Перевод "Caveat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Caveat (кавиат) :
kˈavɪˌat

кавиат транскрипция – 30 результатов перевода

Baby, that pig monk is a friend of mine.
He wasn't sent from Palm Leaf Cave at all.
I don't believe you.
Крошка, тот монах с мордой свиньи мой друг.
Его вообще не посылали из Пещеры Листа Пальмы.
Я не верю вам.
Скопировать
Where does she live?
She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain.
Does she live there alone?
Где она живет?
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
Она там одна живет?
Скопировать
But it is one thing to do something in theory, another to do it in practise.
Little could have prepared them for the crossing to Curdled Cave at the hands of an angry and ill-humoured
But as the storm passed and the waters calmed, the Baudelaires couldn't help but feel a small sense of accomplishment.
Ќо одно дело знать в теории, и совсем другое - на практике.
Ќемногое могло бы подготовить их к плаванию к Ћеден€щей пещере по волнам шторм€щего грозного озера.
Ќо когда шторм улегс€, и волны успокоились, Ѕодлеры испытывали скромное чувство удовлетворени€.
Скопировать
All right, let's go. Come on.
There's only one caveat.
Guy who runs the place is a little temperamental.
Хорошо, пошли.
Есть только одно предостережение.
Владелец этого заведения чересчур темпераментный.
Скопировать
There is a way.
Through one of the secondary ducts in the ventilation system that leads to a cave at the edge of the
-Well?
Есть способ.
Через один из вторичных воздуховодов в системе вентиляции, который ведет к пещере на краю пустошей.
- Ну?
Скопировать
But as Canada Bill Jones said, "It's immoral to let a sucker keep his money."
Like they teach you in One-L-- caveat emptor, pal.
I got the boat, queens over.
о тфооумс еипе: LT; LT;амгхийо еимаи м ажгсеис кежта сто йояоидо.
GT; сто пяыто етос лахаимоуле, асе том ацояастг ма йатакабеи.
евы жоук тгс мталас.
Скопировать
What cave?
I've heard it say there's a cave at Pixy Cove. It's quite hard to find.
There's just a crack in the rock, but inside it widens out.
Какую пещеру?
Я слышала, будто в бухте духов есть пещера, ее трудно найти.
У входа это лишь расселина в скале, а потом она расширяется.
Скопировать
Come here. now!
I know what "caveat emptor" means, but I'm gonna sue you!
I'll burn down your shop!
Немедленно!
Я знаю, что такое "предварительное предупреждение", но я тебя засужу!
Я твою лавку сожгу!
Скопировать
Keeping my vow, to your wish I accede, with Pluto's assent, I restore her to you.
-All the same, I'm attaching just one caveat...
I will not explain it, I brook no demur. You've no right to know what it's about!
Верный своему обещанию, я выполню ваше желание. Плутон со мной согласен, и Эвридика ваша.
Да, взять жену с собой готов я... Однако есть одно условье
Принять его должны без возраженья, и не требовать причин объясненья.
Скопировать
"Guaranteed blast-proof."
Caveat emptor.
That ain't black powder.
"Взрывоустойчивость гарантирована."
Да будет бдительным покупатель. (лат.)
Это же не черный пороx.
Скопировать
I hadn't considered it yet, but here, let me--
The only caveat is that it might take more than a year.
And so in the meantime, I thought that I might make you a proposal.
Я еще не думала над этим, но давайте я...
Единственная трудность в том, что на это может уйти целый год.
А тем временем я могу сделать вам предложение.
Скопировать
We got on like a house on fuckin' fire.
One caveat...
He had a fantasy. His fantasy was
Мы прекрасно понимали друг друга.
Он уже пробовал героин и я тоже.
Ему по прежнему это нравилось, он мечтал о нём
Скопировать
Look, I just wanted to say, if Finn doesn't take you to the leavers' ball, then I'd consider it an honour to step in and take you myself.
The only possible caveat is that I've made some inroads with Kelly who does the trolleys in the Safeway's
So if she pages me back...
Слушай, я только хотел сказать, если Финн не поведет тебя на выпускной бал, то для меня будет честью вмешаться и пригласить тебя.
Только при условии, что я совершу нашествие на Келли, которая отвечает за тележки в автомобильном парке Сэйфвэй.
Так если она позовет меня обратно...
Скопировать
He wanted me to let you know you're welcome in Neverland, for as long as you wish to stay...
With one caveat.
There's always something with him.
Еще он просил сказать, что ты можешь оставаться здесь столько, сколько пожелаешь...
Но с одним условием.
Куда ж без них.
Скопировать
So in other news, Marshall Evans has finally, reluctantly agreed to give me my own label.
Caveat is I have to bring him a couple acts that he wants to break.
It's a good step for you.
Так, другие новости, Маршал Эванс, Наконец, неохотно согласился Дать мне мой собственный лейбл
Загвоздка в том, что мне нужно найти пару артистов, которые ему бы понравились.
Это верный шаг для тебя.
Скопировать
Lena.
Call TMZ and leak the news that Tommy Wheeler is at The Caveat with a dead girl.
Then get over there and represent him.
Лина.
Позвони в TMZ и пусти слух, что Томми Уилер в Кэвиат с мёртвой девушкой.
Потом иди туда и будь его представителем.
Скопировать
I'll call you back in ten minutes when I'm on the road.
Deonte Brown's at The Caveat with a dead girl.
I hate it when that happens.
Перезвоню тебе через 10 минут, когда буду в пути.
Дионте Браун в Кэвиат с мёртвой девушкой.
Ненавижу такое.
Скопировать
You get him, you get everything.
I have one caveat.
I only deal with you.
Получите его, получите всё.
У меня есть одно условие.
Я работаю только с вами.
Скопировать
Lena, what's up?
I called our plant at TMZ, nothing about anything with Deonte or The Caveat.
Good.
Лина, что там?
Позвонила нашему человеку в TMZ, ничего о Дионте или Кэвиат.
Хорошо.
Скопировать
It's Mr Renoir out wide, the surprise packet.
He's moved up to Caveat Lector.
Mr Renoir's taken the lead.
Мистер Ренуар прибавляет скорость.
Какой сюрприз. Он нагоняет Ходатайствующего Лектора.
Мистер Ренуар выходит в лидеры.
Скопировать
In a real surprise,
Mr Renoir has come storming down the outside, just passed Caveat Lector.
Mr Renoir has come rocketing down the outside and won.
Это настоящий сюрприз.
Мистер Ренуар взялся из ниоткуда и просто обошёл Ходатайствующего Лектора.
Мистер Ренуар ракетой ворвался из ниоткуда и победил.
Скопировать
Race No.3 on the card from Moonee Valley, 1,100 metres the trip.
Caveat Lector is the firm favourite, with good money for Hairy Canary and Run Romeo Run.
Racing now.
Приближается последняя пара. Начинается третий заезд из Муни Велли. Дистанция 1100 метров.
Ходатайствующий Лектор - железный фаворит. Неплохие ставки на Лохматого Кенара и Беги Ромео Беги.
Заезд начался.
Скопировать
Thistlewaite and Pooka's Girl missed the kick by a length-and-a-half.
As they race past the 600m mark, the favourite, Caveat Lector leads clearly.
He's a length-and-a-half in front.
Чертополох начал неплохо. Злая Девчонка отстаёт на полкорпуса.
Они проходят отметку в 600 метров, фаворит, Ходатайствующий Лектор, явный лидер.
Он опережает всех на полкорпуса.
Скопировать
Boozy Lunch is chasing from Dixicano and a margin away, back in the field to Hairy Canary and Run Romeo Run best of the rest.
But Dixicano going after Caveat Lector in a tooth and nail struggle.
They're two lengths in front and Mr Renoir's starting to run on, and then came Boozy Lunch.
Хмельной Обед гонится за Диксикано и оставляет Лохматого Кенара далеко позади, а Беги Ромео Беги лучший среди отстающих.
Но вот Диксикано почти вплотную нагоняет Ходатайствующего Лектора, и они борются из последних сил.
Они на два корпуса впереди. Их начинает догонять мистер Ренуар, за ним идёт Хмельной Обед.
Скопировать
The big one's soon.
Caveat emptor.
Jack...
Тебя ждут великие дела.
Caveat emptor. (на латыни "Покупатель, будь бдительным")
Джек...
Скопировать
Once upon a time, there was a little tiger... who lived in a cave with her family.
There were a lot of rules... but the big, simple one was to never leave the cave at night.
And the door was so heavy, you'd think it would be easy to remember.
Жила на свете одна маленькая тигрица она жила в пещере вместе с родными.
У них было много правил, но главное гласило никогда не выходи из пещеры ночью.
А дверь была настолько тяжелой, что казалось бы запомнить это было не трудно.
Скопировать
Yes.
And the small caveat is that we need to dump DollaHyde, like, today.
Oh, so that's a big caveat.
- Да.
Маленькая неприятность то, что нам надо бросить DollaHyde прям сегодня.
Это немаленькая неприятность.
Скопировать
I guess, more better.
Except that absolute power corrupts absolutely, you know that whole caveat.
- I have no idea what you mean.
Думаю, тем лучше.
За исключением того, что абсолютная сила необычайно развращает, ты знаешь эту оговорку.
- Понятия не имею, о чем ты.
Скопировать
Yeah, Deonte, what's up?
I'm at The Caveat, and I got a strange female in the bed with me.
All right, what's the problem?
Да, Дионте, в чем дело?
Я в Кэвиат, и у меня в постели незнакомая телка.
Ладно, в чём проблема?
Скопировать
Av?
We have a situation at The Caveat.
Deonte Brown's in bed with a dead girl.
Эв?
У нас ситуация в Кэвиат.
В постели Дионте Брауна мёртвая девка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Caveat (кавиат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Caveat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кавиат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение