Перевод "Воротная вена" на английский
вена
→
vein
Произношение Воротная вена
Воротная вена – 30 результатов перевода
Связываем.
Я упустил воротную вену.
Черт! Нужно всасывание!
Hurry up. Shit!
I lost the portal vein! - Goddammit! - I'm blinded.
Give me some suction here.
Скопировать
Слоан, Ханн и Торрес закончили. Наша очередь.
Убрали закупорку воротной вены.
Хороший кровоток к печени.
Sloan,hahn and torres are done.We're up.
We just unclamped the portal vein.
Blood flow is good to the liver.
Скопировать
Может открыть пациента.
Грей будет свежей, когда ей надо будет отделить шейку поджелудочной от воротной вены.
Это самая сложна часть.
You can open. That way, dr.
Grey will be fresh When she dissects the neck of the pancreas From the portal vein.
That's the hardest part.
Скопировать
Я только что сделала идеальную диссекцию.
- И не задела воротную вену.
- На операции так же будешь кулаками махать?
Just did a perfect dissection
-Without lacerating the portal vein.
-You gonna do that little fist pump in surgery, too?
Скопировать
Обширный разрыв печени и сильное кровотечение.
У него нет шансов, если мы не перекроем печёночную артерию и воротную вену.
Поэтому нужно отправить его в клинику.
Major liver laceration and active hemorrhage.
He doesn't stand a chance if we can't occlude the hepatic artery and portal vein.
So we gotta get him back to the clinic.
Скопировать
Подождите.
Все в порядке, перевяжите проксимальный конец этой воротной вены.
Идельно.
Wait. Hold it.
Okay, good. All right, let's ligate the proximal end of that portal vein branch.
Perfect.
Скопировать
Да, но это будет непросто.
Воротная вена частично повреждена ферментами.
Отличный ответ.
Mm. Yes, but it's a little tricky.
The portal vein is partially dissolved because of the enzymes.
Ooh! Good answer.
Скопировать
Давай.
Вы будете использовать воротную вену, чтобы ввести эти клетки в печень?
Да, но это будет непросто.
Mm. Go ahead.
Will you use the portal vein to inject the islet cells into the liver?
Mm. Yes, but it's a little tricky.
Скопировать
Я вижу... небольшую грыжу.
И есть некоторые проблемы с воротной веной.
Значит, проблема не в том, как работает устройство.
I see a-a little hernia.
And the portal vein's not draining very well.
Which means the problem isn't the way the device functions.
Скопировать
Зажим?
Ты перекрыла селезёночную и воротную вены?
Определенно.
Pick-ups?
Have you isolated the splenic and portal vein?
Pretty sure.
Скопировать
"Ишемические повреждения при травмах грудной клетки"?
Что случилось с воротной веной?
Знаю, ишемия - это скука, но исследования моей матери о воротной вене уже устарели.
"Ischemia reperfusion injury in thoracic trauma"?
What happened to portal veins?
I know ischemia is boring, But my mother's portal vein research is outdated.
Скопировать
Что случилось с воротной веной?
Знаю, ишемия - это скука, но исследования моей матери о воротной вене уже устарели.
Мы постоянно пересаживаем стволовые клетки.
What happened to portal veins?
I know ischemia is boring, But my mother's portal vein research is outdated.
I mean, we've already grafted them from stem cells.
Скопировать
Ага.
Но я ещё не знаю никого, кто бы напечатал воротную вену.
Этого никогда не делали.
Yeah.
But I don't think anyone has ever printed a portal vein.
It's never been done before.
Скопировать
- Ага.
Это будет трехмерная печать воротных вен.
Здорово, Мер!
- Uh, yeah.
I'm gonna 3-D print portal veins.
That is amazing, Mer.
Скопировать
- Финансирование исследований.
Я пытаюсь выбрать между изучением ишемии и операцией на воротной вене, над которой работала моя мать.
Бери его!
- Research funding.
I'm trying to decide between an ischemia study and this portal vein thing that my mother was working on.
Ooh! Do that.
Скопировать
Мы пока тестируем его.
Сегодня вилка... завтра воротная вена для реальных людей.
Народ!
We're testing it out.
Forks today... tomorrow, portal veins for actual people.
You guys!
Скопировать
Это анатомически правильная модель печени
- с воротной веной.
- Это сгусток пластика.
It is an anatomically correct liver model
- with a portal vein.
- It's a plastic blob.
Скопировать
Я просмотрел исследование доктор Грей.
Пройдут месяцы, пока она напечатает воротную вену для настоящего пациента.
Но это?
I looked at Dr. Grey's research.
She still has months to go before printing a portal vein that will actually go into a human patient.
But this?
Скопировать
Но вы также и мой учитель.
Помните, где-то писали о незаконченном исследовании трансплантатов подвздошно-воротной вены?
- А что?
It's just that you're also my teacher.
Excuse me, Dr. Bailey... do you remember reading somewhere about unfinished research on iliac-portal vein grafts?
- Why?
Скопировать
Писает на деревья.
Воротная вена... ничего не говорит?
Это исследование твоей матери.
Pee on some trees.
Portal veins... any bells?
It was your mother's.
Скопировать
Это исследование твоей матери.
Реконструкция воротной вены с применением подвздошной.
Эллис работала над этим, когда заболела.
It was your mother's.
"Portal vein interposition with iliac vein graft."
Ellis was working on it when she got sick.
Скопировать
Кюри, Солков... Бернардов...
Мы напечатаем другую воротную вену.
Мы будем проводить испытания и искать наиболее подходящий материал.
The curies, the salks... the barnards...
We'll print another portal vein.
We'll perform tests on that, and look for material that will hold up better.
Скопировать
- Это так волнующе.
Ваша первая воротная вена испытывается на животном.
Как ощущения?
- This is so exciting.
Your first printed portal vein is going into a test subject.
How do you feel?
Скопировать
Отлично. Давайте начинать имплантацию.
Снимаем зажим с воротной вены.
Есть кровоток!
Okay, let's commence with the implantation process.
Declamping the portal vein. Oh!
We have blood flow!
Скопировать
Это доктор Мередит Грей.
Сегодня мы трасплантировали напечатанную воротную вену, засеянную клетками овцы.
На данный момент её показатели стабильны, доктор Эдвардс будет проводить контроль с помощью УЗИ.
Uh, this is Dr. Meredith Grey.
Today, we implanted a 3D printed portal vein with seeded cells into a sheep.
Currently, her vitals are stable, and Dr. Edwards will continue to monitor her via ultrasound.
Скопировать
На данный момент её показатели стабильны, доктор Эдвардс будет проводить контроль с помощью УЗИ.
Мы надеемся, что воротная вена хорошо приживётся, и стеноз не образуется.
У него фибрилляция.
Currently, her vitals are stable, and Dr. Edwards will continue to monitor her via ultrasound.
Our hope is that the portal vein will continue to heal, without stenosis.
He's in V-fib. Damn it.
Скопировать
Они просто делают свою работу.
Готовимся к установке воротной вены.
Доктор...
They just do their job.
Okay, preparing to place the portal vein.
Doctor...
Скопировать
У вас было время!
Мне нужно начать печать воротной вены сегодня или...
У нас проблема с вакуумным посевом.
You have had more time!
I need to get started printing my portal vein by tonight or...
We're having trouble with the vacuum seeding.
Скопировать
Смотри не облажайся.
Сейчас мы начнём резекцию воротной вены с ПДР*.
прим. *ПДР (панкреатикодуоденэктомия) - хирургическая операция по удалению рака поджелудочной железы. Скальпель.
- Just make sure you don't goof up.
We will now being the resection of the portal vein, to go along with the pancreaticoduodenectomy.
Scalpel.
Скопировать
пошли!
Резекция воротной вены с ПДР.
Неоперабельно.
Let's go!
The resection of the portal vein, to go along with the pancreaticoduodenectomy.
Inoperable.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Воротная вена?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Воротная вена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
