Перевод "clean-cut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clean-cut (клинкат) :
klˈiːŋkˈʌt

клинкат транскрипция – 30 результатов перевода

I hear tell you don't believe in no God, Luke.
I was wondering how come a nice, clean-cut young fellow like you gets put on the hard road.
Now I reckon I knows.
Люк, я слышал, что ты не веришь в Бога.
Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
Теперь, кажется, я знаю.
Скопировать
- What? Is he cute?
Is he clean-cut?
- Cos if I put him on the front page...
Он молодо выглядит?
Он симпатичный?
- Если его фото напечатают...
Скопировать
Hey, man!
You used to be a clean-cut boy in blue.
What happened to you?
Привет, приятель!
Ты был в синей форме.
А что с тобой стряслось?
Скопировать
The Department and the public need role models.
Clean-cut, forthright men the public can admire.
Sergeant I´ll promote you to lieutenant effective immediately.
Управлению и общественности нужны примеры.
Чистые, честные полицейские, которыми может восхищаться публика.
Сержант, я произведу вас В лейтенанты. Фактически, немедленно.
Скопировать
We need a fresh angle to get the public interested.
The public see our astronauts as clean-cut, athletic go-getters.
They hate people like that.
Нужно заинтересовать общественность чем-то новым.
Наши астронавты опрятны удачливы: спортивного телосложения.
Таких не любят.
Скопировать
'Cause you know, if you play New Kids On The Block albums backwards they sound better, you know.
"Oh, com' on Bill, they're the New Kids, don't pick on them, they're so good, they're so clean cut n'
Fuck that!
Потому что если проигрывать альбомы New Kids On The Block в обратную сторону они звучат лучше, да
"Ой, да ладно тебе, Билл, такая милая группа, чего ты к ним пристал... Такие все позитивные - отличный пример для деток."
Нахуй!
Скопировать
"SHUT UP AND LISTEN TO HIM PLAY!"
The New Kids - "Hah, we're the New Kids n' we're so good n' clean cut..."
... - you're so clean cut", WOW, WOW, WOW!
"ЗАТКНИСЬ И СЛУШАЙ, КАК ОН ИГРАЕТ!"
The New Kids - "Мы - the New Kids и мы все такие позитивные и милые..."
... - такие позитивные",
Скопировать
The New Kids - "Hah, we're the New Kids n' we're so good n' clean cut..."
. - you're so clean cut", WOW, WOW, WOW!
"A good clean country." WOW, WOW, WOW,
The New Kids - "Мы - the New Kids и мы все такие позитивные и милые..."
... - такие позитивные",
"Страна без наркотиков."
Скопировать
National Bandstand television show has selected Rydell as a representative American high school and will do a live broadcast from our very own gym.
It is our chance to show the entire nation what fine, bright, clean-cut, wholesome students we have here
Did you guys get a look at Zuko this mornin'?
Телешоу "Национальная Эстрада" выбрала Райдел... представителем среди американских школ и проведет прямую трансляцию прямо из нашего спортзала.
Это наш шанс показать всей стране... какие блестящие, талантливые... выдающиеся студенты... учатся в Райделе.
Кто видел Зуко сегодня утром?
Скопировать
Hey, good to see you guys.
Nothing classes up the joint like a clean-cut couple.
We gotta talk.
Привет, рад вас видеть, ребята!
Ничего так не радует глаз, как симпатичная парочка.
Мы пришли поговорить.
Скопировать
Couple of telephone linemen saw this guy Cameron headed this way.
Looks like a fine, clean-cut kid.
I know a lot of angry, weary people who don't happen to think so.
Чинившие телефонную линию сказали, что этот Кэмерон двинулся сюда.
Какой прекрасный паренёк.
Я знаю сердитых и измождённых людей, считающих иначе.
Скопировать
Time: eight hours. In manpower, the efforts of 46 employees.
It results in enough information about this man... his whimsicalities, his clean-cut features, his charming
Mr. Stroud, where is he?
46 человек занимаются только этим в течение восьми часов.
Результат - столько информации об этом человеке, о его причудах, правильных чертах лица, безупречных манерах, любви к зеленым " Стингерам" и современной живописи, что можно написать его биографию.
Но, мистер Страуд, где он сам?
Скопировать
Doin' fine here. Mm-hmm.
I'm talking to that clean-cut, young American beauty again.
Yeah.
Мы здесь прекрасно себя чувствуем.
Я снова разговариваю с молодым американским красавцем.
Да.
Скопировать
That's a big leap.
- Clean cut. Quick way in.
Can you tell us anything about the tool that was used?
Да.
Так, это случилось в летнем лагере, но он так и не написал, где тот лагерь был.
Прочитай абзац.
Скопировать
Lana".
That is such a cute cheerleading outfit, it's so clean cut.
- I bet it goes with anything.
Эй, Лана.
У тебя такая красивая форма Она так на тебе сидит,
Она со всем сочетается.
Скопировать
What?
I want it shaved clean Cut it all off, you know?
What?
Что?
Я хочу их побрить. Всё состригите, понимаете?
Что?
Скопировать
No, it sounds like a blues singer.
But look at that clean-cut...
those features, the honest look.
Нет, просто это звучит, как будто он блюзовый певец.
Но взгляните на эту респектабельность...
эти черты лица, открытый взгляд.
Скопировать
Teeth don't slice.
You can only reattach with a clean cut.
If she wanted to slice him off with a knife...
Зубы не режут.
Пришить можно только ровный срез.
Если бы она отрезала его ножом...
Скопировать
When that comes back negative, M.R.I. the spine.
If that's clean, cut her open and biopsy the leg.
Excellent suggestion.
Когда получишь негативный результат, сделай МР-томограмму позвоночника.
Если и там все чисто, разрежь ее и проведи биопсию ноги.
Отличное предложение.
Скопировать
It wasn't easy to find.
I checked the wound and it's very clean cut, well preserved.
Dr. Webber?
Ногу нелегко было найти.
Я осмотрела рану, срез чистый, в хорошем состоянии.
Доктор Веббер?
Скопировать
Notice anything else about that leg?
Anything other than that very clean cut?
Did you happen to notice, for example, that it was shaved recently?
Вы ничего не замечаете?
Кроме чистого среза?
Не замечаете, например, что эту ногу недавно побрили?
Скопировать
Still, I used the incident as an excuse to break up.
I figured a clean cut was best for both of us.
Can I talk with Johan, please?
Но я использовала этот инцидент как предлог, чтобы расстаться.
Четко разорвать отношения было лучше для нас обоих.
Могу я поговорить с Йоханом?
Скопировать
Yes. With those eyes, you must be quite a commodity.
Clean cut.
Won't leave a mark, I promise.
Да, с такими глазами вы - весьма большая редкость.
Порез ровный.
Следа не останется, обещаю.
Скопировать
Three!
That's a clean cut.
I thought you said there was gonna be tearing.
Три!
Это чистый срез.
Я думал, вы сказали, что там будут разрывы.
Скопировать
It's not just farm kids.
These are nice, clean-cut young people.
Hey, nobody's downplaying the loss of human life here, Alfred.
Это не просто деревенские дети.
Это добрые, честные люди.
Эй, никто не принижал, трагедию погибших.
Скопировать
Daddy, deceased. Award-winning equestrian.
Clean-cut chick.
At least on paper. I don't see any evidence that she's related to Chinese organized crime. No husband in Beijing?
Её сестра живет в Риверсайде, отец умер.
Призы в конных скачках, ветеран войны в Ираке, будь я проклят.
Безупречная биография, по крайней мере на бумаге, но я не нашла никакой информации о том, что она связана с китайской мафией.
Скопировать
We'll go to the hospital.
A very clean cut for a branch.
After you fell, you were in a coma until 1 a.m.?
Поедем в больницу.
Для ветки слишком ровный порез.
После того как ты упал, ты был в коме до часу ночи?
Скопировать
We don't know who she is or why she's there, but so far we have pulled eleven discrete human limbs from the ice and we're not even done yet.
Each one a clean cut, too.
An exact match to the previous amputation you noted, Scully.
Мы не знаем, чья она и как туда попала но мы вытащили изо льда 11 частей тела, и это не конец.
Все они аккуратно отняты.
Как и предыдущем случае та рука.
Скопировать
Hi,nancy.I'm dr.Sloan.You mind if I take a look?
It's a clean cut.
You want to rub up against me,you gotta buy me a drink first.
Привет, Нэнси. Я доктор Слоан. Не возражаете, если я взгляну?
Чистый срез.
Если хочешь подлизаться ко мне, сначала купи мне выпивку.
Скопировать
Long, slender and artistic, and a diamond ring the size of a small potato on the right little finger.
Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, clean-cut as a tomahawk.
Say, now I feel like singing.
Длинные, тонкие, руки художника. и кольцо с бриллиантом размером с маленькую картошку на пальчике.
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк.
Теперь вот мне хочется спеть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clean-cut (клинкат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clean-cut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинкат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение