Перевод "cycling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cycling (сайклин) :
sˈaɪklɪŋ

сайклин транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah.
I can't believe you volunteered us for cycling proficiency lessons.
Opportunity to nick some bike thieves, Tom.
- Да.
Не могу поверить, что ты записала нас на курсы профессиональных велосипедистов.
Возможность зацепить велосипедных воров, Том.
Скопировать
- I didn't do anything.
- Cycling without lights.
Do you expect me to do my rounds all lit up?
- Я ничего не делала.
- Езда без света.
Вы ожидаете, чтобы я патрулировала со светом?
Скопировать
Engineers, man your stations.
Cycling station, report.
This will be an emergency restart of engines.
Инженеры, готовьте людей. Машинное отделение, ответьте.
Циклическая станция, ответьте.
У нас будет экстренный перезапуск двигателей. - Где вы были?
Скопировать
Eh...
Cycling, Annie.
He was cycling and he fell off.
Э-э...
Велосипед, Энни.
Он с велосипеда упал.
Скопировать
Cycling, Annie.
He was cycling and he fell off.
I didn't know he had a cycle.
Велосипед, Энни.
Он с велосипеда упал.
В первый раз слышу, что у него велосипед.
Скопировать
- Yes.
I'm cycling into the village with my kite.
I'm coming too, right?
- Да.
Прокачусь в село с воздушным змеем.
Я тоже поеду, хорошо?
Скопировать
You were an amateur, weren't you?
In cycling, "amateur" is a category.
I cycled for pleasure.
Вы же были любителем?
В велоспорте "любитель" - одна из категорий.
Я катался для удовольствия.
Скопировать
I accused him of having practiced with a friend, but no.
He had awakened saying "I know cycling," and it was true.
He was right.
Мы подумали, что он научился у приятеля.
Оказалось, что нет. Он проснулся и подумал: "Я умею кататься на велосипеде" .
И был прав.
Скопировать
I have to think.
We're having another cycling race in six months.
You can enter it.
Дай подумать...
Через шесть месяцев у нас будет очередной велозаезд.
Можно принять участие.
Скопировать
How?
We go cycling together.
'strewth!
Откуда?
Мы вместе на велосипеде катаемся.
Г-господи!
Скопировать
I can now see picasso.
He's cycling down very hard Towards the roundabout.
He's about 75, 50 yards away And I can now see his painting.
Сейчас я могу уже разглядеть Пикассо.
Он едет очень быстро по направлению к перекрестку.
Он в 75-50 ярдах отсюда и я могу разглядеть, что он рисует.
Скопировать
But he should be through here at any moment.
However, I do have with me Mr. ron geppo, british cycling sprint champion And this year's winner
Of the derby doncaster rally.
Он может появиться в любой момент.
И сейчас со мной мистер Рон Геппо, чемпион Великобритании по велоспринту и победитель нынешнего
Дерби Донкастер Ралли.
Скопировать
And on that note, we must say good night to you.
Picasso has failed In his first bid for international cycling fame.
So from all of us here at the it's the arts studio It's good night. good night.
И это как бы говорит нам, что пора прощаться.
Пикассо не удалась его первая заявка на международную славу велосипедиста.
Итак, от всех нас — из студии "Об искусстве" — спокойной ночи!
Скопировать
Good.
Just a few minutes re-cycling and we shall be ready to leave.
I'm getting a reading.
Хорошо.
Всего несколько минут цикла и мы будем готовы уходить.
Я получаю показания.
Скопировать
Pablo picasso will be doing a special painting for us On this program... live, on a bicycle.
This is the first time That picasso has painted while cycling.
But right now it's time to look at a man whose meteoric rise...
Пабло Пикассо напишет дня нас специальную картину, — в прямом эфире, — на велосипеде!
Это будет первым случаем, когда Пикассо напишет что-то во время езды на велосипеде.
Но прямо сейчас время взглянуть на человека, чье космическое восхождение...
Скопировать
You're incredible.
Look at Anquetil, the cycling champ.
Every time his wife came to visit, he'd fall behind.
Ты невероятна.
Посмотри на Жака Анкетиля, победителя "Тур де Франс".
Каждый раз, когда его жена приходит он падает перед ней на колени.
Скопировать
What she does.
Cycling very early in the morning, in the grounds.
Playing tennis, She reads, they say.
Что она делает.
Ездит на велосипеде ранним утром по парку.
Играет в теннис, читает.
Скопировать
It's like riding a bike, huh?
No, there was no cycling.
Amy is 100% lady.
Это как поездка на велосипеде, ха?
Нет, не было никакой езды на велосипеде.
Эми, 100% леди.
Скопировать
of Essy-in-Possy of Testew and Cunard it is established beyond all doubt all other doubt than that which clings to the labors of men that as a result of the labors unfinished of Testew and Cunnard it is established as hereinafter but not so fast for reasons unknown that as a result of the public
unknown in spite of the of physical culture the practice of sports such as tennis football running cycling
I can't currently, simultaneously for reasons unknown to shriek and dwindle in spite of the tennis I resume flying gliding golf over nine and eighteen holes tennis of all sorts in a word for reasons unknown in Feckham Peckham Fulham Clapham namely concurrently simultaneously what is more for reasons unknown but time will tell to shriek and dwindle I resume Fulham Clapham in a word the dead loss per head since the death of Bishop Berkeley I resume one inch four ounce per head approximately by and large more or less
Эсси в Посси Тестью и Кьюнарда это установлено вне сомнений... всех прочих сомнений чем те которые цепляют- ся к труду человека что как результат... работы незаконченной Тестью и Кьюнардом это основано как... в дальнейшем но не так быстро по причинам незвестным что как результат работ...
Дырокола и Ватмана установлено вне всяких сомнений... что в виде работ Фартова и Белчера оставшихся незаконченными по причинам неизвестным Тестью и Кьюнарду незаконченными... установлено что многие отрицают... что человек Тестью и Кьюнарда в Посси... что человек в Эсси что человек одним словом что человек короче говоря... несмотря на успехи в питании и дефекации... истощается и чахнет... истощается и чахнет и в то же время одновременно что более... по причинам незвестным несмотря на прогресс в физической культуре... занятия спортом таким как... теннис футбол бег езда на велосипеде плавание полеты водный спорт скачки... планеризм конотация камоги конькобежный спорт теннис всех видов умирание полеты... все виды спорта осенние летние зимние зимний теннис всех видов... хоккей всех видов пенициллин и заменители одним словом я продолжаю... я не могу сейчас, одновременно по причинам неизвестным... визжать и истощаться несмотря на теннис я продолжаю... полеты планеризм гольф на девяти и восемнад- цати лунках теннис всех видов одним словом,
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол- жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
Скопировать
I'm talking to you.
Why are you cycling?
Don't you have husbands?
Я кому говорю.
Почему вы ездите на велосипедах?
Разве у вас нет мужей?
Скопировать
- What are you doing here?
-We were cycling.
We were left behind.
- А что вы здесь делаете?
- Мы учавствовали в велосипедной гонке.
Мы отстали.
Скопировать
We were in a cycling race.
There was a girl there whose husband tried to stop her from cycling. She disobeyed him.
A horseback preacher divorced her on the spot.
Мы участвовали в велосипедной гонке.
Там была девушка, чей муж пытался помешать ей заниматься велоспортом.
Мулла развел их прямо во время гонки, не слезая с коня.
Скопировать
- This is were the body was found.
She was found by a gymn's mister, Jane Martindale, she was cycling in the area.
Must have rather spoiled her holiday.
Тело было найдено здесь.
Задушена?
Это должно быть испортило ей выходные.
Скопировать
Were you too hard to take?
4 hours cycling, 5 hours rugby and boxing at night? It's not easy on a girl.
Well you weren't much for sitting around.
Или она просто не выдержала.
Утром футбол, днем велосипед, вечером бокс, она устала от этого.
Ты мне это говоришь или себе?
Скопировать
So my image ought to arrive before the image of the horse-and-cart.
I'd be cycling towards you quite normally. To me, a collision would seem imminent.
But you'd see me swerve for no apparent reason and have a collision with nothing.
Значит, моё изображение должно достичь цели быстрее, чем изображение лошади с телегой.
Я спокойно двигаюсь к вам, но для меня столкновение кажется неизбежным.
Но вы видите, как я уворачиваюсь не понятно от чего и будто врезаюсь в воздух.
Скопировать
Yes, he's the real thing.
He was a long-distance cycling champion.
He's got a three-day record.
Да, без сомнений.
Он был чемпионом на длинных дистанциях.
Ехал три дня без перерыва.
Скопировать
Afghan circus!
Cycling!
Hey. Hold it.
Афганский цирк!
Чудеса на велосипеде!
Эй, стойте.
Скопировать
What do you do when you are together?
We talk, play... he tells me things, listen to music, cycling, shooting.
Nothing more.
Что вы делаете вдвоем?
Беседуем, гуляем... он рассказывает мне истории, слушаем музыку, катаемся на велосипеде, стреляем в мишень.
И ничего больше.
Скопировать
Didn't I give you a final warning?
You're cycling again despite your bad leg?
Ahoo, didn't I warn you?
Разве я не предупреждал тебя в последний раз?
Ты снова села на велосипед несмотря на больную ногу?
Аху, разве я не предупреждал тебя?
Скопировать
What do you do again?
We were in a cycling race.
There was a girl there whose husband tried to stop her from cycling. She disobeyed him.
Так что вы здесь, делаете, расскажите еще раз?
Мы участвовали в велосипедной гонке.
Там была девушка, чей муж пытался помешать ей заниматься велоспортом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cycling (сайклин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cycling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайклин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение