Перевод "checking" на русский
Произношение checking (чэкин) :
tʃˈɛkɪŋ
чэкин транскрипция – 30 результатов перевода
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
Скопировать
All right.
Start checking the impossible.
Mendez out.
Хорошо.
Проверьте то, что невозможно.
Конец связи.
Скопировать
Don't you think she'd like that?
- What is it you're checking?
- How long it takes.
Думаешь, ей бы понравилось?
- Что ты проверяешь?
- Сколько это времени займёт.
Скопировать
LOVERS' suicide OR MURDER?
POLICE CHECKING SLUG FOUND IN CLERK'S BODY
Otsuka made it seem like Mutsuko killed Y oshii
Убийство или самоубийство влюблённых?
Баллистическая экспертиза.
Оцука подстроил так, будто Муцуко убила Ёсии.
Скопировать
It all just started up again.
We're checking now to see if everything's in order. Well, what else can happen in one day!
- Any coffee?
Не спрашивай нас.
Сейчас мы все проверяем, чтобы убедиться, все ли в порядке.
Ну, сколько же всего произошло за один день!
Скопировать
What are you doing?
Oh, just checking.
Well, I don't need your help, thank you.
Что Вы делаете?
О, только проверяю.
Ну, я не нуждаюсь в вашей помощи, спасибо.
Скопировать
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion
Sorry about this little snag.
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
Извините за эту нестыковку.
Скопировать
We are police, temporary check-up, stop the boat
We are checking passports and logbooks
What's happening
Полицейский контроль! Предъявите паспорта и права.
Остановитесь! Полицейский контроль!
- Это опасно?
Скопировать
- Anything I can do for you?
- Just checking.
- Be seeing you.
-Я могу что-нибудь сделать для Вас?
-Просто проверьте.
- Увидимся.
Скопировать
What are you doing?
Just checking up!
Now then, where is the Nurse's original?
Что Вы делаете?
Только проверяю!
Итак, где оригинал Медсестры?
Скопировать
And an authority is far away.
While they reach us with a checking, all the river knows about them coming.
- Smoke, smoke.
Хорошая работа.
И начальство далеко. Покуда оно с проверкой плывет, вся река знает...
- Я закурю, ладно?
Скопировать
Negative, Scotty.
We're checking something out.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain.
Никак нет, Скотти.
Еще кое-что проверяем.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
Скопировать
Though the effect, whatever it was, was unquestionably widespread, it was strongest here, on the planet beneath us.
Keep checking.
Red Two message in one minute, captain. Starfleet Command.
Хоть эффект и распространился на огромное расстояние, самое сильное действие оказалось здесь, на планете под нами.
Продолжайте наблюдение.
Два сообщения за минуту от командования Звездного флота.
Скопировать
If we try to warp out, or even move on impulse engines, we'll lose our shields, and we'll burn up like a cinder. - Orbit condition?
- Checking.
We're going down, captain.
Если мы попытаемся улететь на импульсных двигателях, потеряем экраны и сгорим, превратимся в золу.
- Состояние орбиты?
Мы снижаемся, капитан.
Скопировать
I've been thinking about it a lot.
I noticed when you was checking in you had a lovely little girl with you.
She was really lovely.
Я всё время думаю об этом.
Я заметил, что вы въезжали с прелестной маленькой девочкой.
Она просто очаровательная.
Скопировать
- Yes, Sergeant.
- Miss Livingston's checking in, sir.
- It's about time.
- Да, сержант.
- Мисс Ливингстон проходит контроль.
- Давно пора.
Скопировать
Listen, hang on a minute.
Start checking it.
Hello, Kelly.
Подожди немного.
Начинай проверять.
Алло, Келли?
Скопировать
I get sort of carried away, being so normal and all.
When you were at the desk checking in with the night manager Mr.
Yes, they were extremely cooperative.
Меня иногда заносит оттого, что я такой нормальный и всё такое.
Когда вы стояли у конторки, говорили с ночным менеджером мистером Джорджем Свайном, он, кстати, мой личный друг я всё думал, устроит ли он вам здесь хороший номер.
Да, он был очень любезен.
Скопировать
"Please, dear brother, you're disgusting!"
You're checking how ugly you are?
There's no doubt about it that we're brothers,
"Отвратительно, братец мой"
Что ты там высматриваешь, свою жуткую харю?
Хоть мы с вами и братья,
Скопировать
Fair enough?
We've got a dozen men checking identification files.
Checking on all known extortionists, rooftop prowlers ... rifle nuts, peepers ―
Так вас устраивает?
Проверяют досье всех известных вымогателей, воров, промышляющих на крышах...
... маньяков с ружьями, извращенцев подглядывателей
Скопировать
We've got a dozen men checking identification files.
Checking on all known extortionists, rooftop prowlers ... rifle nuts, peepers ―
- Mr. Mayor?
Проверяют досье всех известных вымогателей, воров, промышляющих на крышах...
... маньяков с ружьями, извращенцев подглядывателей
-Господин мэр?
Скопировать
We've arranged for rooftop surveillance and helicopter patrols ... especially around the Catholic churches and schools and in the black area.
Ballistics is checking on the slug.
We're pretty sure it's a 30-06.
Мы договорились что охраняются крыши католические церкви, школы и чёрные кварталы.
Баллистики изучают пулю.
Мы уверены что это винтовка 30-06.
Скопировать
Uh, well, you can, uh... put what Ethyl you can get in the tank.
Would you mind checking those radiator hoses? I'll do that.
Take a look at my snakes if you have time.
- Что-нибудь для вашей машины? Вы можете... залить сколько там есть в бак.
- И проверьте патрубки радиатора.
- Хорошо, сделаю. Посмотрите на моих змей, если у вас будет время.
Скопировать
Look, who's got time?
I was up till 3 a.m. checking the search patterns.
- Well, put in for overtime.
У кого есть на это время?
Я до 3 не спал, продумывал версии.
-Запиши, как свехурочные.
Скопировать
The prints found on the knife are very clear - You think that'll help?
They're checking the prints against the ones on file.
A wasted effort I'm afraid.
- Отпечатки, найденные на ноже, совершенно отчетливы.
Мы сравним их с теми, которые есть в наших архивах.
- Я думаю, это будет бесполезно. - Почему?
Скопировать
Go in there, go in, you bitch!
What are you doing, checking?
Checking?
Полезай, блин!
Ты что делаешь? Следишь за мной?
Теперь упал?
Скопировать
What are you doing, checking?
Checking?
You're falling now? Act like a ghost?
Ты что делаешь? Следишь за мной?
Теперь упал?
Как призрак?
Скопировать
To scare me?
What you checking?
!
Напугать меня хотел?
Чего высматриваешь?
Прибью!
Скопировать
I'll break you!
What you checking?
I'll break you!
Чего высматриваешь?
Прибью!
Чего высматриваешь?
Скопировать
He checks!
What are you checking?
Look mum!
Высматривает! Чего высматриваешь?
Чего высматриваешь?
Смотри, ма!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов checking (чэкин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы checking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
