Перевод "Por favor" на русский

English
Русский
0 / 30
favorпросьба
Произношение Por favor (по фэйва) :
pˈɔː fˈeɪvə

по фэйва транскрипция – 30 результатов перевода

Where? At the morgue.
Uh, por favor, señor.
what's he saying?
В морге.
Пожалуйста, сеньор!
Что он сказал? Что еда нам не положена.
Скопировать
Por favor.
- Por favor.
- Vete. Vete,perro.
Пожалуйста...
Прошу вас...
Нельзя, пёс!
Скопировать
- On the house, of course.
- Uno momentito, por favor.
All right, do we milk this Bacon thing or do we wuss out and get nothing? Let's vote.
Ч "а счет заведени€, конечно же.
Ч "но моменто, пор фавор.
"так, или мы снимаем сливки с создавшейс€ ситуации или мы струсим и не получим ничего?
Скопировать
Lechero,come out!
Por favor.
- Por favor.
Лечеро, выходи!
Пожалуйста...
Прошу вас...
Скопировать
Atención, caballeros y damas, este edificio esta en fuego.
Por favor, siguen hasta la salida mas cercana en una manera cuidadosa.
Now, if you start acting like a cowboy, this whole thing's going south real fast, remember that.
Внимание, дамы и господа, в здании объявлена пожарная тревога.
В целях безопасности, пожалуйста, до выяснения обстоятельств... выйдите из здания.
Если ты будешь вести себя как ковбой,.. вся затея очень быстро провалиться, запомни.
Скопировать
His cell phone was linked to a bogus address, so no luck there.
ïHermanoI Dos mojitos, arroz con pollo and uno cerveza, por favor.
- Eating light?
Так, что от этого мало толку.
- Хермано! Два фахито, рис с цыпленком, и пиво, пожалуйста! (испанский)
- Перешел на малокалорийную пищу?
Скопировать
Excuse me, please.
Por favor, Rosita.
Pardon me.
Прошу прощения.
Нет, умоляю тебя, Росита!
Простите.
Скопировать
No. No.
Rosita, por favor.
Rosita, please.
Не надо!
Росита, пор фавор.
Росита, прошу тебя!
Скопировать
- Sí, Alberto.
Por favor.
- Señorita.
- Да, Альберто.
Пожалуйста.
- Сеньорита.
Скопировать
The fool.
Por favor.
Help us, quick.
Придурок.
Пожалуйста.
Скорей, помогите.
Скопировать
Help us, quick.
Por favor.
He's sick.
Скорей, помогите.
Пожалуйста.
Ему плохо.
Скопировать
The admiral's obligations in this post should be considered a pure formality.
Por favor, Mr. Emissary.
An advantageous offer, an easy way out.
Обязательства адмирала в этой должности будут исключительно формальными.
Проходите, господин посол.
Удобный выход - благо с явными преимуществами.
Скопировать
- I do, and it scares me.
Por favor, Rafael.
If you will not turn it off...
- Да и это пугает меня.
Пожалуйста Рафаэль.
Если Вы не будете выключать это...
Скопировать
The kidnapper will tell you to deliver the money alone.
Por favor, don't do that.
Or you will find yourself in a real Mexican hell.
Похититель потребует, чтобы вы доставили деньги лично.
Пожалуйста не делайте этого.
Иначе окажетесь в настоящем мексиканском аду.
Скопировать
Hey, who's driving the bus?
Una momento, por favor.
Foolish Earthlings.
А кто за рулем?
Одну минутку пожалуйста.
Глупые земляне.
Скопировать
What the hell is that?
Dos huevos, por favor.
Oh, quelástima.
Это еще что за канал?
Пожалуйста, два яйца.
Ой! Как больно!
Скопировать
Gazpacho, por fav or.
- "Por fav or"?
- Oh, I'm part Spanish.
Гаспачо, пор фав ор (исп. пожалуйста)
- "Пор фав ор"?
- Я наполовину испанец.
Скопировать
Bobby!
Tequila, por favor.
Double shots. Make it a Tres Generaciones.
- Бобби.
Нам текилу, двойную.
Налей нам Трес Хенерасионес.
Скопировать
- Let's get Angel.
Por favor, General, I need him.
I'll give you someone much better than that.
- Пошли за Эйнжелом.
- Пожалуйста, генерал, он нужен мне.
- Я дам вам кого-нибудь гораздо лучше.
Скопировать
Burro... burro is hee-haw, hee-haw.
Manuel, por favor. Uno momento.
Si, si, si.
Burro... burro - это Иа! Иа!
Мануэль, пожалуйста, один момент. (по-испански)
Si, si, si.
Скопировать
Y... a la sala...
Siete... por favor.
Pronto.
Y... a la sala...
Siete... por favor.
Быстрее.
Скопировать
Henry, por favor!
Por favor.
No seas así conmigo. Por favor.
(ИСП) Генрих, пожалуйста.
(ИСП) Пожалуйста, не делайте этого.
(ИСП) Пожалуйста, не надо.
Скопировать
You know what?
Por favor.
Let me tell you something, homes.
Знаешь что?
Мам, пожалуйста.
Послушай меня, приятель.
Скопировать
Hello?
Ayuda, por favor.
What the hell's going on here?
Эй! Нам нужна помощь!
Помогите, пожалуйста!
Что за дьявольщина тут творится?
Скопировать
- De nada.
Necesito un telefono, por favor.
Es una emergencia.
- Не за что.
Пожалуйста, мне нужен телефон.
Это срочно.
Скопировать
Roomo... pleaso?
Room, por favor.
Muchos dias.
Комнатейра, пожалуйста.
Ну, комнату, пожалуйста.
Премного благодарен.
Скопировать
Would you excuse us for a moment, please?
Excuse us, por favor.
Raymond, do a little baby-sitting.
Извините нас, мы отлучимся на минутку.
Извините нас, пожалуйста.
Рэймонд, побудь немного сиделкой.
Скопировать
- Jose!
Cabernet, por favor.
- Regaleali, right? - Yeah.
- Подойдет что угодно.
- Хосе, бутылку каберне, пожалуйста.
-"Регалиали", верно?
Скопировать
No seas así conmigo. Por favor.
Por favor.
Madame.
(ИСП) Пожалуйста, не делайте этого.
(ИСП) Пожалуйста, не надо.
ГЕНРИХ:
Скопировать
La clase es importante, tambien.
Yo se, pero puede esterar un momento por favor.
Kim!
Урок - вот что важно.
Я понимаю, но еще немного, пожалуйста.
Ким!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Por favor (по фэйва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Por favor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить по фэйва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение