Перевод "clinician" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clinician (клинишен) :
klɪnˈɪʃən

клинишен транскрипция – 12 результатов перевода

Well, I do know when someone is lying to me, Doctor.
Forgive me, Inspector, but you are not a clinician.
Judging personalities happens to be my business.
Я знаю, когда мне врут, доктор.
Извините, инспектор, но вы не практикующий врач.
Психология - это моя работа.
Скопировать
Sorry, who?
She's a gynecologist, an excellent clinician, a real go-getter.
And she's agreed to relocate temporarily to St. Louis.
- Кто это?
- Она гинеколог, прекрасный врач, очень инициативная.
И она согласилась на время переехать в Сент-Луис.
Скопировать
She was not...clinically depressed - she was on anti-depressants.
You're a clinician and you prescribed her with anti-depressants.
It's quite common for patients such as Joanna to be... low about their situation.
У нее не было... клинической депрессии - она принимала антидепрессанты.
Вы работаете в клинике и прописали ей антидепрессанты.
Это довольно распространенная ситуация для пациентов вроде Джоанны... оценивать их ситуацию как плохую.
Скопировать
Okay?
I'm a clinician, so I just want to help my patients however I can.
That means being here... in Arcadia.
Хорошо?
Я врач, поэтому я просто хочу помочь своим пациентам, чем я смогу.
Это означает, что быть здесь ... в Аркадии.
Скопировать
How long have I known you? For 25 years we've been going around like this?
Yes, and during that time you're the best damn clinician this place has seen.
But now it's time... You know, it's time to get away.
Разве эти 25 лет мы так общались?
Да, ты лучший врач в этой чёртовой клинике. Это всем известно.
Но настало время... тыпонимаешь,уйти.
Скопировать
- No, I mean in a patient. No.
Well, I'm not a clinician.
Did they not tell you? I'm an infectious-disease specialist.
Нет, не довелось.
Я же не практикующий врач.
Я специалист по инфекционным болезням.
Скопировать
So, in my view, it's extremely unlikely that he has... forgotten anything.
Faced with memory loss, there is only one way a clinician can go and that is to investigate.
If we take him here, then that is what I intend to do.
Так что, по моему мнению, крайне маловероятно, что он что-то там забыл.
В случаях потери памяти есть только один способ узнать правду: обследование.
Если мы возьмемся за него, то вот что я собираюсь сделать.
Скопировать
Mr Spector.
I'm August Larson, the lead clinician here.
I need you to go to London.
Мистер Спектор, я
- Огест Ларсен, главный врач.
Ты должен лететь в Лондон..
Скопировать
Mr Spector,
I'm August Larson, the lead clinician here.
Follow me, please.
Мистер Спектор, я
- Огест Ларсен, главный врач.
Следуйте за мной.
Скопировать
I'm Dr. Alison Ellesmere, Consultant Forensic Psychiatrist.
I'm Leonard Vance's responsible clinician.
First meetings, you lead.
Я доктор Элисон Элисмер, судебный психиатр-консультант.
Я лечащий врач Леонарда Ванса.
При первой встрече говоришь ты.
Скопировать
While efforts were made to revive him, he was certified dead by doctors at 9.51pm.
The Foyle Clinic's leading clinician was also injured during the incident.
He is in hospital and in a stable condition.
Хотя были предприняты усилия, чтобы вернуть его к жизни, он был официально признан мертвым в 9:50.
Главный врач клиники также пострадал во время инцидента.
Сейчас он находится в госпитале.
Скопировать
She's pretending.
Speaking as a clinician, it sounds pretty authentic.
Well, come on.
Она притворяется.
С точки зрения клинического врача, это звучит естественно.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clinician (клинишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clinician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение