Перевод "chronometer" на русский

English
Русский
0 / 30
chronometerхронометр
Произношение chronometer (крономито) :
kɹənˈɒmɪtˌə

крономито транскрипция – 30 результатов перевода

Check elapsed time, Mr. Sulu.
My chronometer is running backwards, sir.
Time warp.
Проверьте затраченное время, м-р Сулу.
Мой хронометр отсчитывает в обратную сторону, сэр.
Искажение времени.
Скопировать
My memory record does not indicate a pause during that time period.
My internal chronometer and the ship's computer are synchronized.
There is no temporal discrepancy. Let's run a ship-wide diagnostic.
Записи моей памяти не указывают на наличие пауз или искажений на протяжении этого отрезка времени.
Между моим внутренним хронометром и корабельным компьютером нет отклонений в синхронизации.
Я не нахожу признаков временного расхождения.
Скопировать
The time of production, the commodity-time, is an infinite accumulation of equivalent intervals.
It is the abstraction of irreversible time, of which all segments must prove on the chronometer... only
This time is, in its entire effective reality, just what it is in its exchangeable character.
Время производства, товарное время состоит из бесконечного числа одинаковых промежутков.
Оно является абстракцией необратимости времени, причём часы отмеряют лишь количественное равенство его промежутков.
Такое время, по сути, является меновым.
Скопировать
Cheap, is it?
Ingalls, I'll have you know this is a very expensive chronometer, given to me when I graduated from medical
Ohh, well if it's that old, it's an hourglass.
Дешёвые, да?
Ингаллс, да будет вам известно, что это очень дорогой хронометр, подаренный мне в честь окончания медицинской школы.
О, раз они такие старые, значит это песочные часы.
Скопировать
19th century-- mechanical movement.
It's a replica of the chronometer worn by Captain Cray of the British Navy.
His ship was hit by a typhoon in the Pacific.
19 век, механические.
Это - точная копия хронометра, принадлежавшего капитану Крею из Британского Флота.
Его судно было разбито тайфуном в Тихом океане.
Скопировать
See this?
It's a clockwork chronometer, of my invention.
It's called the Poussin-meter.
Видишь?
Это механический хронометр моего изобретения.
Я назвал его Пуссенометром.
Скопировать
In every instance, the water reaches its boiling point in 5 1 .7 seconds.
It appears I cannot perceive time any differently than my internal chronometer.
- Why don't you turn it off?
В каждом случае вода закипала ровно через 51.7 секунды.
Похоже, я не в состоянии воспринимать время иначе, чем мой внутренний хронометр.
Ну, тогда почему бы Вам его не выключить? Сэр?
Скопировать
Aye, captain.
Captain Kirk, if you check your chronometer, you'll see it is 2823.8.
- Your time is up.
Есть, капитан.
Капитан Кирк, если посмотрите на хронометр, то увидите там цифру 2823.8.
- Ваше время вышло.
Скопировать
Whiplash propelled us into a time warp, captain, backward.
Exact chronometer readings in a few moments.
Captain I'm getting ground-to-air transmission.
Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
Точные данные хронометража будут через минуту.
Капитан, я поймала передачу с земли в воздух.
Скопировать
- forward again, captain.
- You have the chronometer reading and the coordinates to return Captain Christopher and the guard?
Computed.
- идет вперед, капитан.
- У вас есть показатели хронометра и координаты, чтоб вернуть капитана Кристофера и сержанта?
Все занесено в компьютер.
Скопировать
What say you to that, Mr. Finnegan?
This is not the real marine chronometer.
It is a skilled and satiric facsimile.
Что вы на это скажете, мистер Финнеган?
Это не тот самый судовой хронометр.
А копия, в насмешку искусно выполненная.
Скопировать
Your ship did not attack the Petrel.
You did not recover the chronometer.
I wonder why you would say that seeing as you hold it in your hand.
Ваш корабль не атаковал "Буревестник".
Вы не возвращали хронометр.
Странно мне это слышать, когда я вижу его здесь.
Скопировать
Oh, no, no, no, no.
This isn't the real chronometer.
You see here, this tiny cogwheel?
О, нет, нет.
Это не настоящий хронометр.
Видите, вот здесь, крошечное зубчатое колесико?
Скопировать
If it will make amends for what happened here today.
This is not the real chronometer.
It is a skilled facsimile.
Если это возместит сегодняшний ущерб.
Это не настоящий хронометр.
Это хорошая точная копия.
Скопировать
Then find out.
Blackbeard sold them the chronometer.
To what benefit?
Так узнай.
Черная Борода продал им хронометр.
Что ему с этого?
Скопировать
Sending the entire fleet to the bottom of the ocean.
Nightingale's chronometer to the Spanish...
It's very beautiful, Captain Kentish.
И отправим целую флотилию на дно океана.
Вы продали испанцам хронометр Найтингейла?
Он прекрасен, капитан Кентиш.
Скопировать
Leaving this in my care...
The logbook which contains the schematics for the chronometer...
The King's prize.
И оставил все это мне...
Судовой журнал, содержащий схемы хронометра.
Королевский подарок.
Скопировать
Indeed.
And the chronometer can reckon longitude at sea?
It can.
Именно.
А хронометр поможет ориентироваться в море?
Поможет.
Скопировать
They'll annihilate us, Edward.
They won't find us, and this chronometer will provide us with means to protect ourselves, so I beg you
What if I choose not to?
Они уничтожат нас, Эдвард.
Нас не найдут, а этот хронометр послужит нам средством защиты, прошу, расшифруй записи.
А если я откажусь?
Скопировать
Indeed, he must.
Because they explain the secret of how to build the chronometer.
Indeed.
Именно, нужен.
Потому что они подскажут ему, как построить хронометр.
Именно.
Скопировать
Your assignment is to eliminate the pirate, Blackbeard.
Blackbeard lives and he will come for this chronometer.
What are you doing?
Ваша задача убить пирата Черная борода.
Черная борода жив, и он придет за этим хронометрам.
Что вы наделали?
Скопировать
You have succeeded, James.
You rebuilt the chronometer.
Outstanding.
Вы преуспели, Джеймс.
Вы восстановили хранометр
Выдающийся.
Скопировать
Which brings me to address the intent of this happy rendezvous.
It so transpires that an item of prodigious value has fallen into my possession, a chronometer which
I had been led to believe something like this was impossible.
Это подводит меня к решению смысла этой счастливой встречи.
Так вышло, что предмет с потрясающей стоимостью попал в мое владение, хронометр, который способен вычислить долготу в море.
Я убежден полагать, что нечто подобное невозможно.
Скопировать
'Cause obviously it must, being who you are.
Jagger will be recalled to England a famous man, the man who retrieved the longitude chronometer from
Hip hip, hooray.
Причина, очевидно, быть тем, кто ты есть.
Джаггер будет вспомнен в Англии знаменитым человеком, человеком, который вызволил хронометр из рук кровавых пиратов.
Гип-гип ура!
Скопировать
I am not persuaded it should be done, not yet.
We're too weak, too small, and this chronometer is too important to them.
They'll gather a fleet and come hunting after the man who took their prize.
Я не уверена, что нужно это делать... пока что.
Нас мало, мы слишком слабы, а этот хронометр им очень важен.
Они соберут флот начнут поиски человека, укравшего их находку.
Скопировать
You know what this is?
It appears to be a chronometer, although of a uniquely complex nature.
Given the secrecy that attends it, I can only conclude that it's a navigation device.
Знаете, что это?
Похоже на хронометр, только какой-то сложный на вид.
Но учитывая секретность, могу заключить, что это навигационное устройство.
Скопировать
I am not persuaded it should be done, not yet.
We're too weak, too small, and this chronometer is too important to them.
They'll gather a fleet and come hunting after the man who took their prize.
Я не уверена, что нужно это делать... пока что.
Нас мало, мы слишком слабы, а этот хронометр им очень важен.
Они соберут флот начнут поиски человека, укравшего их находку.
Скопировать
You know what this is?
It appears to be a chronometer, although of a uniquely complex nature.
Given the secrecy that attends it, I can only conclude that it's a navigation device.
Знаете, что это?
Похоже на хронометр, только какой-то сложный на вид.
Но учитывая секретность, могу заключить, что это навигационное устройство.
Скопировать
But be assured:
Blackbeard lives, and he will come for this chronometer, and when he does, you will execute him.
It would be my honor, Sir.
Но будьте уверены —
Чёрная Борода жив, и придёт за этим хронометром, и тогда вы казните его.
Это честь для меня, сэр.
Скопировать
Then hold your tongue, or the madman will have it.
Nightingale destroyed the chronometer and sought to murder himself.
Nothing more could be done.
Тогда, прикуси язык, или безумцы его отрежут.
Найтингейл уничтожил хронометр и пытался убить себя.
Мы ничего не могли поделать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chronometer (крономито)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chronometer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крономито не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение