Перевод "certificate of origin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение certificate of origin (сотификот ов ориджин) :
sˈətɪfˌɪkət ɒv ˈɒɹɪdʒˌɪn

сотификот ов ориджин транскрипция – 32 результата перевода

They're worth at least 50.
Sure, with a certificate of origin.
But I have to melt them down, find fake reference numbers.
Тутже на пятьдесят.
Разумеется, знаю, если есть документы об их происхождении.
Атак придется их переплавлять, чтобы сделать маленькие.
Скопировать
Provenance.
It's a certificate of origin, Like a biography, you know?
We're not getting anything out of chuckles,
источник.
Это сертификат оригинала, ну, как биография мы можем использовать их, чтобы проследить историю предметов, узнать, нет ли у какого из них паранормального прошлого.
мы не выжмем ничего из аукционера,
Скопировать
They're worth at least 50.
Sure, with a certificate of origin.
But I have to melt them down, find fake reference numbers.
Тутже на пятьдесят.
Разумеется, знаю, если есть документы об их происхождении.
Атак придется их переплавлять, чтобы сделать маленькие.
Скопировать
Provenance.
It's a certificate of origin, Like a biography, you know?
We're not getting anything out of chuckles,
источник.
Это сертификат оригинала, ну, как биография мы можем использовать их, чтобы проследить историю предметов, узнать, нет ли у какого из них паранормального прошлого.
мы не выжмем ничего из аукционера,
Скопировать
# You put the devil in me
. # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means, planet of origin Skaro.
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
In fact, I have a copy of it here.
Of course, in the pamphlet, the King asserts the divine origin of the papacy.
The Pope's supremacy descends directly from the Rock of St. Peter.
По правде, у меня с собой есть одна копия.
Разумеется, в памфлете Король признает божественное предназначение папства.
Главенство Папы происходит напрямую от Камня святого Петра.
Скопировать
Billy Croot!
Unconfirmed reports say the body is of extra-terrestrial origin.
An extraordinary event unfolding here live in Central London.
Билли Крут!
По неподтверждённым данным, тело внеземного происхождения.
В центре Лондона разворачиваются невероятные события.
Скопировать
He thinks he's talented, but religion obstructs him.
We concealed all the religion place of origin.
Thank God, we are no longer believers.
Он думает что он одарен, но религия ему мешает.
Мы хорошо спрятали нашу религию.
Слава Богу, мы больше не верующие.
Скопировать
- You know how ads are.
I'll need a copy of your marriage certificate.
Sign here, please.
Вы же знаете, какие они адвокаты.
Мне нужна копия свидетельства о браке.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Скопировать
- Try to keep calm.
It's just a precaution until we determine the origin of your infection.
My what?
- Не волнуйтесь.
Это лишь меры предосторожности пока мы не определим источник вашей инфекции.
Моей чего?
Скопировать
Sure!
I'm listed in the phone book, so once I reveal my real name... ... alongwithmy addressand a copy of my
Are you crazy?
Конечно.
Мой телефон есть в телефонном справочнике, значит... как только я дам вам свой адрес и копию свидетельства о рождении...
Ты спятил?
Скопировать
What I'm saying is, yes, definitely, forgive your mother and father.
I mean, we've all heard that before, but what's become clear... is that my family of origin never really
They lived in this tent city psychologically.
Я говорю, что родителей надо простить.
Мы все об этом слышали но я понял, что моя семья живёт не в настоящем доме.
Психологически они жили... Нa улице.
Скопировать
Anubis has grown powerful, but still only defends a small handful of planets.
If one of those Stargates cannot be contacted... It is most likely the origin of the attack.
Let us hope it is one of the planets to which I can remember the sequence.
Анубис стал сильным, но все ещё контролирует лишь маленькую горстку планет.
Если мы не сможет установить связь со Звёздными Вратами на одной из них ... это и будет наиболее вероятным местом нападения.
Будем надеяться, что это одна из тех планет, символы которых я смогу вспомнить.
Скопировать
So after we're married...
After we're married for, I don't know, about a month we were chitchatting about the origin of our relationship
And I was like, "Did you know that the first time we had sex, I was sporting an open wound?"
Да, трогательная история. И после свадьбы...
После свадьбы эдак... не знаю... месяц спустя мы болтаем о том, как зарождались отношения.
И я говорю: "А ты в курсе, что в первую нашу ночь я мучался открытой раной?"
Скопировать
An empire through which for 50 years flowed in an unending stream the wealth of the Earth's third richest gold mine.
Famed in American legend is the origin of the Kane fortune.
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft: The Colorado Lode.
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
О происхождении богатств Кейна ходит легенда.
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
Скопировать
What did I tell you?
Certificate of innocence.
Goodbye.
А я вам что говорил?
Сертификат невиновности.
Счастливо.
Скопировать
Carlos, another box.
sign over ownership papers for all the Florida clubs you own and I will control everything from point of
No middleman. Especially Russian middleman.
Карлос, упаковку.
Вы подпишете все бумаги о передаче ваших клубов во Флориде. И я буду контролировать все... от источников поставок до момента продажи, ясно?
Никаких посредников, тем более, ваших посредников.
Скопировать
You can see.
I see... some kind of certificate.
And some fabrics...
Сама видишь.
Я вижу... что-то вроде сертификата.
И ткани...
Скопировать
What has happened?
They won't give you a certificate of fitness.
You must have it for a driving licence.
Что там такое?
Они не дадут тебе свидетельство о проф. пригодности.
Оно должно быть у тебя, иначе ты не получишь права.
Скопировать
A solar probe launched from the Klingon ship or the planet will reach the sun in 11 seconds.
Since we don't have a point of origin it'll take us 8-15 seconds to lock our weapons onto it.
- When will the ribbon arrive?
Солнечный зонд, запущенный с судна Клинганов или с планеты - достигнет солнца в за11 секунд.
и мы не знаем, откуда будет запуск - у нас будет только 11 или 15 секунд чтобы попробовать уничтожить его
- Когда лента прибудет?
Скопировать
As you can see behind us, the body is being carefully exhumed... and will be transported to a medical facility, where D.N.A. Testing can confirm the identity.
however, merely a formality at this point, as in a bizarre twist, the body was found buried with a birth certificate
I'd call that a red-letter day for any K-9 unit, but was that enough for old Hank here?
Сейчас в кадре вы видите, как труп осторожно эксгумируют. Его отправят в лабораторию на анализ ДНК для установления личности погибшего.
Впрочем, это простая формальность. Поскольку, как ни странно, на трупе нашли свидетельство о рождении и полную стоматологическую карту.
Такую находку я бы назвал праздником для любого кинологического подразделения. Но Хэнк на этом не успокоился.
Скопировать
The chance to find out how it all began.
Life, Lara, the origin of what we are.
Don't tell me you're not tempted.
Вот шанс узнать, с чего все началось.
Жизнь, Лара, корни того, что мы есть.
Не говори, что тебе не интересно.
Скопировать
East City, Eastern Headquarters
Here is your certificate of appointment, and the agreement...
Oh... The Führer certainly thought of quite an ironic title.
442)\fs42\fscx97.5\fscy100}Восточный Город 482)\fs42}Восточный Штаб
Вот твой сертификат и договор... Теперь ты официально стал армейским псом. и воинский чин равный "майору". / Кинг Брэдли}
Фюрер дал тебе ироничное имечко.
Скопировать
The furnaces were aflame, the goods filled the streets... and life returned to the people.
However, at the same time, an illness of unknown origin began to spread.
Without anyone knowing how to treat it, ...many, many babies died soon after birth.
В плавильных печах снова запылал огонь, а улицы заполонили торговцы. В город вернулась жизнь.
Но в то же самое время начала распространяться неведомая болезнь.
Многие новорождённые умирали - никто не знал, как их лечить...
Скопировать
position in the water, position within the structure... and a description of each facet where grappIes have been fixed.
It was as if we were discovering the origin of language.
Did you know that, before language was developed in Sumer... to talk about the past, we used the word "after"... and to talk about the future, the word "before"?
местоположение в воде, местоположение в конструкции... и описание каждой грани, к которой были прикреплены скобы.
Это было так, как будто бы мы открывали происхождение языка.
Вы знали, что до того, как в Сумере развилась письменность, говоря о прошлом, использовали слово "после", а, говоря о будущем, - слово "до"?
Скопировать
He was an engineer, a philosopher and a psychologist, who was as famous as Darwin.
He coined the phrase "survival of the fittest", which doesn't appear in the original Origin of Species
Norwegians will tell you proudly, very proudly, that the paperclip is a Norwegian invention - Johann Vaaler, in 1899 - but Spencer patented his design for paperclips almost 30 years before Vaaler in the 1860s, but his supplier went bankrupt
Он был инженером, философом и психологом, не менее знаменитым, чем Дарвин в то время.
С него пошло выражение "выживает сильнейший", которого нет в оригинальном варианте "Происхождения видов" Дарвина. Хотя Дарвин использовал его в последующих изданиях.
Норвежцы с гордостью будут утверждать, что скрепка была изобретена норвежцем Йоханном Ваалером в 1899. Однако Спенсер запатентовал этот дизайн почти за 30 лет до Ваалера - в 1860-х, однако его поставщик обанкротился, он потом болел лет 20 и так и не довёл дело до конца.
Скопировать
If you value the life of your friend, you will tell me what I want to know.
Your friend told me this device may be the origin of the "Fountain of Youth" myth.
- Maybe.
Если Вы цените жизнь вашего друга, Вы скажете мне то, что я хочу знать.
Ваш друг сказал мне, что это устройство, "Фонтан Юности" - возможно миф.
- Возможно.
Скопировать
It for gesture
The certificate of sympathy
And we know all this, that occurs
Это за жест
Свидетельство симпатии
И мы знаем все это, что происходит
Скопировать
Most impressive.
And you say much of the technology included in your vessel is of alien origin?
- Yes.
Очень впечатляюще.
И Вы говорите что большая часть технологии вашего корабля имеет инопланетное происхождение?
- Да.
Скопировать
If his brain waves are compatible with the device, we should be able to see whatever he's thinking holographically.
What is your planet of origin?
That's the sky above his planet.
Если его мозговые волны совместимы с устройством, мы должны увидеть, все что он подумает, на голограмме.
С какой ваша планеты вы происходите?
Это небо над его планетой.
Скопировать
Sure!
Along with my address and a copy of my birth certificate--
Are you crazy?
Конечно.
Мой телефон есть в телефонном справочнике, значит... как только я дам вам свой адрес и копию свидетельства о рождении...
Ты спятил?
Скопировать
There was a massacre here... 1,500 years ago.
An army from the west, led by two priests... searching for the origin of a powerful evil.
But when they got here that evil consumed them... turning the soldiers against each other in a bloodbath.
Здесь произошла бойня, полторы тысячи лет назад.
Армия с Запада, во главе с двумя священниками... разыскивала источник могущественного зла.
Зло подчинило воинов своей воле, и они устроили друг другу кровавую баню.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов certificate of origin (сотификот ов ориджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы certificate of origin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сотификот ов ориджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение