Перевод "swifts" на русский
Произношение swifts (сyифтс) :
swˈɪfts
сyифтс транскрипция – 16 результатов перевода
Of course. The Buggleskelly Wednesday football team.
Our only team is the Swifts and they won't go without me.
- I'm their centre forward.
Конечно, были - вся футбольная команда "Среда" из Багглзкелли.
Они поехали на кубковый матч. Тут одна футбольная команда, "Стрижы", и без меня они не поедут. - Почему?
- Я их центральный нападающий.
Скопировать
Yes, sir.
Hey, Jem, I bet you a 'Grey Ghost' against two 'Tom Swifts' you wouldn't go any farther than Boo Radley's
Scared to, ain't you?
Да, сэр.
Джем, ставлю "Серого Призрака" против двух "Томов Свифтов"... что ты не зашел бы за ворота Бу Рэдли.
- Боишься, не так ли?
Скопировать
- I'll be late for my flight!
Why swifts? Why sparrows?
This is a road, not some chicken-run.
- У меня самолёт!
Стрижи, воробьи...
Здесь дорога, а не птичник!
Скопировать
Or maybe I'm wrong, and what's good for swifts is bad for sparrows?
What swifts?
Those that fly, you know.
Или, может, я не прав: стрижам одно, а воробьям другое?
Каким стрижам?
Ну, не этим, которые летают.
Скопировать
To New Afon, huh?
Or maybe I'm wrong, and what's good for swifts is bad for sparrows?
What swifts?
В Новый Афон, а?
Или, может, я не прав: стрижам одно, а воробьям другое?
Каким стрижам?
Скопировать
Doing some volunteer work for the bird observatory on Sandwich Bay.
. - Lots of migrants arriving now... whitethroats, swifts.
- You should bring the kids down. - Hmm.
Иногда работаю волонтером на птичьей станции в Сэндвич-бэй.
- Сейчас много перелетных... славки, стрижи.
Ты бы привел как-нибудь детей.
Скопировать
Take this observation.
"Swifts on a fine morning in May, flying this way, that way," "sailing around at a great height perfectly
"Then one leaps onto the back of another, grasps tightly,"
Сами посудите.
Чудесным майским утром стрижи летают туда-сюда, парят на огромной высоте, абсолютно счастливые.
Затем один бросается на другого, вцепившись когтями в спину,
Скопировать
The sound originates high up in the roof of the cave
The entrance is full of swifts They are very sociable birds more than 200,000 of them share this cave
The biggest swift colony in China
"вук происходит высоко в крыше пещеры
¬ход полон swifts ќни - очень общительные птицы больше чем 200 000 из них раздел€ют, это обрушивает южную область √уйчжоу
—ама€ больша€ быстра€ колони€ в итае
Скопировать
The biggest swift colony in China
These days, Chinese house swifts mostly nest in the roofs of buildings but rock crevasses(ÁÑ϶) like
Though the swifts depend on the cave for shelter they never stray(×ßÀë) further than the limits of daylight as their eyes can't see in dark
—ама€ больша€ быстра€ колони€ в итае
¬ эти дни, китайский дом swifts главным образом гнездо в крышах зданий но горные расселины в леднике (Ѕ—ѕ ґ) как они были своим оригинальным домом прежде, чем здани€ были изобретены
'от€ swifts завис€т от пещеры дл€ убежища они никогда не отклон€ютс€ ("яјл) далее чем пределы дневного света поскольку их глаза не могут видеть в темном
Скопировать
These days, Chinese house swifts mostly nest in the roofs of buildings but rock crevasses(ÁÑ϶) like these were their original home long before houses were invented
Though the swifts depend on the cave for shelter they never stray(×ßÀë) further than the limits of daylight
However, deep inside the cavern are the creatures are better equipped for subterranean life
¬ эти дни, китайский дом swifts главным образом гнездо в крышах зданий но горные расселины в леднике (Ѕ—ѕ ґ) как они были своим оригинальным домом прежде, чем здани€ были изобретены
'от€ swifts завис€т от пещеры дл€ убежища они никогда не отклон€ютс€ ("яјл) далее чем пределы дневного света поскольку их глаза не могут видеть в темном
ќднако, глубоко в пещере существа, лучше оборудованы дл€ подземной жизни
Скопировать
He's the one who found the body.
Fran de Rossa was the Swifts' nanny.
Great.
Это он нашел тело.
Фрэн де Росса была няней Свифтов.
Отлично.
Скопировать
♪ I wonder if she knows how I feel
♪ She swifts by me
♪ and though I try to ignore it
Знаешь ли ты о моих чувствах к тебе?
Манишь и чаруешь ты всё больше меня.
Хоть я боюсь в том признаться себе.
Скопировать
♪ I wonder if she knows how I feel
♪ She swifts by me ♪ and though I try to ignore it
♪ She flows me like the river ♪ She's a rainbow over my heart
Знаешь ли ты о моих чувствах к тебе?
Хоть я и боюсь признаваться в этом себе.
сияет во мне.
Скопировать
They nest on the wing.
leave their birthplace, they don't come down for two years until they're ready to create other baby swifts
Oh, my gosh.
Они всё делают на лeту.
Они вылупляются, растут, и как только слетают с гнeзда большe не садятся, по два года, пока не рeшать наплодить малeньких стрижат.
Боже мой.
Скопировать
What?
Swifts.
You know my favourite thing about swifts?
Что?
Стрижи.
Знаeшь, что мне нравится в стрижах?
Скопировать
Swifts.
You know my favourite thing about swifts?
They nest on the wing.
Стрижи.
Знаeшь, что мне нравится в стрижах?
Они всё делают на лeту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов swifts (сyифтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swifts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyифтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение