Перевод "love drug" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love drug (лав драг) :
lˈʌv dɹˈʌɡ

лав драг транскрипция – 32 результата перевода

Thirteen, come with me.
Why do you love drug addicts?
I won't pigeonhole the patient, so that means I'm...
13... пошли со мной.
Почему тебе нравятся наркоманы?
Я не приклеиваю ярлыки пациентам, и это значит, что я--
Скопировать
Like...
Love drug.
Yeah, I drank a little too much of this...
Типа экстази...
Любовный наркотик.
Да, его я здорово нахлебался ...
Скопировать
Oh, I'm sorry to hear that, for her sake.
Somebody's gotta fall in love with the drug dealers of the world.
I mean, are we not human, Joey?
Жаль слышать об этом, плохо для нее.
Да, ну, в общем, кто-то же должен влюбляться в торговцев наркотиками.
Разве мы не люди, Джоуи?
Скопировать
I am a simple man, my dear Rousseau.
I can't entertaining my future wife at Les Ambassadeurs, alongside drug lords, or those overly sentimental
Yes, especially since Madam the Countess is quite beautiful.
Я - человек простой, мой дорогой Руссо.
Неужели Вы думаете, что я могу провести встречу с моей будущей женой в посольстве, со всеми их шарлатанами или звездами глупого сентиментального кино, понимающих только в любовных интрижках, тогда как речь идет о Европе?
Да, особенно учитывая, что графиня очень красива.
Скопировать
Say that again.
You're my love... my feast, my New Year... my drug.
You're so many things.
пoвтopи.
Ты мoя любoвь. Ты мoй пpаздник. Мoй Нoвый год.
Ты стoлькo для меня значишь!
Скопировать
Round and round we go, Jack. Hey.
I bet everybody would love to hear about your rendezvous in the parking lot of the Oyster Bay Drug and
Where the guy gave you the passports and the documents.
Это еще не все.
Я думаю, все с удовольствием послушают о том таинственном рандеву на парковке рядом с магазином.
Когда какой-то тип передал тебе паспорта и документы.
Скопировать
I literally felt different.
So powerful the drug of love can be.
And from everything I read, it was just puppy love.
Моя жизнь изменилась. Я буквально чувствовал себя другим.
Оказывается, таким мощным оружием может быть наркотик любви.
И из всего, что я читал, это была просто мальчишеская любовь.
Скопировать
OK, listen. If that list gets out into the open, the names of our agents in Eastern Europe go to the highest bidders -
Third World terrorists, arms dealers, drug lords, anybody who'd love to get rid of long-term coverts
If they're exposed, they'll be executed.
Теперь серьезно:... если список пропадет,... данные обо всех наших агентах в Восточной Европе станут, доступны тем, кто предложит серьезную цену.
Террористам, торговцам оружием, наркомафии. Всем, кто жаждет избавиться от глубоко законспирированных агентов вроде нас.
Если их раскроют, агентов ждет смерть.
Скопировать
I'll be unappreciated in my own country... but my gutsy blues stylings will electrify the French.
I'll avoid drug abuse... but have several torrid love affairs... and I may or may not die young.
I haven't decided. Honey, if that's what you want, we'll help.
Меня недооценят в моей стране но мои блюзы будут любить французы.
Я не буду злоупотреблять наркотиками, но у меня будет много любовников. И, может, я умру молодой, я еще не решила.
Милая, если это то, чего ты хочешь, мы поможем.
Скопировать
China and even India.
Here it's more present in groups like heroin addicts, drug users, prostitutes, people paid to make love
And the first cases of the disease were found in homosexuals in fact.
В Африке, Китае, и даже в Индии.
Много больных среди наркоманов. Особенно тех, кто употребляет героин. Среди проституток, которые занимаются любовью за деньги.
Первые случаи заболевания СПИДом были обнаружены в среде гомосексуалистов. Это факт.
Скопировать
Not as much as some things.
I love that we live in a city where the police are more interested in catching you than the drug-stealing
Our tax dollars at work.
Not as much as some things.
I love that we live in a city where the police are more interested in catching you than the drug-stealing mobsters.
Our tax dollars at work.
Скопировать
We merely slipped a little package into your lower tummy.
It's a new drug that kids in Europe are going to love, believe me.
What is it?
Всего лишь поместили маленький пакет в нижнюю часть живота.
Это новый наркотик, который понравится европейским подросткам.
Что?
Скопировать
Before you agree to anything, just... (slides paper, taps table) really think it through.
I love this drug. Mm.
Mmm... (chuckles)
Прежде, чем ты на что-либо согласишься... очень хорошо подумай.
Мне нравится это лекарство.
Ммм.
Скопировать
I know.
But you have no witnesses, nothing under his fingernails, huge time-of-death issues, and juries love
- I can win this.
Я знаю.
Однако, у вас нет свидетелей, под ногтями - ничего, огромные проблемы с временем смерти, а присяжным нравятся шаблоны... две жены, две смерти под наркотиками, возможно два ножа, любовница во время каждого брака.
- Я могу выиграть с этим.
Скопировать
Spencer may have an addiction, but so does Aria.
Love is a drug too.
And who says Ezra doesn't put Aria in a... what do you call it?
У Спенсер можешь быть зависимость, и у Арии тоже.
Любовь тоже наркотик.
И кто говорит, что Эзра не бросит Арию в... как ты это называешь?
Скопировать
This is my lifeline, my legacy.
Well, I hate to be the one to break this to you, because you seem to love him.
- Rico just tried to sell you some drugs?
Это моя семейная линия, мое наследие.
Не хочу тебя сильно оскорбить, вижу, что ты его любишь, ...но твой сын хотел продать мне нелегальные наркотики.
- Рико хотел продать тебе наркотики?
Скопировать
I'm actually kind of insulted.
No way I'm a drug addict, but you completely buy that I fell in love with a prostitute?
You played to your strengths.
Вообще-то я даже оскорблён.
Значит, наркоманом я быть точно не могу, но ты полностью купился на то, что я влюбился в проститутку?
Ты сыграл на своих сильных сторонах.
Скопировать
Thirteen, come with me.
Why do you love drug addicts?
I won't pigeonhole the patient, so that means I'm...
13... пошли со мной.
Почему тебе нравятся наркоманы?
Я не приклеиваю ярлыки пациентам, и это значит, что я--
Скопировать
He's in for the Knicks game, by the way. Sweet.
Look, I know everyone likes the violent drug dealer for this-- no, we love the violent drug dealer for
Only the violent drug dealer's story makes more sense than our witness'.
- Слушайте, я знаю, что все хотят засадить злобного диллера.
Нет, мы чертовски хотим засадить злобного диллера.
Но показания злобного диллера убедительнее показаний наших свидетелей.
Скопировать
No, thanks!
Love is our drug!
Sometimes you need a little more sugar in your bowl, though.
Нет, спасибо!
Любовь-наш наркотик!
Думаю, Иногда тебе нужно немного подсластить веселье.
Скопировать
Those guys look like they're having a good time.
Love is the drug. Although it can be hard to got a good fix these days.
I mean, most women I meet are covered with bacon, soda and talcum powder.
Хотя бывает трудно найти хорошую наркоту в наши дни.
Я имею ввиду, большинство женщин, которых я встречал, были с примесью карбоната, соды и талька.
- Извини, я не совсем понимаю, о чем ты... - Не ты. Ты похожа на чистейший кокс.
Скопировать
Because life shouldn't be random.
Because lonely, misanthropic drug addicts should die in bus crashes, and young do-gooders in love who
Self-pity isn't like you.
Потому что жизнь не должна быть такой случаной.
Потому что это одинокие наркоманы-мизантропы должны погибать в автобусных авариях. А молодые влюблённые благодетельницы, которых вытаскивают из постели посреди ночи, должны выходить из аварий без единой царапины.
Самобичевание? На тебя не похоже.
Скопировать
That's pretty out of the way.
Well, we thought that he was looking to buy some weed or some love, but he has no drug history, no convictions
And what about his family?
Это совсем не по пути.
Ну, мы предположили, что он хотел купить травки или снять девочек, но он не употреблял наркотики, не спал с проститутками, ни-че-го.
А что насчет его семьи?
Скопировать
What's the more likely scenario:
A Mexican drug cartel ambushes four marines, killing one and kidnapping the other two, or a love triangle
Where are the bodies?
Что более вероятно:
Мексиканская картель по торговле наркотиками устраивает засаду на четырех меорпехов, одного убивают, а двоих похищают, или любовный треугольник между напарниками, который закончился убийством?
Где тела?
Скопировать
Militians are tough, but aren't stupid.
You love me. Tanque was the last place in the West Zone that was still dominated by drug dealers.
Go, go. Very good..
Милиция была грубой, но не глупой.
Округ Танке был последним местом в Западной Зоне, где все еще заправляли наркоторговцы.
Ладно, очень хорошо.
Скопировать
What's this?
That's some data about their drug testing That DNT would love to keep quiet.
Why bring it to me?
- Что это?
- Это кое-какие сведения о тестах на наркотики, о которых ДНТ предпочло умолчать.
- И зачем Вы это мне принесли?
Скопировать
Watch your step, little J.
Damien may be your drug of choice, but it looks like this love could be bad medicine.
Look, I can explain.
Будь осторожнее, маленькая Джей.
Дэмиен может быть твоим наркотиком, но кажется, эта любовь будет плохим лекарством.
Я могу объяснить.
Скопировать
I don't know, it just, it wasn't...
I think love should be irresistible, like a drug.
I wanted more.
Не знаю. Это не была...
Я всегда считала, что любовь - это как наркотик, от неё трудно отказаться.
И когда она приходит, ты просто не можешь сопротивляться ей. И я просто хотела, большего.
Скопировать
Any new drugs on the scene?
Love. Love is a drug.
You really gotta get over this girl.
Какие нибудь наркотики были?
любовь любовь наркотик
Ты действительно должен забыть эту девушку.
Скопировать
[ Groans ]
If you want somebody to love you for you, maybe don't drug them.
But I want you!
[ Groans ]
Если ты хочешь, чтобы кто-то любил тебя такой, какая ты есть, может быть не надо накачивать их наркотиками.
Но я хочу тебя!
Скопировать
The M.E. tested your husbands blood Mrs. Corvis.
Turns out he was treating himself with a drug called ZR-121 which causes..
Now the FDA hasn't approved it yet because of pervasive side effects.
Медэксперты исследовали кровь вашего мужа, миссис Корвис.
Оказывается, он лечился препаратом ZR-121, который вызывает чувство влюбленности и возбуждения.
Его пока не утвердил фармконтроль, из-за побочных эффектов.
Скопировать
I guess it's sweet:
a drug kingpin in love.
She really had a hard time finding a lawyer.
Как чудесно:
влюблённый наркобарон.
Ей пришлось побегать, чтобы найти адвоката.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love drug (лав драг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love drug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав драг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение