонстрировать своих самых сильных игроков.
Смотри, просто глядя на то как твои дети делают нои\мер из роки хоррор действительно напоминает мне о
У Квин потрясающий голос. И Майк Чанг двигается так, что можно умереть за это.
Every team tries to showcase their strongest players.
Look, just seeing your kids do the rocky horror thing really reminded me of how much talent you've got in Glee club.
Quinn has a beautiful voice, and Mike Chang has dance moves that are to die for.
Скопировать
Как все дошло до такого?
Как постановка "Рокки Хоррора" обернулась...
Эм...
How did it get to this?
How did a production of Rocky Horror turn into...
Ugh...
Скопировать
Почему, чёрт, я не догадался взять её на это проклятое шоу?
том, как сильно любишь это шоу потому что в прошлые выходные, я решил, что хор будет исполнять "Рокки Хоррор
Уилл.
Why the hell didn't I think of taking her to that damn show?
Oh, it's so weird that you brought up how much you love that show, because just last weekend, I decided to have the glee club perform Rocky Horror for the school musical this year.
Wow, Will.
Скопировать
- Это так...
- Имею ввиду, кто знал, что Рокки Хоррор был так важен для нас обоих?
Да, да, я думаю так.
That's so...
I mean, who knew that Rocky Horror was so important to both of us?
Yeah. Yeah, I guess so.
Скопировать
Верно.
Вперед, Рокки Хоррор.
Ура.
Right.
Let's go, Rocky Horror.
Oh, um, yep.
Скопировать
Только бы Эвита, только бы Эвита....
Рокки Хоррор.
Я никогда не видел его.
Oh, please be Evita, please be Evita...
Rocky Horror.
I've never seen it.
Скопировать
Итак, что я могу сделать для вас?
Кто-то в этой школе просил право на постановку "Шоу ужасов Рокки Хоррора" в качестве ежегодного школьного
Я понял, ты знаешь это шоу.
So, what can I do for you?
Someone at this school is seeking the stage rights to Rocky Horror as this year's musical.
I take it you know the show.
Скопировать
Я действительно не хочу переходить границы, но мне действительно нужна твоя помощь.
Мне-мне нужно найти все эти костюмы, и никто не знает Рокки Хоррора так, как ты.
Я не знаю, может, ты примешь участие как дизайнер костюмов?
I really don't want to overstep my boundaries here, but I really need your help.
I-I need to find all these costumes, and nobody knows Rocky Horror like you.
I don't know, would you mind coming on board as my costume designer?
Скопировать
Я только что показывал Эмме мой костюм на Хэллоуин.
Мы оба типа фанаты Рокки Хоррор.
Типа?
I was just showing Emma my Halloween costume.
We're both sort of Rocky Horror fans.
Sort of?
Скопировать
За что?
Я как бы прошелся по коридору в костюме Роки Хоррора.
Вау!
For what?
I sort of walked down the hall in my Rocky Horror costume.
Whoa!
Скопировать
Мне жаль.
Я так трудился над Рокки Хоррор
Я забыл купить конфет.
I'm sorry.
I've been working so hard on Rocky Horror,
I forgot to buy candy.
Скопировать
Дело в том, что с этой точки зрения,
Рокки Хоррор - идеальное шоу для клуба.
И почему же мы его не ставим?
The truth is, with that perspective,
Rocky Horror is the perfect show for this club.
Well, then why aren't we putting it on?
Скопировать
И почему же мы его не ставим?
Мы все еще собираемся ставить "Рокки Хоррор"
Просто мы не будем делать это на публике
Well, then why aren't we putting it on?
We're still going to perform Rocky Horror.
We're just not doing it for an audience.
Скопировать
Не богохульствуй.
Дарио Аргенто - фюрер хоррора.
Аргенто?
Please.
Dario Argento is so the ultimate master of horror.
Argento?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хоррор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хоррор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение