Перевод "cycling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cycling (сайклин) :
sˈaɪklɪŋ

сайклин транскрипция – 30 результатов перевода

You're incredible.
Look at Anquetil, the cycling champ.
Every time his wife came to visit, he'd fall behind.
Ты невероятна.
Посмотри на Жака Анкетиля, победителя "Тур де Франс".
Каждый раз, когда его жена приходит он падает перед ней на колени.
Скопировать
How?
We go cycling together.
'strewth!
Откуда?
Мы вместе на велосипеде катаемся.
Г-господи!
Скопировать
Good.
Just a few minutes re-cycling and we shall be ready to leave.
I'm getting a reading.
Хорошо.
Всего несколько минут цикла и мы будем готовы уходить.
Я получаю показания.
Скопировать
Pablo picasso will be doing a special painting for us On this program... live, on a bicycle.
This is the first time That picasso has painted while cycling.
But right now it's time to look at a man whose meteoric rise...
Пабло Пикассо напишет дня нас специальную картину, — в прямом эфире, — на велосипеде!
Это будет первым случаем, когда Пикассо напишет что-то во время езды на велосипеде.
Но прямо сейчас время взглянуть на человека, чье космическое восхождение...
Скопировать
But he should be through here at any moment.
However, I do have with me Mr. ron geppo, british cycling sprint champion And this year's winner
Of the derby doncaster rally.
Он может появиться в любой момент.
И сейчас со мной мистер Рон Геппо, чемпион Великобритании по велоспринту и победитель нынешнего
Дерби Донкастер Ралли.
Скопировать
I can now see picasso.
He's cycling down very hard Towards the roundabout.
He's about 75, 50 yards away And I can now see his painting.
Сейчас я могу уже разглядеть Пикассо.
Он едет очень быстро по направлению к перекрестку.
Он в 75-50 ярдах отсюда и я могу разглядеть, что он рисует.
Скопировать
And on that note, we must say good night to you.
Picasso has failed In his first bid for international cycling fame.
So from all of us here at the it's the arts studio It's good night. good night.
И это как бы говорит нам, что пора прощаться.
Пикассо не удалась его первая заявка на международную славу велосипедиста.
Итак, от всех нас — из студии "Об искусстве" — спокойной ночи!
Скопировать
I do this because of my fiancé.
He was hurt in a cycling accident and can't work.
He knows I come here. But I really love him.
Я здесь из-за жениха.
Oн получил травму и не может больше работать.
Oн знает, что я сюда хожу, и все же я люблю его.
Скопировать
It's like riding a bike, huh?
No, there was no cycling.
Amy is 100% lady.
Это как поездка на велосипеде, ха?
Нет, не было никакой езды на велосипеде.
Эми, 100% леди.
Скопировать
- I have no choice.
A whole year training for the most important cycling event of the region, and, a week before, he springs
Why not refuse?
У меня нет выбора.
Целый год готовился к важнейшим региональным соревнованиям. Но за неделю до них он вывалил на меня это.
Почему ты не откажешься?
Скопировать
Good morning.
John's diagnosed the president with a sprained ankle sustained while cycling into a large tree.
Details are in the report being distributed with photos of the president resisting help and falling down again.
Доброе утро.
Доктор Рэндалл Хэймен, Х-Э-Й-М-Э-Н, главный ортопед больницы Святого Джона, установил, что у Президента небольшое растяжение связок левой лодыжки, вызванное столкновением с большим кипарисовым деревом.
Детали вы найдете в отчете, который сейчас раздают Линда и Сюзанн. Там также есть фотографии, на которых Президент, отвергая помощь агента секретной службы, пытается встать на ноги и снова падает.
Скопировать
Didn't I give you a final warning?
You're cycling again despite your bad leg?
Ahoo, didn't I warn you?
Разве я не предупреждал тебя в последний раз?
Ты снова села на велосипед несмотря на больную ногу?
Аху, разве я не предупреждал тебя?
Скопировать
I'm talking to you.
Why are you cycling?
Don't you have husbands?
Я кому говорю.
Почему вы ездите на велосипедах?
Разве у вас нет мужей?
Скопировать
- What are you doing here?
-We were cycling.
We were left behind.
- А что вы здесь делаете?
- Мы учавствовали в велосипедной гонке.
Мы отстали.
Скопировать
What do you do again?
We were in a cycling race.
There was a girl there whose husband tried to stop her from cycling. She disobeyed him.
Так что вы здесь, делаете, расскажите еще раз?
Мы участвовали в велосипедной гонке.
Там была девушка, чей муж пытался помешать ей заниматься велоспортом.
Скопировать
We were in a cycling race.
There was a girl there whose husband tried to stop her from cycling. She disobeyed him.
A horseback preacher divorced her on the spot.
Мы участвовали в велосипедной гонке.
Там была девушка, чей муж пытался помешать ей заниматься велоспортом.
Мулла развел их прямо во время гонки, не слезая с коня.
Скопировать
What did he say?
He said that he regrets cycling out in front of the car and he accepts the blame.
We must get going.
Что он говорит?
Он сказал, что... ему жаль, что он ехал перед автомобилем... и говорит, что он сам виноват.
Мы должны ехать дальше.
Скопировать
Come on, let's eat.
Like cycling?
I never thought about it.
- Иисус, я самый сильный. - Давай-давай, ешь.
- Тебе нравятся велогонки?
Не знаю. Никогда не задумывался.
Скопировать
Were you too hard to take?
4 hours cycling, 5 hours rugby and boxing at night? It's not easy on a girl.
Well you weren't much for sitting around.
Или она просто не выдержала.
Утром футбол, днем велосипед, вечером бокс, она устала от этого.
Ты мне это говоришь или себе?
Скопировать
I accused him of having practiced with a friend, but no.
He had awakened saying "I know cycling," and it was true.
He was right.
Мы подумали, что он научился у приятеля.
Оказалось, что нет. Он проснулся и подумал: "Я умею кататься на велосипеде" .
И был прав.
Скопировать
Emilie, you're shameless.
Cycling is delicious, your body unfolds, your thighs harden, and your sex, impregnable, hugs the saddle
Aren't there any bikes at your friends' friends'place?
- Эмили, какая же ты бесстыдница!
- Велосипед - прекрасная вещь. Тренируешь тело, мышцы ног становятся крепче, лоно неприступно,.. ...оно плотно прилегает к седлу и реагирует на любую рытвину.
У подружек твоих подружек нет велосипедов?
Скопировать
Aren't there any bikes at your friends' friends'place?
Men love looking at women cycling.
Go on, I love when you touch my hair.
У подружек твоих подружек нет велосипедов?
Мужчины провожают взглядом женщин на велосипедах.
Продолжай, я обожаю, когда так трогают мои волосы.
Скопировать
Go on, I love when you touch my hair.
- And after cycling?
- There was the shower head.
Продолжай, я обожаю, когда так трогают мои волосы.
- А после велосипеда?
- Тёплый душ.
Скопировать
So my image ought to arrive before the image of the horse-and-cart.
I'd be cycling towards you quite normally. To me, a collision would seem imminent.
But you'd see me swerve for no apparent reason and have a collision with nothing.
Значит, моё изображение должно достичь цели быстрее, чем изображение лошади с телегой.
Я спокойно двигаюсь к вам, но для меня столкновение кажется неизбежным.
Но вы видите, как я уворачиваюсь не понятно от чего и будто врезаюсь в воздух.
Скопировать
What do you do when you are together?
We talk, play... he tells me things, listen to music, cycling, shooting.
Nothing more.
Что вы делаете вдвоем?
Беседуем, гуляем... он рассказывает мне истории, слушаем музыку, катаемся на велосипеде, стреляем в мишень.
И ничего больше.
Скопировать
What she does.
Cycling very early in the morning, in the grounds.
Playing tennis, She reads, they say.
Что она делает.
Ездит на велосипеде ранним утром по парку.
Играет в теннис, читает.
Скопировать
Engineers, man your stations.
Cycling station, report.
This will be an emergency restart of engines.
Инженеры, готовьте людей. Машинное отделение, ответьте.
Циклическая станция, ответьте.
У нас будет экстренный перезапуск двигателей. - Где вы были?
Скопировать
- I didn't do anything.
- Cycling without lights.
Do you expect me to do my rounds all lit up?
- Я ничего не делала.
- Езда без света.
Вы ожидаете, чтобы я патрулировала со светом?
Скопировать
- Yes.
I'm cycling into the village with my kite.
I'm coming too, right?
- Да.
Прокачусь в село с воздушным змеем.
Я тоже поеду, хорошо?
Скопировать
I have to think.
We're having another cycling race in six months.
You can enter it.
Дай подумать...
Через шесть месяцев у нас будет очередной велозаезд.
Можно принять участие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cycling (сайклин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cycling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайклин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение