Перевод "ciao" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ciao (чау) :
tʃˈaʊ

чау транскрипция – 30 результатов перевода

- You're a beautiful lady.
- Ciao, grazie.
- Hey, go easy on the lady.
- Вы - красивая леди.
- Ciao, grazie.
- Эй, полегче!
Скопировать
i'd get to that car if i were you... before they find the arsenal in the trunk.
ciao.
can i shoot her?
На вашем месте я бы забрала машину. Пока они не нашли арсенал в багажнике.
Чао.
Можно, я ее пристрелю?
Скопировать
- Ciao.
- Ciao.
- You're a beautiful lady.
- Чао.
- Чао.
- Вы - красивая леди.
Скопировать
Go, Jamal.
Ciao.
So, did you see them again?
Уходи, Джамаль.
Чао.
Ты их видел с тех пор?
Скопировать
Okay, thank you.
Ciao.
Man, this is really a shitty situation for me.
Хорошо, спасибо.
Чао.
Мужик, это действительно говенная ситуация для меня.
Скопировать
Mission to accomplish, did you forget?
Ciao.
Yossi, The commander is looking for you. On my way.
Я? Правильно. Его здесь нет.
Так подожди его, у него есть задача, разве забыла?
Йосси, Йосси, начальник тебя ищет.
Скопировать
Shit!
Ciao!
Hey!
Черт!
Чао!
Эй!
Скопировать
Ciao, Maria.
Ciao.
In the name of God... I command you to return from whence you came.
Чао, Мари.
Чао.
Именем Господа я приказываю вам вернуться туда, откуда вы пришли!
Скопировать
- Moment, let me say bye to Jagger.
- Ciao, honey. Lets go already Yael
I'll check on you all the time, don't worry.
Ладно, дай я попрощаюсь с Джеггером.
Пока, пойдём Йаэли.
Я тебя прикрою ночью. Не переживай.
Скопировать
She won't hit in front of the kids.
Ciao.
This is the man.
Она не ударит перед детьми.
Чао.
Вот он.
Скопировать
Yes, c'est ca.
Ciao.
It's your publisher.
Да, вот так.
Чао.
Это — ваш издатель.
Скопировать
- Call me sometime. - No problem.
Ciao.
- Is everything all right?
— Захочешь повторить — звони.
— Без проблем.
Всё в порядке?
Скопировать
Will the perks never end?
Ciao.
- What'd I miss?
Льготы никогда не будут заканчиваться?
...Ах, да, да, да. Пока.
- Что я пропустил?
Скопировать
(lmitates banjo playing)
"Ciao!"
Britain needs to be in the driving seat of Europe.
Ола! Так! Да!"
"Чао!"
Британии надо сесть за руль Европы.
Скопировать
Mussolini said, "We're all Fascists."
But most Italian people are always on scooters going, "Ciao."
They're into football and life and they're not Fascists.
Муссолини сказал, "Мы все фашисты."
Но большинство итальянцев ездят на скутерах и говорят "Чао".
Интересуются футболом, жизнью, и они не фашисты.
Скопировать
"Oh, that's true, isn't it?" That was the dream.
the south of Europe - in Greece, in Italy, in Spain - and to be on a moped with no helmet on going, "Ciao
That's a cool dream. lt's not much but it's as good as we've got.
"Стоп, это же правда." Такой был сон.
Но сейчас, может быть, нам стоит стать европейским югом - как Греция, Италия, Испания - ездить на мопедах, без шлема, и кричать "Чао".
Это хорошая мечта. Не фонтан, но лучше, чем ничего.
Скопировать
Is itstill3,500?
Ciao.
I finally figured out how you pick up all these gorgeous women.
Рейс "Вейс-эйр", двенадцать.
Цена по-прежнему - три пятьсот.
- Я понял, как ты цепляешь всех этих шикарных женщин.
Скопировать
"We're all Fascists." "All right.
Ciao." No helmet on.
Those '50s films like Roman Holiday, it's like that.
"Мы фашисты." "Ладно. Чао."
Без шлема.
В фильмах 50-х годов, вроде "Римских каникул", все такие.
Скопировать
I'm head of the Church...
"Ciao.
"I have to keep up standards.
Как глава Церкви..."
"Чао."
"Я обязан соблюдать правила."
Скопировать
I'll be home all day anyway.
Kiss, ciao.
Oh hi.
Весь день буду дома.
Целую тебя, чао.
Приветик.
Скопировать
Thanks, Irving. See you at Ann's in the morning.
- Ciao, Joe.
- Stay sober.
Увидимся завтра на пресс-конференции.
Чао, Джо.
Пока, счастливчик.
Скопировать
Creepy Italian trees.
The baby's gonna like them 'cause it's gonna be a creepy Italian baby who goes around saying, "Ciao,
and doing that backward hand-wave thing.
Жуткие итальянские деревья.
Ребенку они понравятся. Он тоже будет итальянцем.
Станет бегать и кричать: "Чао, мама".
Скопировать
Well, I better get a move on.
Ciao.
Good luck tomorrow.
О, верно... Тогда мне лучше пойти.
Чао!
- Удачи завтра. - Спасибо.
Скопировать
Especially Luigi.
Ciao, padre mio.
This is one of your countrymen.
Особенно Луиджи.
Чао, отче.
Франциска, это ваш соотечественник.
Скопировать
Ciao, Fabio.
- Ciao.
At last.
- Чао, Фабио.
- Чао.
Наконец-то!
Скопировать
You take the low road. - So long, Uncle Charles.
- Ciao, George.
Who taught you to drive this thing?
Я вверх, а ты вниз.
До скорого, дядя Чарльз.
Жак:
Скопировать
- Ciao.
- Ciao Antonietta - Ciao and k-k-keep well.
- Ciao papa.
- Пока.
- Пока, Антоньетта. - Пока и б-б-будь здорова.
- Пока, папа.
Скопировать
- Ciao papa.
- Ciao, have a good trip and write once in a while.
Have a good trip sir.
- Пока, папа.
- Пока. Счастливого пути. И хоть изредка пиши, пиши мне.
Счастливого пути, синьор.
Скопировать
Ciao. - Ciao.
. - Ciao!
Anybody home?
-Доброе утро.
Доброе утро.
Есть кто дома?
Скопировать
Good luck.
Ciao, Antoine.
The French... always I'amour.
- Я был счастлив.
- Чао, Антуан.
Французы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ciao (чау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ciao для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение