Перевод "Quadrants" на русский
Quadrants
→
квадрант
Произношение Quadrants (кyодронтс) :
kwˈɒdɹənts
кyодронтс транскрипция – 30 результатов перевода
Aft vector guards, 96% damage.
Structural breaches in quadrants 32, 34, 40...
- What about the engines?
Антиметеоритная защита - повреждение 96%.
Структурное нарушение в отсеках 32, 34, 40.
Подожди, а как двигатель?
Скопировать
There are those who speculate that those lights, advanced ships, really, might have come from Earth, giving us great hope that they have a highly developed technology.
Even now, our long-range scouts patrol the quadrants watching for signs that indicate that we are growing
Apollo?
упаявоум аутои поу упохетоум оти аута та жыта, пяацлатийа амептуцлема пкоиа, лпояеи ма пяоеявомтаи апо тг цг, димомтас лас тгм екпида оти евоум поку амептуцлемг тевмокоциа.
айола йаи тыяа, ои пеяипокиес лас енеяеумоум тгм пеяиовг пяоспахымтас ма бяоум ивмг поу лаятуяоум оти пкгсиафоуле.
апокко;
Скопировать
Let's go. Like it already happened.
Active sonars in all quadrants, sir.
Air, ship, ocean floor sensors.
Скорее погружаемся!
Активные сонары во всех квадратах, сэр!
Эхолоты, локаторы.
Скопировать
We have sunrise at 0.43.
Ready on all quadrants.
Energize grid.
Восход солнца - в 0.43.
Готовность во всех квадрантах.
Запитайте сеть.
Скопировать
Aye, Captain.
This hub connects with thousands of transwarp conduits with end points in all four Quadrants.
It allows the collective to deploy vessels almost anywhere in the galaxy within minutes.
Есть, капитан.
Эта магистраль соединяется с тысячами туннелей транс-искривления с точками выхода во всех четырех квадрантах.
Она позволяет коллективу боргов доставлять суда в любую точку галактики в течение минут.
Скопировать
It's a praetorian sacrifice.
The quadrants match.
Kwaini demons love muscle and mirrors.
Самое место для Преторианского жертвоприношения.
Демон Карнис.
Они обожают мускулы и зеркала.
Скопировать
I don't know from where, but it's not Earth-based.
Pull up all quadrants. I want full global coverage!
We got her!
Не знаю, каким, но оружие явно не земного происхождения.
Проверить все квадранты, обеспечить глобальный обзор!
Вот они!
Скопировать
Space will be punctured...
these two points creating a gateway between the quadrants.
Our shields are useless against geodesic radiation.
Пространство будет проколото...
в этих двух точках, создавая проход между двумя квадрантами.
Наши щиты бесполезны против геодезическиой радиации.
Скопировать
You may want to call the fire department.
Quadrants fourth grade are clear.
All central units are to remain on Class-4 alert until 2200 hours.
Кaжeтcя, шaнcы кoмaнды xoзяeв пoля peзкo вoзpoсли.
Я зaпpoгpaммиpoвaлa кoмaнднyю cиcтeмy тaк, чтo oнa тeпepь пpинимaeт cигнaлы c твoeгo жecткoгo диcкa.
Taк чтo eсли y тeбя бyдут пepeбoи, кaк вчepa, пoдзapядиcь oт лeтaтeльнoй cиcтeмы, пpичeм нeвaжнo, нa зeмлe или в вoздухe.
Скопировать
Yes, sir.
Move all quadrants to sector 515.
Look over there!
Слушаюсь!
Все квадраты на сектор 515.
Смотрите, вон!
Скопировать
Cleric! He's a sense offender!
Cover all quadrants!
Secure the perimeter!
Клерик!
Перекройте все сектора!
Обеспечьте периметр!
Скопировать
Would you like mine?
. - No, we'll stay with our quadrants. - Okay.
Okay, so it is about 10:00 AM
Хочешь взять мой?
Я могу поменяться... — Нет, останемся при своих.
— Хорошо. Так, сейчас десять часов утра.
Скопировать
Actually, we need your help.
focus-testing a new American version of Inspector Spacetime, and you two represent several significant quadrants
Oh, I don't know.
На самом деле, нам нужна ваша помощь.
Мы проводим фокус-тестирование новой американской версии "Инспектора Континуума" и вы двое представляете сразу несколько важных сегментов.
О, я не знаю...
Скопировать
Shane, it's a basic midline laparotomy.
Pack the four quadrants.
Find the source of the bleed.
Шейн, это стандартная срединная лапаратомия.
Упакуйте четыре квадранта.
Найди источник кровотечения.
Скопировать
You are hitting all the quadrants.
You're damn right I'm hitting them quadrants!
That's what I do!
Ты попал в яблочко.
Ты чертовски права - я попал в их яблочки!
Вот, что я делаю!
Скопировать
For centuries we slept, hoping when we awoke, things would be different.
But as a result of the destruction of Vulcan, your Starfleet began to aggressively search distant quadrants
My ship was found adrift. I alone was revived.
Много веков мы спали в надежде, что, когда проснёмся, мир станет другим.
Однако, после уничтожения Вулкана, ваш флот начал исследовать дальний космос и мой корабль был найден.
Но из всего экипажа оживили только меня.
Скопировать
An Erin Brockovich but with more cleavage!
Good Lord, he's hitting all four quadrants!
One family, against all odds, took on the system... and lost.
Эрин Брокович, но с большим декольте!
Два, три... о боже, он попадает во все четыре квадранта!
Одна семья, вопреки всему, взята системой и проиграл.
Скопировать
That's why you just have to stay organized.
Um, so I've split all this stuff up into quadrants.
The first one is bomb components, the second one is drone parts, and the third is just miscellaneous.
От тебя потребуется твое мастерство в систематизации.
Итак, я разобрала все обломки по группам.
В первой - компоненты бомбы, во второй - части дрона, в третьей - все остальное.
Скопировать
And johnny, you take the back quadrants.
Why are you assigning quadrants? It's my girlfriend's house. - I was in the military.
In a spy mission situation.
Почему это ты распределяешь квадранты? Это дом моей подруги.
Я служил в армии и знаю, как надо распределять квадранты во время секретных операций.
Итак, Брайан.
Скопировать
All right? Break.
- That's only three quadrants.
- What? - Quadrants means four areas.
- Это только три квадранта.
- Что? Квадрант состоит из четырёх областей.
Ты распределил только три.
Скопировать
Look, this is how this is gonna go down. Brian, you take the front quadrant,
And johnny, you take the back quadrants.
Why are you assigning quadrants? It's my girlfriend's house. - I was in the military.
Брайан, ты осматриваешь передний квадрант, а ты, Джон,- задний.
Почему это ты распределяешь квадранты? Это дом моей подруги.
Я служил в армии и знаю, как надо распределять квадранты во время секретных операций.
Скопировать
- That's only three quadrants.
- Quadrants means four areas.
You only assigned three.
- Что? Квадрант состоит из четырёх областей.
Ты распределил только три.
Приставка "квадро" значит "четыре".
Скопировать
The prefix "quad" means "four."
- It hails from the Latin... forget the quadrants, okay?
It'll be just an area, all right?
- Ладно, забудь про квадранты.
- Это на латыни.
Пусть это будут просто зоны поиска. Давайте займемся чертовыми зонами поиска.
Скопировать
It's sexy and funny and masculine and feminine.
You are hitting all the quadrants.
You're damn right I'm hitting them quadrants!
Это - сексуально, забавно, мужественно и женственно.
Ты попал в яблочко.
Ты чертовски права - я попал в их яблочки!
Скопировать
That's what I do!
I hit quadrants!
Okay, I have a crazy idea.
Вот, что я делаю!
Попадаю в яблочки!
Слушай, у меня идея.
Скопировать
What kind of plans?
Chad Parkman had very positive name recognition across all quadrants.
The most commonly used word to describe him was "trustworthy".
Какого рода планы?
Чед Паркман был очень узнаваем во всех секторах.
Наиболее часто используемое слово, чтобы описать его было "Надежный"
Скопировать
The Capitol is at the center.
Four quadrants radiate northwest,southwest, northeast,southeast.
The north-south streets are numbered,the east-west streets are lettered.
Капитолий - это центр.
От него расходятся 4 луча: на северо-запад, юго-запад, северо-восток, юго-восток.
С севера на юг улицы номерные, с востока на запад - буквенные.
Скопировать
6 minutes 40.
Works in quadrants, every movement sensor and triplight we've got.
If anything moves, we'll know.
Шесть минут и сорок секунд.
Разбили на квадраты, используя детекторы движения и подсветку.
Если что появится, мы узнаем.
Скопировать
Based on random audio sweeps, I've projected that right now 80 percent of the public believe the terrorist is still alive.
We're also showing a 12-percent increase over last month's positive mention in all four quadrants.
- Mr. Creedy?
На основе случайной аудио-подборки я сделал вывод, что сейчас 80 процентов населения считают, что террорист все еще жив.
Мы также наблюдаем в последнем месяце рост на 12% положительных упоминаний о нем во всех четырех квадрантах.
- Миcтep Кpиди?
Скопировать
What do you mean it didn't go well?
Did you give equal eye contact to all four quadrants of the audience?
It was, it was great, all of your advice was great.
В каком смысле - "не очень"?
Ты наладил зрительный контакт с четырьмя секторами аудитории?
Да, да, твои советы работали отлично
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Quadrants (кyодронтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Quadrants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyодронтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение