Перевод "D3" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение D3 (ди сри) :
dˈiː θɹˈiː

ди сри транскрипция – 27 результатов перевода

Sergeant, I think we've found what we've been looking for.
Proceed in orderly fashion towards target, map reference 79, D-3 and remove same.
(coughing)
—ержант, € думаю, мы нашли то, что искали.
ѕроследуйте аккуратно к цели, ссылка по карте 79, ƒ-3 и удалите.
( јЎ≈Ћ№)
Скопировать
Okay.
Shut down units D3 through X11 and re-route power and communications through Epsilon Grid.
Protected routine.
Хорошо.
Отключить блоки с Д-3 по Икс-11 и перенаправить энергию и связь через Сеть Эпсилон.
Закрытая процедура.
Скопировать
There he is.
D-3.
Oh, Private.
Вот он.
Д-3.
Ох, Прапор.
Скопировать
Cute kid.
So, I found out Braga's being held in cell block D3.
That's solitary.
Симпатяга.
Я выяснил, что Брага сидит в блоке Д-3.
Там одиночные камеры.
Скопировать
Perhaps we can take your mind off the pain.
Last move was Rook to D3.
Sorry, old man.
Давай отвлечем твой разум от боли.
В прошлый раз ладья перешла на Д-3.
Прости, старик.
Скопировать
Looks good!
Albatross D-3, right?
The "V-strutter" is what they used to call it.
Выглядит здорово!
Альбатрос D-3, не так ли?
Обычно их называют "V-стойщики".
Скопировать
Well, so you saw this or you heard?
The guy is at department, at D3 with 25 years in, set for life, then he eats a bullet?
Sounds like someone with a clean conscience to you?
Ты это сам видел, или только слышал?
Он, проработал в департаменте все 25 лет и пустил пулю себе в голову?
С чистой совестью?
Скопировать
- No. - Damn!
She's HLA type D3.
Have to hit her with the DTIC and high dose IO-2 instead.
-Чёрт!
У неё третий тип HLA-антигена.
Придется лечить её с помощью DTIC и высокой дозы IO-2
Скопировать
H-11, sweetheart.
D-3.
So I guess y'all getting what y'all need?
Эйч-11, милая.
Мимо.
Значит, вы получаете все необходимое?
Скопировать
Look!
They're both the D-3.
I've got Ménerbes on my left, Cavaillon on my right.
- Слушай!
Д-3 - и туда, и туда. - Проезжайте! Проезжайте!
Слева у меня Менерб, справа - Кавайон.
Скопировать
I've got Ménerbes on my left, Cavaillon on my right.
And they're both on the D-3.
- Shut up!
Слева у меня Менерб, справа - Кавайон.
И оба на дороге Д-3.
- Заткнись!
Скопировать
Oh, I see.
And you're a D3.
You're playing that card, huh?
- Понятно.
- А ты значит крутой, да.
- Хочешь об этом поговорить?
Скопировать
Sal, Sal, you can't afford this.
I'm a D-3.
I can have your badge. Take my badge!
Сэл ты не должен себе этого позволять.
Не должен!
- У меня уровень Д-3, я могу забрать твой значок!
Скопировать
We're talking about basic greed.
Living pretty large for a guy making $40,000 as a D-3 athletic trainer.
- I want a lawyer.
Мы говорим о банальной жадности.
А ты неплохо живешь, как для тренера, зарабатывающего 40000.
- Я требую адвоката.
Скопировать
- That's great.
- It's a D-3 school.
They're putting together a good program and stuff.
- Это здорово.
- Это школа 3-го уровня.
Они формируют хорошую программу и все такое.
Скопировать
Why?
It's a D-3 school.
It's... it's pretty much my future.
А что?
Это ВУЗ третьего уровня
И похоже, это мое будущее
Скопировать
Change the rules.
Myka, D-3... to E-8.
Helena, I-I--
Меняем правила.
Майка, d3 -... e8.
Хелена, я...
Скопировать
Follow the 618.
Up to the D3.
That left.
Поезжай по 618.
До D3.
Там налево.
Скопировать
All right, what's it gonna be, boys?
Bishop to D3.
Uh-huh. Knight to F6.
Итак, мальчики, ваши ходы?
Слон на D3.
Конь на F6.
Скопировать
Uh, you know it was.
King's pawn to D3.
Bishop's pawn... F6.
Вообще-то был.
Королевская пешка на Д3.
Пешка слона на Ф6.
Скопировать
Homicide, no question.
backed up today, probably won't be able to get to this one till tomorrow... uh... we can park him in D3
Way ahead of you.
Убийство, без вопросов.
У нас сегодня небольшой завал, а до него мы доберемся не раньше, чем завтра... Положим его в D3, но сначала проверим температуру.
После тебя.
Скопировать
Martinez, close the door.
Open D3.
Leave it open.
Мартинез, закрой дверь.
Открой Д3.
Оставь открытым.
Скопировать
He's not here.
Think he went to D3.
Shit.
Его здесь нет.
Думаю, он ушёл в Третье подразделение.
Чёрт.
Скопировать
Assending.
Are we really going to D3 tomorrow?
It'll be fun.
Поднимается.
Мы действительно пойдём завтра в 3 подразделение?
Будет весело.
Скопировать
Our muscle.
These D3 patsies aren't gonna know what hit 'em, but we have to go now and we have to move fast.
Just promise me we'll come back here when we have her.
Наша сила.
Эти дурачки из Третьего не знают с кем связались, но нам надо идти сейчас и действовать быстро.
Только пообещай, когда мы её заберём, мы сюда вернёмся.
Скопировать
We move, then.
Assume D3 knows our position.
Execute Plan M. Just let me talk to him.
Выдвигаемся.
Предположим, позразделение знает нашу позицию.
- Приведём в исполнение план М. - Просто дайте мне поговорить с ним.
Скопировать
We may never get this chance again.
To know what D3 knows.
Their operations, their spies, their tactics.
Возможно, нам уже не выпадет такой шанс.
Узнать то, что знает подразделение.
Их операции, их шпионов, их тактики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов D3 (ди сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ди сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение