Перевод "спичечный коробок" на английский

Русский
English
0 / 30
спичечныйmatch
коробокsmall box
Произношение спичечный коробок

спичечный коробок – 30 результатов перевода

- Ха, молоток!
Если не с похмелья, в спичечный коробок попадёшь с трёхсот метров.
Готов?
- Not bad for you guy!
If you are not drunk, can hit a matchbox from 300 meters.
- You ready?
Скопировать
- Привет.
Мне спичечный коробок.
- Спичечный коробок.
- Hi.
Box of matches, please.
- Box of matches.
Скопировать
Журнал "Стренд".
Английский спичечный коробок.
Пустой.
Strand Magazine.
England's Glory box of matches.
Empty.
Скопировать
С первого же укуса я распрощался с коронкой.
Я сунул ее в спичечный коробок и думал, что положил его в карман.
Когда парень вломился в машину, он должно быть взял его, но позже не обнаружил там спичек.
One bite lifted it clean out.
I stuck it in a matchbox and I thought I'd put it in my pocket.
When the guy broke in, he must have taken that and then found there were no matches in it.
Скопировать
Хватить врать!
Эта ведьма заточила нас в спичечный коробок!
-Вас взяли в плен?
There is no 10th kingdom.
- Oh, but there is, and this witch put us in a box of matches.
- You were captured?
Скопировать
Кусок старой бумаги , как в двух других.
И спичечный коробок.
Принесите, что черный чемодан сюда.
A piece of old paper like the other two.
And a matchbox.
Bring that black suitcase over here.
Скопировать
Для того чтобы сделать пруд, дом нужно было бы спрессовать.
Когда думаешь о доме размером в спичечный коробок, этот кажется просто дворцом.
Правда?
To make the pond, the house had to be squeezed down.
When you think of that matchbox house... this is indeed as big as a palace. Right?
Indeed it is.
Скопировать
Мэтт, я для тебя кое-что припас.
Спичечный коробок.
И деньги на горючее.
Oh, Matt, I have something for you.
This is a pack of matches.
This is for a can of lighter fluid.
Скопировать
Знаешь почему?
Я подложил спичечный коробок под ножку.
Ни хрена себе!
You know why?
I'm the one who put the matchbox under the leg.
-Motherfucker. -Give me my $100 back.
Скопировать
Не слишком богатая и не высокого класса.
Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите
Кроме того, вы не можете видеть через дверь.
Not too rich and high-class.
A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt... a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria... and you weren't waiting for anybody but me.
Unless you can see through a door.
Скопировать
Столик был не так уж плох.
Диана всегда подкладывала спичечный коробок под ножку, чтобы напомнить мне, что я неправильно замерил
Наверное, просто, чтобы помучить меня, я думаю.
I mean, it wasn't a bad little table.
I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I'd measured wrong, but she never got rid of it.
Probably just to torture me, I guess.
Скопировать
Ах да, головорезы не могут знать об этом.
Для них это просто спичечный коробок, и непреднамеренная подсказка для нас.
"Для женщины, ты слишком проницательна"
Oh, right, so the goons would never know that.
It's a plain old matchbook to them, an unintended clue for us.
"You're quite astute for a woman."
Скопировать
Кое-кто, кто важен мне, пропал.
Единственная вещь, которую она оставила - был спичечный коробок из этого грязного места.
Грязного?
Someone I care for has gone missing.
Only thing she left behind was a matchbook to this vile joint.
Vile? Really?
Скопировать
- Не проблема.
- Можешь дать мне спичечный коробок?
Это для моей жены.
- Won't be a problem.
- Could I trouble you for a matchbook?
It's for my wife.
Скопировать
Все эти годы гонялся за тем, чего не существует.
Мне показалось, что я видел свою дочь размером в спичечный коробок в банке.
Я сошел с ума.
All these years just chasing things that aren't even there.
I actually thought I saw my daughter, two inches tall, stuck in a bug jar.
I've lost my mind.
Скопировать
Разве это не странно?
ДНК на теле, спичечный коробок в земле.
За пределами ее захоронения, кто бы от нее не избавился, он не сильно беспокоился об уликах.
Kind of odd, isn't it?
DNA on the body, matchbooks in the grave.
Outside of burying her, whoever dumped her didn't much care about evidence.
Скопировать
Я гнал навстречу своей жизни.
Она в коробке у папы дома с кучей других вещей... программка с концерта, где я тебя встретил... спичечный
Ты всерьез думаешь, что я бы выкинул все эти прекрасные воспоминания... Миледи?
I was racing to my life.
It's in a box at my dad's with a bunch of other stuff- The program from that concert where I met you. The matchbook with the fake number on it you gave me.
You really think I'd throw away all those beautiful memories, milady?
Скопировать
Что у тебя?
Конфетки или спичечный коробок?
Погоди.
What did you get?
Some mints or a book of matches?
Wait.
Скопировать
И как, по-вашему, ваша любимая команда "Арсенал" выступит в этом году?
Этот спичечный коробок из единственного бара в Париже, который транслирует Английские футбольные матчи
Вы носите подкладки в ботинках, чтобы выглядеть выше.
And how do you think your favorite football team, Arsenal, will do this year?
That matchbox is from the only bar in Paris that shows English football telecasts.
You have tissues in your shoes to make you look taller.
Скопировать
Сжатый этилен.
И спичечный коробок.
Кто-то любит поиграть... —...с огнём.
Compressed ethylene gas.
Used book of matches.
Somebody's been playing with fire.
Скопировать
Нет.
Ты не видела спичечный коробок?
Спичечный коробок?
No.
Didn't you see a box of matches in here?
What match box?
Скопировать
- Решетки делаем. Подождите!
Юрочка, у них такие прутья, что тебе даже спичечный коробок не вбросят.
Сама спроектировала.
- We're putting up wire meshing.
It's so dense a matchbox won't go through it.
I designed it myself.
Скопировать
Ставлю всё.
Почти весь спичечный коробок здесь.
Добро пожаловать на большую игру.
I'm all in.
Almost a whole matchbox there.
Welcome to the big time.
Скопировать
Всякий раз, когда ты хотела парня, ты поступала одним из 50 разных способов, чтобы заставить девушку исчезнуть.
Ты брала спичечный коробок из гостиницы, писала свой номер на нем и подкидывала ему в карман,
- или брала вино...
the same as you ways did. Whenever you wanted a guy, yohad, like, 50 different ways
To make the girlfriend disappear--the one where You take a hotel matchbook and write your number on it And stick it in his pocket,
-the one with the... wine. -the wine.
Скопировать
Мне спичечный коробок.
- Спичечный коробок.
Бозо!
Box of matches, please.
- Box of matches.
Bozo!
Скопировать
Ты не видела спичечный коробок?
Спичечный коробок?
Где же он?
Didn't you see a box of matches in here?
What match box?
Where on earth is it?
Скопировать
Наверху, в твоей спальне, в том, что было твоей спальней, я нашла то, что осталось от твоей коробочки с украшениями.
Там внутри был спичечный коробок.
Я потрясла его и нашла это.
Upstairs in your bedroom, what used to be your bedroom, I found what was left of your old jewelry box.
And there was this matchbox inside.
I shook it and found this.
Скопировать
Все, что тебе потребуется - я позабочусь об отправлении...
- Дайте спичечный коробок.
- Прошу прощения?
Anything you require, I'll have it sent...
Can I have a box of matches?
I'm sorry?
Скопировать
Подброшенные улики.
Спичечный коробок?
Познания полицейских в криминалистике ограничиваются делами из их практики.
Planted blood evidence.
The matchbook?
What cops know about forensics, they learn from their cases.
Скопировать
Я нашел еще один конверт На пороге вчера утром.
Там был был старый спичечный коробок.
Из украденных вещей моего отца.
I, um, I found another one of those envelopes on my doorstep yesterday morning.
It had an old matchbook in it.
Used to be in my father's toolbox.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спичечный коробок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спичечный коробок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение