Перевод "chuckle" на русский

English
Русский
0 / 30
chuckleфыркать хихикать смешок смеяться посмеиваться
Произношение chuckle (чакол) :
tʃˈʌkəl

чакол транскрипция – 30 результатов перевода

Perdita, darling, are you all right?
(CHUCKLE) Oh, of course, dear.
After all, dogs were having puppies long before our time. (CHUCKLES)
Пердита, дорогая, как ты себя чувствуешь?
[Смешок] О, ну конечно, дорогой.
В конце концов, у собак родились щенки задолго до нас с тобой.
Скопировать
No rushing these things.
(CHUCKLE) Anita, you're such a wit.
Here, dog, here.
Эти дела нельзя ускорить.
[Смешок] Анита, ты такая остроумная.
Ко мне, пес, ко мне. - К мне, псина.
Скопировать
Oh, I'd like a nice fur, but there are many other things...
(CHUCKLE)
I know, I know!
О, я бы с удовольствием обзавелась красивым мехом, но ведь вокруг столько всего--
Милая, простушка Анита. [Смешок]
Знаю, все знаю!
Скопировать
I'm sure we'll get along.
(CHUCKLE) Yes, I know.
I know!
Я уверена, что мы как-нибудь выкрутимся.
[Смешок] Да, я знаю.
Я все знаю!
Скопировать
Here, here.
(CHUCKLE)
Oh, dear.
Ну, тихо. Пэтч, угомонись.
[Смешок]
Ох, наказание мое.
Скопировать
No, I guess I'll just stay home and have a good time listening to my records.
[Rueful Chuckle] No.
No, I'll just stay home and have a good time cleaning my oven.
Нет, я лучше останусь дома и расслаблюсь, слушая пластинки.
Нет.
Я просто останусь дома и расслаблюсь, почистив духовку.
Скопировать
Did we really?
[Nervous Chuckle]
Amazing. Seven years, just like that.
Она отличный организатор?
Гениальная стенографистка?
Она помогла мне найти квартиру.
Скопировать
I'm bolted to the wall !
Oh, right. [ Nervous Chuckle ]
Um, th-the master is skating.
Эк меня в стену впечатало!
О да.
Экхм, наш повелитель на коньках катается. На коньках?
Скопировать
I felt raped. The pig had done me on all fronts.
And now he was going off to chuckle about it on the west side of town... waiting for me to make a run
Why, yes, Officer.
Я чувствовал, будто меня изнасиловали.
Свинья отымела меня по всем фронтам. А теперь он отправился хихикать над этим к западной части города... ожидая, что я помчусь в Лос Анджелес.
Ну, конечно же, офицер.
Скопировать
- Yeah, get it.
- Yeah, I could use a chuckle.
- Yeah.
-Да, бери.
-Да.
Смогу немного посмеяться.
Скопировать
"PROBABLY NOT A GOOD IDEA TO POKE ME."
(mirthless chuckle) I'M SORRY I BEAT HIM UP
BUT HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW HE WAS 15?
"Вообще-то, это не очень хорошая идея тыкать в меня пальцем"
Извини, что я его побил
Но откуда мне было знать, что ему 15 лет?
Скопировать
[ Jolly laughter ] WE WON'T BE LAUGHING COME SUPERBOWL TIME, WHEN WE'RE UP AGAINST THE TITANS.
CONSTANTLY. [ Chuckle ] SO, UH...
WHAT DO I THINK?
Я думаю, мы потеряли пару хороших игроков, но у нас хорошая защита, и просто нужно разработать новую схему подачи.
- Вот и я о том же!
- Привет от фанатов!
Скопировать
I MAKE ONE FUCKING FABULOUS BLACK WOMAN!
[ Chuckle ] HOW ABOUT ANOTHER ROUND ON ME?
I GOT A BETTER IDEA.
Мы должны были уроки делать, а мы не делали.
Мы рассматривали фотки в журнале, который его мамаша стянула в парикмахерской.
Ну так вот.
Скопировать
33?
[ Snort ] [ Chuckle ]
FUCK YOU! HE'S 29. AND FUCK YOU TOO.
Ты за него в ответе.
Давай возвращайся.
- Ты знаешь, что-то меня стали доставать те, кто мне говорит, за что я должен быть в ответе.
Скопировать
HI'YA, BOYS.
[ Chuckle ] I HAVEN'T SEEN YOU AROUND HERE BEFORE.
HE'S NEW. Woman: AND CUTE.
Нельзя на пустой желудок клеить парней.
- Она просто псих!
- Да, к ней надо привыкнуть, а когда привыкнешь, начинаешь ее любить.
Скопировать
Private: YES, SIR. Drill Sergeant:
[ Lewd chuckle ] Brian:
IN SCHOOL WE HAD THIS LECTURE... ABOUT SAFE SEX.
Давай, надень.
Натяни его мне на член.
- Холодно!
Скопировать
THAT AREN'T PRESCRIBED BY A PHYSICIAN,
[ Chuckle of disbelief ]
WHAT ARE YOU? A PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT?
Совершенно четко.
- Джастин.
- Точно.
Скопировать
YOU'RE WELCOME, BABY.
[ Embarrassed chuckle ]
YOU'RE, LIKE, SO LUCKY.
Подвезти тебя?
- Я работаю над этим.
- Я не всегда за ним бегаю. Мы лучшие друзья.
Скопировать
THEN AGAIN, WHOEVER GOT ANAL WARTS IN A CHATROOM? Woman:
MICHAEL. [ Mouthing silently ] [ Chuckle ]
[ Dropping of baskets ]
- Разница между нашим пиво и их пивом в том, что наше пиво говорит: "Секс!", а не "лошадиные бега".
Если хочешь быть крутым, если хочешь быть популярным, если хочешь.. переспать с кем-то..
пей наше пиво.
Скопировать
SO, LIKE, WHAT IS HE NOW?
[ Chuckle ] WE JUST MET.
WELL...
И тогда же он это сказал Прямо когда кончил.
Он сказал: "Я люблю тебя".
А потом поцеловал меня.
Скопировать
HARV, MOVE YOUR HAIRY ASS.
Man: [ Chuckle ] THANKS.
WHAT'LL YOU HAVE? UH...
А то влюбишься.
- Марли, может, заткнешься, и пусть они сами разберутся?
- Нет.
Скопировать
[ Laughing ]
BUT PLUG IT... [ Chuckle ]
BUTTPLUG...
- Это не полис страхования жизни.
- Это просто на случай если с тобой что-нибудь случится.
- Если мне поездом голову отрежет?
Скопировать
STILL, OUR DEFENCE IS STRONG, BUT WE NEED A NEW SCHEME FROM OUR DEFENSIVE COORDINATOR TO MOVE THE BALL.
[ Chuckle ] THAT'S JUST WHAT I SAY.
HA, HA, HA, HA, HA.
- Думаешь, она и ее друзья также были бы милыми, если бы знали, в какие игры ты с ними играешь?
- Они не такие.
- Не такие, ну да.
Скопировать
Hello.
(nervous chuckle) Uh, listen, uh, I'm sorry about this afternoon, um...
Oh, forget about that.
Здравствуй.
Слушай, извини за то, что случилось днём...
Забудь об этом.
Скопировать
"Ketchup".
[ Weak Chuckle ]
Ketchup.
"Кетчуп".
[ Слабый смех ]
Кетчуп.
Скопировать
I'm not really supposed to have any visitors, so...
(BOTH CHUCKLE)
- Okay. - Okay. - You take care of yourself, huh?
Честно говоря, я сегодня не ждал гостей.
У нас времени в обрез.
- Надеюсь, всё утрясется.
Скопировать
We could get a new wardrobe for Brown.
(ALL CHUCKLE)
There is one thing.
Купить одежду для университета.
Да, придумай что-нибудь, а то подарят фотографию отца.
Есть одна мысль.
Скопировать
- Yeah, sure. Okay.
- (ALL CHUCKLE)
HUGH: It's been a long time since we've celebrated anything.
Да, конечно.
Хорошо.
Мы уже давно ничего не отмечали.
Скопировать
- You're on.
(both chuckle) I'm going to get you.
- Huh-uh.
Побудь на линии.
Эй, ребята, знаю, что сейчас не время, но я должен ответить.
Это мой покойный папа. Она поставила меня на удержание.
Скопировать
One man saw it flying over his house, but thought it was just a tacky spaceship.
Let's just go to commercial break so you all can chuckle through these words from Yukon Lumber.
Ingrates!
Один человек видел, как оно пролетало мимо его дома но наверное это был всего лишь космический корабль.
Давайте прервёмся на рекламу чтобы вы могли вдоволь похихикать.
Неблагодарные!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chuckle (чакол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chuckle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чакол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение