Перевод "TRACK" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение TRACK (трак) :
tɹˈak

трак транскрипция – 30 результатов перевода

No, we know which way she's fucking going.
There's one track into town.
- She won't go far on her foot, will she?
Не-не-не! Теперь мы знаем куда она пойдет.
Отсюда в город, ведет одна дорога.
Пешком ей далеко не уйти.
Скопировать
You're right about your husband wanting to get rid of you,and soon.
If I run,he'll track me down.
And if I confront him, he'll make itlook like an accident.
Вы были правы насчет того, что ваш муж вскоре хочет от вас избавиться.
Если я убегу, он найдет меня.
А если буду противостоять, он обставит все как несчастный случай.
Скопировать
That's why I'm here, Sam.
I wanna give you the inside track.
You're tough, you're smart, you're well-trained.
Именно для этого я здесь, Сэм.
Я хочу дать тебе подсказку.
Ты крепкий, умный, отлично натаскан.
Скопировать
!
I have been making the decisions that keep this family on track for 20 years!
I deserve a little respect!
!
Я всегда принимал решения благодаря которым наша семья держится на плаву уже 20 лет.
Я заслуживаю немного уважения!
Скопировать
So why don't you two get lost before I kick off my Sunday shoe up your ass!
I'm so glad you were able to track Melinda down.
I just want to clear the air with her.
"ак, что исчезните, пока € не дал вам пинка под зад своими воскресными ботинками.
я так рада, что ты нашЄл ћелинду.
я просто хочу уладить разногласи€ между нами.
Скопировать
Do you think she's bugging him?
Can you rewind the track?
My god, Lana, what are you doing?
Думаешь, она поставила ему жучка?
А можешь перемотать запись?
О Господи, Лана, что ты творишь?
Скопировать
Honest to God, I...
I feel like I'm losing track of my identity.
And just like that, a lot of people found themselves asking the same question.
Боже, мне кажется...
я теряю самого себя.
И, безусловно, множество людей вокруг задавалось тем же вопросом:
Скопировать
- Yeah.
I got so caught up watching you cut your nails, I lost track of time.
Hey, do you mind if I tell 'em we're late 'cause you resisted a little?
- Угу.
Я так заворожился, смотря как ты стрижёшь ногти, что потерял счёт времени.
Ты не возражаешь, если я скажу им, что ты немного сопротивлялся?
Скопировать
Oh, i forgot to mention... richie was a friend of mine.
When i realized i could track the GPS in his cellphone, i swung by earlier.
It's better than rotting in some skank's basement.
О, забыл упомянуть... Ричи был моим другом.
Когда я понял, что могу проследить по GPS его телефон, то пришел пораньше, похоронил его, как подобает.
Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
Скопировать
All right, we'll hole up.
Cover our scent so he can't track us, and wait the night out here.
You've had that phone two hours, dean. Who'd you give the number to?
Ладно, немного отсидимся.
Перебьем наш запах, чтоб он нас не выследил, и переночуем тут.
Этот телефон у тебя всего два часа, Дин, кому ты дал номер?
Скопировать
So I let it be known that I had a source.
See, the badges... were going to be tagged so that my team could track them.
They sent me to make the buy with another cell member.
И я доказал, что у меня есть источники.
Смотри, значки... они были помечены, так что мы могли отследить их.
Они послали на сделку меня и другого человека.
Скопировать
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
Скопировать
Oh, my God, this is a very heavy backpack.
We are totally on track.
I know exactly where we are now.
Господи! Какой тяжёлый рюкзак!
Идём к Гробовой скале, строго по курсу.
Я точно знаю, где мы. - Майк!
Скопировать
Made you laugh!
Gun, we've got to track down and kill Roger... before the C.I.A. Finds him.
[Sniffing] Oh, gun!
Развеселил!
Пистолет, мы должны выследить и убить Роджера прежде чем ЦРу найдёт его. Ах!
Пистолет, открой окно.
Скопировать
Bad!
Keep track!
I hasten to you!
Бад!
Держи след!
Спешу к тебе!
Скопировать
How long do you plan on doing this? I'm going to the restroom.
it seems the interview has veered off track...
May I also go to the restroom?
Долго вы ещё собираетесь заниматься этим?
Пойду освежусь. мы слегка переборщили и происходящее становится странным.
можно я отлучусь в дамскую комнату?
Скопировать
I realized that I'd listen to it more if I imagined something I was really afraid of.
The track suit, because I had this mean
Phys Ed teacher in high school named Mr. Fratelli, and the rabbit head, because my uncle once ate a rabbit and he got belly worms.
Я понял, что слушаю тщательнее, если представлю что-то, чего я действительно боюсь.
Треники, потому что физрук из школы Мр.
Фрателли, и кроличья голова, потому что мой дядя однажды съел кролика и у него завелись глисты.
Скопировать
We police them.
We track them.
Their attacks continue.
Мы ловим их.
Мы выслеживаем их.
Их аттаки продолжаются.
Скопировать
You are going to stay behind.
We'll leave a trail, one you can track.
And John, unless you're carrying your father's body on your back, don't bother.
.. потому что ты остаешься
Мы оставим для тебя след
И еще, Джон.. Если при тебе не будет трупа твоего отца.. .. даже не пытайся
Скопировать
It'd be a shame if you didn't wanna go on Dateline.
Be a shame if we had to track you down and you 'shot yourself.'
Live, from our satellite studio in Colorado.
Он застрелился. Было бы жаль, если ты не захочешь идти на Dateline.
Будет обидно, если нам придётся выследить тебя, и ты бы "застрелился." /
- Я только что обоссал мои штаны.
Скопировать
You can call the hotel check with management. We're registered for the next month.
But Kim and I are so we're totally track-downable.
Who's Kim?
Можете узнать, номера оплачены на месяц вперёд.
Конечно, у Зои - нет, а вот у Ким и у меня всё оплачено.
Кто Ким?
Скопировать
- I need my half of the money so I can pay these guys.
If I give you money, you'll go to the track and you'll try to double it.
And if you win, you'll try to make a little extra until it's gone.
Чтобы я мог с ними расплатиться. Ладно?
- Если дам тебе денег, а ты пойдешь на ипподром, И попробуешь их удвоить.
И если выиграешь, то захочешь заработать еще, пока не просадишь всё.
Скопировать
Oh, my god!
- Songs for swinging lovers, track 3.
- You know it?
О, Боже!
- Songs for swinging lovers, трэк 3.
- Знакомо?
Скопировать
But you seem like a guy with answers.
So how do I fast-track this, get to first base?
We cannot talk about this, because... someone might hear us.
Но ты, похоже, можешь подсказать ответ.
Как мне ускорить дело и подобраться к следующему этапу?
Нам нельзя говорить об этом. Ведь... нас могут подслушать.
Скопировать
I'm new to this case, as is thejury, of course.
To help us track the facts, I was wondering... if you could refer to him as the kidnapping suspect?
So we're clear that we're talking about the man who snatched a six-year-old child... the boy sitting right over here.
Это дело для меня ново, как и для присяжных, разумеется.
Чтобы помочь нам следить за фактами, не могли бы вы называть его подозреваемым в похищении?
Чтобы было понятно, что речь идёт о человеке, который похитил 6-летнего ребёнка. Мальчика, сидящего вон там.
Скопировать
They said they'd have the car fixed by tomorrow.
And then our second honeymoon's back on track.
Peter, there's a hooker on the bed.
Они сказали что починят машину к завтрашнему дню.
И мы продолжим наш медовый месяц.
Питер, Тут шлюха на кровате.
Скопировать
It's just after a while with no vig...
You know, I lost track.
I'm glad you didn't.
Просто время то идёт, процентов нема...
Просто из головы вылетело.
Хорошо, что напомнил.
Скопировать
I did all this research,and I found this.
untested in humans,but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work,and I could track
But I do need a neurosurgeon,and you're one of the best.
Я провела небольшое исследование, и нашла вот это.
Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты.
Но мне нужен нейрохирург, а ты - один из лучших.
Скопировать
Let me tell you.
Getting off the beaten track isn't always so good.
Why can 't you go with the flow?
Скажу-ка я тебе одну вещь.
Разве это выход - уехать в богом забытое место?
Почему ты не можешь просто плыть по течению?
Скопировать
Naturally, recapturing this fugitive is our top priority.
Then we can track down the bastards... that have been harboring it and punish them brutally!
- [Man Screams] - I mean really brutally.
- Он жив! Конечно поимка этого беглеца наше первоначальное задание.
Потом мы поймаем ублюдков которые его прятали и накажем их! Жестоко!
- Я имею в виду действительно жестоко!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TRACK (трак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TRACK для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение