Перевод "advance in years" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение advance in years (эдванс ин йиоз) :
ɐdvˈans ɪn jˈiəz

эдванс ин йиоз транскрипция – 31 результат перевода

"My duty is to provide for them and make a decent living.
"As I advance in years,
"finding a trade other than the one I have is impossible.
"Мой долг обеспечить им достойное существование.
"В мои преклонные годы,
"найти иное ремесло, не представляется возможным.
Скопировать
It took us a while to see it, but the quid pro quo is right there... in that Westside redevelopment mess.
Barksdale, or his fronts, grease enough city politicians... and word comes back years in advance where
He buys up every piece of garbage real estate he can... flips it three or four times, exaggerating the values.
Понадобилось время, чтобы понять это, но его интерес здесь... в бардаке вокруг реконструкции Вестсайда.
Барксдейл, или подставные люди, подмазали немало городских политиков... и получили данные на годы вперед о том, где именно запланирована реконструкция.
Он скупает любую дрянную недвижимость, которую только может... и перепродает 3-4 раза, повышая ее стоимость.
Скопировать
Francesca has an extraordinary talent for music.
She plays the piano extremely well and has an appreciation of music far in advance of her years.
Play something for me.
У Франчески исключительные музыкальные способности.
Она весьма хорошо играет на фортепиано. и имеет шанс на музыкальные успехи в дальнейшем.
-Сыграй что-нибудь для меня.
Скопировать
I'm not interested in economics, Mr. Secretary.
Who makes or who loses money doesn't seem as important to me as the chance to advance civilization a
Our job isn't the advancement of civilization.
Господин секретарь, меня не интересует экономика.
Кто обретёт и кто потеряет деньги для меня не так важно, как прогресс всей цивилизации на 1000 лет вперёд одним скачком.
Наша работа заключается не в продвижении цивилизации вперёд.
Скопировать
And how will you do that?
The Germans will pay in advance to rent it for a couple of years.
I'll use their money to start building the compound.
И как ты это сделаешь?
Немцы заплатят заранее, чтобы арендовать комплекс на пару лет.
Я воспользуюсь их деньгами, чтобы начать его строительство.
Скопировать
I'm bolting along the freeway at 150 mph in that coupe.
Listen, I'm ordering that car from you, two years in advance.
And when I get out, I want... my woman wearing high heels in this car, a Mercedes 500 SEC, with a full tank and polished bright, waiting for me outside the door.
Вот что для меня свобода.
Я заказываю у тебя эту машину, за два года вперёд.
Когда я освобожусь, я хочу,.. ...чтобы моя жена, в туфлях на высоком каблуке,.. ...ждала меня около ворот тюрьмы в Мерседесе СЕК,..
Скопировать
Paid cash.
Two years in advance, I'd pulled the paperwork.
Yeah, man or woman?
Платил наличными.
За два года вперёд. Я посмотрю записи.
Да, мужчина или женщина?
Скопировать
Captain Murphy, how long have you been down here all alone?
Yeah, paid three years in advance.
He is the world's worst negotiator.
как долго вы в одиночестве просидели в лаборатории? Уже много месяцев не платили зарплату... учитывая вашу зарплату.
мне-то заплатили за три года вперёд.
Он ужасно ведёт переговоры.
Скопировать
I realize you're in high demand.
Fae seek my guidance years in advance of The Dawning.
And I thank you for coming to meet with me.
Я понимаю, что на твои услуги высокий спрос.
Фейри начинают идти под моим руководством за долгие годы до Перерождения.
И я благодарен тебе за встречу со мной.
Скопировать
What's this?
It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back
It's a bit of a cluster[Bleep]
Что это?
Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам.
А это тот еще [цензура].
Скопировать
No, no, really, there is.
Because the biggest advance with cars in the last 40 years is not in speed or economy or safety.
It's actually refinement.
Нет, нет, действительно, есть.
посколько самый польшой прогресс в автомобилях за последние 40 лет не в скорости или экономии или безопасности.
В самом деле, это изысканность и утонченность.
Скопировать
In our admittedly small sample, the Thackery-Edwards method has a re-herniation rate of only 2%, and that is due to a patient not following proper postoperative instructions.
all, and we believe you'll have great success with this new procedure, as it is probably the biggest advance
Thank you, Dr. Thackery.
Процент же неудачных операций, проведенных по методу Тэкери-Эдвардса, всего 2, и то, только потому, что пациенты не следовали предписаниям.
Вы все получите полный текст нашего доклада и мы надеемся, что с новым методом вы добьетесь больших успехов, поскольку это, по всей вероятности, величайшее достижение в хирургическом лечении паховой грыжи за последние сто лет.
Спасибо, доктор Тэкери.
Скопировать
They said she'd launched into a fit of senile hysterics after skipping her medication and was hit by a train.
She'd reserved her own funeral plot years in advance in order to be buried alongside her parents, but
After the funeral, Bill went through her old storage boxes and was surprised to find a hundred-year-old photo album.
Якобы она впала в старческую истерику, не приняв вовремя лекарство, и её переехал поезд.
Она заранее купила себе место на кладбище, чтобы покоиться рядом с родителями. Но из-за опечатки в документах ее могила очутилась в 40 метрах от их. По соседству лежали гроб с камнями и золотистый ретривер богатой дамы.
После похорон Билл рылся в ее старых коробках с вещами, где с удивлением обнаружил фотоальбом столетней давности.
Скопировать
President Franklin D Roosevelt declared that the attack was a "day that will live in infamy". A day of infamy indeed, but not because of the alleged surprise attack on Pearl harbor.
After 60 years of surfacing information, it is clear that only was the attack on Pearl Harbor known weeks
Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, was very sympathetic to the interests of the international bankers and the interest was to enter the war.
И до тех пор, пока у нас есть экономическая система, которая предпочитает и фактически создаёт дефицит и убытки, преступления никогда не прекратятся.
Мотивация
Если бы люди имели всё необходимое и могли жить без рабства, долгов, производства, торговли, они вели бы себя иначе. Вы хотите, чтобы все вещи были бесплатны.
Скопировать
Can I just say, I know a little bit about this, and the reason that car manufacturers...
They have to plan their paint colours years in advance because they have to test that each colour works
Rubbish.They do.You say it has to be the same colour whether it's on plastic or metal?
Я просто хочу сказать, Я немного разбираюсь в этом вопросе, и причина,по которой автопроизводители...
Им приходится планировать свои разработки на годы вперед,потому что они должны понять,как каждый цвет смотрится на пластике,например,бампера и на металлическом кузове, на сочетании этих двух..
Чепуха! Нет правда.Хочешь сказать,что должен быть один и тот же цвет, что на пластмассе,что на металле?
Скопировать
And we bring all of these pieces together and engineer new foods that don't stale in the refrigerator, don't develop rancidity.
Of course the biggest advance in recent years was high-fructose corn syrup.
You know, I would venture to guess if you go and look on the supermarket shelf, I'll bet you 90% of them would contain either a corn or soybean ingredient, and most of the time will contain both.
И мы собираем все эти маленькие части вместе, чтобы собрать новую еду, которая не сохнет в холодильнике, не протухает.
Без сомнения, самый большой успех в последние годы получил высоко-фруктозный экстракт из кукрузы.
Знаете, я рискну предположить, что, если вы посмотрите на полку в супермаркете, уверен, что 90% из них будут содержать либо кукрузу, либо сою,
Скопировать
It's just I...
I got my GI Bill and I can pay you all four years in advance.
Okay, you're in. Yeah!
Я получил пособие.
Сразу на 4 года мог бы заплатить.
Ты принят.
Скопировать
Ueda High is up against the favorites Matsushou Academy!
If Ueda High can win this match, they'll advance to the nationals for the first time in 24 years.
But Matsushou's quite strong.
академии Мацусё!
то впервые за 24 года пойдет на Национальный кубок.
Но Мацусё уж очень сильны.
Скопировать
"20 years?
You want me to buy you something 20 years in advance "of you maybe getting it?
This sounds like a rip-off to me. All right?
"20 лет?
Ты хочешь чтобы я купил что-то за 20 лет до срока когда у тебя может быть они появятся?
По-моему это надувательство, а?"
Скопировать
Book the trip.
I don't think they take reservations six years in advance.
I was thinking more like Christmas.
Бронируй билеты.
Думаю, на шесть лет вперёд они не бронируют.
А я думал, можно на Рождество.
Скопировать
"My duty is to provide for them and make a decent living.
"As I advance in years,
"finding a trade other than the one I have is impossible.
"Мой долг обеспечить им достойное существование.
"В мои преклонные годы,
"найти иное ремесло, не представляется возможным.
Скопировать
What does?
He came in, couple days ago, Paid me three years in advance
To keep his monthly delivery going.
О чем речь?
Он был здесь пару дней назад и внес предоплату за три года вперед.
С ежемесячной доставкой по тому же адресу.
Скопировать
It's an early motor vehicle, yes.
He was sold out ten years in advance, that's how successful he was.
He earned £44,000 a year, which is the equivalent of about two-and-three-quarter million pounds a year.
Это ранний автомобиль, да.
Билеты были распроданы на 10 лет вперед, настолько успешным он был.
Он зарабатывал 44 тысячи фунтов в год, что равно примерно 130 миллионам 786 тысячам рублей.
Скопировать
Girls, how old are you?
We're planning 6 years in advance.
Now, about you.
Девочки, а сколько вам лет?
Я же говорю: лет через 6. С упреждеиием.
Теперь вьi.
Скопировать
Mr Pinget, Andre, gives this sum to Mr Moudayeb, Mounir, for the acquisition and renovation of a piece of landed property.
Mr Pinget will be your tenant since the sum represents 1 5 years' payment in advance for rental of part
You still don't wish to include a rescinding clause?
Дaннyю cyммy Aндpe Пинже пepедaёт Myниpy Myдэйбy для пoкyпки и peмoнтa недвижимoсти.
Mecьe Пинже бyдет y вac apeндaтopoм,.. ...a внecённыe дeньги бyдут cчитaтьcя aвaнcoм зa 1 5 лeт пpoживaния в вышeoгoвopённoй недвижимoсти.
Bы пo-пpeжнeмy нe хотитe дoбaвить стaтью oб yслoвиях paстopжения?
Скопировать
He had it all planned.
Years in advance.
He would teach you everything he knew about statecraft marry you to his daughter, and after Elizabeth's death, proclaim you heir.
Он всё распланировал.
На годы вперед.
Обучить тебя всему, что знает об управлении государством. Обвенчать со своей дочерью, а после смерти Елизаветы объявить, что ты наследник.
Скопировать
Our sun and its system of eight planets is one star out of an estimated 400 billion that form our home galaxy, the Milky Way.
Fermi argued that with so many worlds and such vast expanses of time stretching back over 12 billion years
So, our universe should be like Doctor Who.
Наше Солнце и его система из восьми планет - лишь одна звезда из приблизительно 400 миллиардов звёзд, образующих нашу родную галактику, Млечный Путь.
Ферми утверждал, что при таком количестве миров и такими бескрайними просторами времени, существующими более 12 миллиардов лет с момента образования нашей галактики, на свете должны быть планеты, населённые цивилизациями, значительно опережающими нашу.
Наша Вселенная должна быть такой же, как в "Докторе Кто".
Скопировать
Use the condensation as a cover if you have to, but get him on the ground.
These missions are scheduled years in advance.
I can't just pull him down.
Используйте конденсацию как прикрытие, если понадобится, но верните его на Землю.
Эти миссии расписаны на годы вперед.
Я не могу просто прекратить его полет.
Скопировать
I always have been.
But I've also seen over the years how Virginia has the most to prove, how hard she fights to advance
Wait a minute.
Давно привязан.
Но еще я видел на протяжении лет, как Вирджиния пытается что-то доказать, как она борется, чтобы занять более важное место в работе, может, потому что у нее нет диплома.
Минуточку.
Скопировать
You wrote him a check and it took forever.
Guys, all of the moms there had their kids signed up for elite preschools years in advance.
I don't even know what I'm having for lunch.
Вы выписывали чек целую вечность.
Слушайте, все мамочки там записали своих детей в элитные детские сады заранее.
Я даже не знаю, что буду есть на обед.
Скопировать
And the problem is, we called the company that handles the billing, and--
And everything's in cash up front, probably paid five years in advance.
And Mary Ann couldn't tell you because she doesn't speak.
Проблема в том, что мы позвонили в компанию, которая занимается счетами, и...
Всё оплачено наличными и заранее, наверное, на пять лет вперед.
И Мэри-Энн не сможет ничего сказать, потому что она не говорит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов advance in years (эдванс ин йиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы advance in years для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдванс ин йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение