Перевод "vein" на русский

English
Русский
0 / 30
veinпрожилка жила вена жилка
Произношение vein (вэйн) :
vˈeɪn

вэйн транскрипция – 30 результатов перевода

I've been on something of a hot streak at work.
I've tapped into a rich vein of new clients... recently divorced moms.
You might say I hit the single-mother lode.
Я открыл что-то вроде золотой жилы на работе.
Я попал в струю с новыми богатыми клиентами... недавно разведенные мамочки.
Можно сказать, что я наткнулся на залежь одиноких мамаш.
Скопировать
Your left arm, right arm, and the backs of both your knees tell a different story.
It took me half an hour to find a usable vein on you.
I know what you're gonna do when you leave here.
Обе ваши руки и подколенные ямки говорят мне об обратном.
Я потратила полчаса, чтобы отыскать у вас вены.
Я знаю что будет, когда вы уйдете отсюда.
Скопировать
It's just that you're also my teacher.
Bailey... do you remember reading somewhere about unfinished research on iliac-portal vein grafts?
- Why?
Но вы также и мой учитель.
Простите, Доктор Бейли... Помните, где-то писали о незаконченном исследовании трансплантатов подвздошно-воротной вены?
- А что?
Скопировать
It was your mother's.
"Portal vein interposition with iliac vein graft."
Ellis was working on it when she got sick.
Это исследование твоей матери.
Реконструкция воротной вены с применением подвздошной.
Эллис работала над этим, когда заболела.
Скопировать
- Research funding.
I'm trying to decide between an ischemia study and this portal vein thing that my mother was working
Ooh! Do that.
- Финансирование исследований.
Я пытаюсь выбрать между изучением ишемии и операцией на воротной вене, над которой работала моя мать.
Бери его!
Скопировать
What happened to portal veins?
I know ischemia is boring, But my mother's portal vein research is outdated.
I mean, we've already grafted them from stem cells.
Что случилось с воротной веной?
Знаю, ишемия - это скука, но исследования моей матери о воротной вене уже устарели.
Мы постоянно пересаживаем стволовые клетки.
Скопировать
Yeah.
But I don't think anyone has ever printed a portal vein.
It's never been done before.
Ага.
Но я ещё не знаю никого, кто бы напечатал воротную вену.
Этого никогда не делали.
Скопировать
I think I need to fill this whole thing.
Okay... the catheter is stuck to the vein.
God, this stuff is intense.
Мне нужно заполнить ее полностью.
Так... катетер застрял в вене.
Черт, глубоко застрял.
Скопировать
It is an anatomically correct liver model
- with a portal vein.
- It's a plastic blob.
Это анатомически правильная модель печени
- с воротной веной.
- Это сгусток пластика.
Скопировать
I hate it.
I remember one time, there was this nurse, and she couldn't find a vein, so she just kept stabbing me
Over and over and over.
Я тоже терпеть не могу уколов.
Помню как-то раз была медсестра, и она никак не могла найти вену, и она снова и снова тыкала иголкой мою руку.
Снова и снова и снова.
Скопировать
They just do their job.
Okay, preparing to place the portal vein.
Doctor...
Они просто делают свою работу.
Готовимся к установке воротной вены.
Доктор...
Скопировать
Okay, let's commence with the implantation process.
Declamping the portal vein. Oh!
We have blood flow!
Отлично. Давайте начинать имплантацию.
Снимаем зажим с воротной вены.
Есть кровоток!
Скопировать
Uh, this is Dr. Meredith Grey.
Today, we implanted a 3D printed portal vein with seeded cells into a sheep.
Currently, her vitals are stable, and Dr. Edwards will continue to monitor her via ultrasound.
Это доктор Мередит Грей.
Сегодня мы трасплантировали напечатанную воротную вену, засеянную клетками овцы.
На данный момент её показатели стабильны, доктор Эдвардс будет проводить контроль с помощью УЗИ.
Скопировать
Currently, her vitals are stable, and Dr. Edwards will continue to monitor her via ultrasound.
Our hope is that the portal vein will continue to heal, without stenosis.
He's in V-fib. Damn it.
На данный момент её показатели стабильны, доктор Эдвардс будет проводить контроль с помощью УЗИ.
Мы надеемся, что воротная вена хорошо приживётся, и стеноз не образуется.
У него фибрилляция.
Скопировать
What's "just maybe"?
I can't reach the portal vein.
That's not good... At this rate...
Что ещё за "может быть"? !
Почему не получается с воротной веной?
это плохо...
Скопировать
What shall we do?
Don't replace the portal vein with vascular graft!
Connect the liver to the left portal vein!
Что нам делать?
Бесполезно заменять воротную вену сосудистым трансплантатом!
Соединените печень с левой почечной веной!
Скопировать
Connect the liver to the left portal vein!
It's the revascularization of the portal vein by joining the left renal vein and portal vein!
I get it!
Соединените печень с левой почечной веной!
Это реваскуляризация воротной вены анастомозом воротной вены и левой почечной вены!
понятно!
Скопировать
- Yeah.
- Look like a vein?
I don't know.
- Да.
- Похоже на вену?
Не знаю.
Скопировать
We can either try to help or wait till he dies.
I'll need a vein and a valve!
The valves are locked.
У нac двa выхoдa - или пытaтьcя ему пoмoчь или ждaть, пoкa oн умpет...
Мне будут нужны венa и клaпaн!
Клaпaны пoд зaмкoм!
Скопировать
Back off with the toilet bowl cleanser meth.
We only take that genuine vein-splittin', take you right out of this beautiful apocalypse and into a
Well, slap my ass and call me Sally, if it ain't Sketchy McClain.
Метамфетамин и моющие средства для унитазов не интересуют.
Мы принимаем только мозговзрывающий мет посылающий из этого прекрасного апокалипсиса прямо в адский ад.
Разрази меня гром, если это не Скейтчи МакКлаин.
Скопировать
If you come over here, I'll show you.
In a standard operation, the miners chip away at the vein a piece at a time.
The resulting crystals... That stuff can melt steel.
Если вы пройдёте туда, я вам покажу.
При старой технологии шахтёры вырубали породу по куску за раз.
В результате кристаллы... – Эта штука может плавить сталь.
Скопировать
I don't see how someone so rich could O.D. on heroin.
Oh, you get a syringe and heroin, you tie off the upper part of the arm, insert the needle into the vein
Bones, I think I can figure that out.
Я не понимаю как кто-то настолько богатый мог умереть от передозировки героином.
Берешь шприц и героин, перевязываешь верхнюю часть руки, вводишь иглу в вену.
Кости, я думаю, что понял.
Скопировать
Why is Bailey...
How's Annie's saphenous vein graft coming?
Patent, thankfully.
Почему Бейли...
Как тут шунт из подкожной вены?
Проходим, к счастью.
Скопировать
This hospital is full of doctors, Wilson.
tried to remove the wire by yourself forcefully, you perforated the posterior wall of the subclavian vein
Oh, god.
В больнице много докторов, Уилсон.
Из-за того, что ты поспешила, вытаскивая проводник, ты проколола заднюю стенку подключичной вены, и поэтому началось кровотечение.
О, Боже.
Скопировать
Sorry, I'm having a little bit of trouble dividing these branching vessels.
I can retract the iliac vein medially to help with exposure.
Thanks. Derek's coming home tonight.
Прости, у меня небольшие трудности с разделением сосудов.
Я могу отвести подвздошную вену, чтобы помочь с разделением. Спасибо.
Дерек возвращается сегодня вечером.
Скопировать
By the way, Frank is afraid of spiders.
Someone afraid of needles, if they're a heroin addict, will find a vein.
Of course Frank's denying it.
Кстати, Фрэнк боится пауков.
Некоторые боятся игл, если они героиновые наркоманы, найдут вену.
Конечно, Фрэнк отрицает это.
Скопировать
- I'll take that as a "no."
- Deep vein thrombosis?
- No.
- Буду считать, что "нет".
- Тромбоз глубоких вен?
- Нет.
Скопировать
I'll get you doughnuts.
We're almost finished procuring this vein.
Okay, Murphy, how are we doing?
Я достану вам пончики.
Мы почти закончили с этой веной.
Мерфи, как дела?
Скопировать
Five... and a half.
His vein keeps moving.
I mean, it's... it's literally like trying to stick Jabba the Hut.
Пять... с половиной.
Его вена все время двигается.
Это... буквально как будто пытаешься поймать Джаббу Хатта.
Скопировать
First, we need to determine which lucky twin gets to keep that, and the other twin gets a graft.
Webber... will harvest the saphenous vein.
Which will be used as the new sagittal sinus.
Во-первых, нужно определить, кому его сохраним, а кому будем имплантировать.
Доктор Грей и доктор Вебер... возьмем подкожную вену.
Которая будет использована как новый сагиттальный синус.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vein (вэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение