Перевод "chiropractors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chiropractors (кайропрактез) :
kˈaɪɹəpɹˌaktəz

кайропрактез транскрипция – 14 результатов перевода

One dollar or best offer.
You must be the three chiropractors I sent for.
Now, start manipulating my spine.
Цена - доллар или больше".
Должно быть, вы - три массажиста, которых z и вызывала.
Начните разминать мне спинку.
Скопировать
-l never get any results.
I've been to doctors and chiropractors and healers... people who call themselves healers.
Yeah, healers.
- Никаких результатов.
Я был у врачей и хиропрактиков и у целителей... людей которые называют себя целителями.
Да, целителями.
Скопировать
Count them, ladies and gentlemen.
Two chiropractors.
In short, making hay while the sun shines, to employ an old bromide, while at Auschwitz, the ghosts of the millions of the dead still seek an answer.
Считайте, дамы и господа.
Два хиропракта.
Короче, берешь от жизни всё, как говорится, когда в Аушвице призраки миллионов погибших все еще ждут ответа.
Скопировать
You got a patent on it?
When chiropractors prescribe it, it won't seem silly...
- ...even though I like silly.
И тебе дали патент на это?
Когда это выписывают хиропрактики, это выглядит не так глупо...
-...хотя я думаю, что это глупо.
Скопировать
There was a time when social workers weren't granted confidentiality.
Or chiropractors, both of whom have limited doctor-patient privilege.
It is time to establish surrogacy as the healing art that it is.
Было время, когда социальные работники не получали конфиденциальность.
Или хиропрактики, Оба из которых, имеют ограниченные привилегии доктора-пациента.
Пора установить суррогатство как искусство врачевания, коим и является.
Скопировать
Alan here is one of the top chiropractors in Los Angeles.
Well, I was named one of the Top Chiropractors to Watch by the Personal Injury Lawyer Trade Association
Yeah, he's just being modest. Last night, he threw my back out.
Но тебе повезло. Алан у нас один из лучших хиропрактиков в Лос-Анджелесе.
- Меня назвали одним из тех "хиропрактиков, с кем надо быть начеку" в ассоциации адвокатов, занимающихся ущербом для здоровья.
Да, он у нас скромничает.
Скопировать
But you're in luck.
Alan here is one of the top chiropractors in Los Angeles.
Well, I was named one of the Top Chiropractors to Watch by the Personal Injury Lawyer Trade Association.
Очень жаль.
Но тебе повезло. Алан у нас один из лучших хиропрактиков в Лос-Анджелесе.
- Меня назвали одним из тех "хиропрактиков, с кем надо быть начеку" в ассоциации адвокатов, занимающихся ущербом для здоровья.
Скопировать
Like in my case-- he's a chiropractor.
And chiropractors can't prescribe drugs, but that's okay.
He just has another doctor write the prescriptions for him.
Как в моем случае.
Не может выписывать рецепты, но нет проблем.
Он работает с другим доктором. который выписывает ему нужные рецепты.
Скопировать
Charlie, you are so wrong.
Chiropractors are like angels of healing.
These hands have amazing powers to bring relief and even pleasure.
Чарли, ты так ошибаешься.
Хиропрактики - ангелы-целители.
Эти руки обладают удивительной способностью помогать и доставлять удовольствие.
Скопировать
Doesn't seem to stop you from doing it though.
So you chiropractors, do you have to take an oath to heal and, you know, not kill?
I'm not much of an oath guy.
Но тебя это не остановило.
А вы мануальщики, клятву даете, лечить и ээээ... не убить?
Не люблю я клятвы.
Скопировать
"Thank you, John McCIane, for releasing me from that."
mine, Simon Singh, who wrote an article for The Guardian a couple of years ago pointing out that some chiropractors
And he said there's no evidence for this, this is bogus.
"Спасибо, Джон Маклейн, что избавил меня от нее."
И мои опасения подтвердил мой друг, Саймон Сингх, написавший пару лет назад статью в The Guardian указывая на то, что некоторые хиропрактики утверждают, что лечат младенческие колики, астму и ушные инфекции у маленьких детей.
Он сказал, что всему этому нет доказательств, мол все это липа.
Скопировать
And he said there's no evidence for this, this is bogus.
And the entire organisation of chiropractors sued him for libel, right.
The case dragged on for two years and cost hundreds of thousands of pounds and they eventually backed down because they had no case.
Он сказал, что всему этому нет доказательств, мол все это липа.
И вся организация хиропрактиков подала на него в суд за клевету.
Дело затянулось на два года и обошлось в сотни тысяч фунтов и в конце концов они отступили, ведь у них не было аргументов.
Скопировать
Well, it's the miracles of modern sports medicine.
Yup, it took a team of chiropractors and a boatload of cortisone, but my boy is back on the court.
What a relief.
Это чудо современной спортивной медицины.
Благодаря команде мануальных терапевтов и лошадиной дозе кортизона мой мальчик снова на площадке.
От сердца отлегло.
Скопировать
It would have to be Melbourne but.
Sydney needs chiropractors too.
Thanks for coming all this way.
По идее это должен быть Мельбурн.
Но в Сиднее тоже нужны хиропрактики.
Спасибо, что проделал такой путь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chiropractors (кайропрактез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chiropractors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кайропрактез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение