Перевод "clunker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clunker (кланко) :
klˈʌŋkə

кланко транскрипция – 30 результатов перевода

More line.
She's a real old clunker with outside hinges!
You know, I think I can get into her with a scout knife.
Травите.
Настоящая развалюха. Ещё и со внешними петлями.
Знаешь, я думаю, что смогу вскрыть его даже скаутским ножом.
Скопировать
Well, I think they feel that drilling for oil is an evil thing.
Do you know how much diesel that clunker boat pumps out in an hour?
You know, I just found out something interesting.
Я думаю, что они считают бурение нефтяных скважин чем-то нехорошим.
Ты знаешь, сколько дизельного топлива это корыто выкачивает в час?
Знаешь, я понял кое-что интересное.
Скопировать
- What do you think?
- I told you to sell that clunker. I have to have it back by five.
- Thanks, Cichy.
А как ты думаешь
Я тебе говорил, продай эту рухлядь Ладно, только верни к пяти.
Спасибо, Тихий.
Скопировать
Great.
I got you this expensive paper to type on, and I got a great deal on this 50-pound clunker, on account
I told the saleslady "N" was one of the letters in my favorite writer's name.
Отлично.
Я купила вам самую дорогую бумагу, а также старенькую машинку. Правда, там буква "н" западает.
Я сказала продавщице, что буква "н" самая любимая буква в фамилии моего писателя.
Скопировать
I've never seen this before.
Jacq, this clunker is a sticky mess and somebody's got to clean it up.
And believe me, I will not be that someone.
Я такого никогда не видела.
Жак, с этой железякой что-то серьезно не так, и кому-то придется за это отвечать.
И поверь мне, этим кто-то буду не я.
Скопировать
One of my 7000s has been found trafficking stolen parts?
Not only that, but the poor clunker has one or two loose screws?
That's dramatic.
Один из моих 7000-ных был пойман за контрабандой краденных запчастей?
И кроме этого, у этой бедной развалины, шарики за ролики заехали?
Это драматично.
Скопировать
Maybe, Wallace, you should place an ad in the paper or better yet, find a new dealer.
Yeah, think what you want, but I saw that clunker turn its guts inside out.
End of story.
Может быть, Уоллес, ты должен разместить объявление в газете или еще лучше, найти нового дилера.
Да, думай, что хочешь, но я видел как жестянка вывернул свои кишки наизнанку.
Конец истории.
Скопировать
If Vaucan had nothing to do with this... why did he not show up this morning?
Why did he burn that clunker?
Why did he contact that Duprè?
Если Вокан ничего не сделал с этим... почему он не явился сегодня утром?
Почему он сжег эту жестянку?
Почему он связался с Дюпрэ?
Скопировать
It was doing something it wasn't supposed to do.
Ellis, I didn't shoot that clunker because it was staring at me.
I shot it because...
Он делал то, что не должен был делать.
Эллис, я не стрелял в жестянку потому что он смотрел на меня.
Я выстрелил, потому что...
Скопировать
We all do over here, but I know the limits.
And I definitely know the difference between a clunker welding a pipe and another one welding his fucking
The only way to prove you're not crazy is to find the clocksmith who altered that unit.
Мы все это делали здесь, но я знаю пределы.
И я точно знаю разницу между жестянкой которая сваривает трубы и другой заваривающей себе долбанную ногу.
Единственный способ доказать, что ты не сумасшедший это найти часовщика который поковырялся в этом боте.
Скопировать
But you wouldn't understand.
I understand I can still outdrive your saggy ass, even in this clunker.
That one-eyed housewife called you out!
Но тебе этого не понять.
Зато я понимаю, что могу обогнать вашу отвисшую задницу даже на этом корыте.
Эта одноглазая домохозяйка на тебя наехала!
Скопировать
Get on in.
Sorry it's a bit of a clunker.
Sorry it's tight in here.
Залезай.
Ты уж извини за такой драндулет.
Прости, тесновато здесь.
Скопировать
Surprise.
Thought I'd help see if I can get this old clunker started.
It's gonna take some time, you know.
Сюрприз.
Я подумал, что мог бы помочь посмотреть смогу ли я завести этот старый драндулет.
Знаешь, это займет какое-то время.
Скопировать
This antique has some special specifications.
It's in a whole different class from your friend's old clunker there!
Since we can't cut Soga's Net, we'll have to physically seize the module.
У этого антиквариата есть кое-какие особенности.
И она намного лучше, чем мусорное ведро твоего друга.
Раз не можем отключить Сеть Сёга, то физически заберем модуль.
Скопировать
And what do you see?
An old clunker.
Yeah, it an old clunker.
Что ты видишь?
Старый драндулет.
Да, это старый драндулет.
Скопировать
An old clunker.
Yeah, it an old clunker.
Tell me what Danny Zuko sees.
Старый драндулет.
Да, это старый драндулет.
Скажи мне что Денни Зуко видит.
Скопировать
Hollywood ponytail yank! My only sin was believing in george clooney! How you doing, man?
Ooh, I think we have a clunker here.
- I produced bad summer movie, The parody of bad summer movies that was itself a bad summer movie.
Голливудский бросок за косичку! Бывшие шишки киностудии. Мой единственный грех в том, что я верил в Джорджа Клуни!
О, кажется у нас тут развалюха.
А я должна была знать, ведь это я продюссировала плохой летний фильм. Пародию на плохие летние фильмы, которая сама была плохим летним фильмом.
Скопировать
Some temple treasure.
How many times have you seen this clunker?
Death, the eternal punishment... for anyone who opens this casket.
Сокровище из храма.
Сколько раз мы уже смотрели эту муру?
Смерть, вечные муки... тому, кто откроет сей саркофаг.
Скопировать
No. Don't even say it.
The owner of the clunker turns out to be the very assistant who gave him his start.
Can you believe it?
Нет, даже не произносите это.
Владелец драндулета оказывается тем самым человеком, который и дает ему старт.
Ты можешь в это поверить?
Скопировать
Your relationship with Cate fell apart, you're upset, but you cannot keep taking it out on me by sabotaging my relationship with Lux.
If anyone is going to give Lux a clunker, it should be me.
And in fact, I was going to give her a new car, but you punched me off of it.
Твои отношения с Кейт развалились, ты расстроен, но ты не можешь перекладывать это на меня, разрушая мои отношения с Лакс.
Если кто-то и должен подарить Лакс машину, это должен быть я.
На самом деле, Я собирался подарить ей новую машину, но ты "выбил" меня из конкурса.
Скопировать
Racist much?
Just because he's got dark skin and drives a clunker and has a coat hanger for an antenna doesn't make
Gaby, please!
Расистские нападки?
Только потому что у него смуглая кожа, он водит драндулет и у него вешалка для одежды вместо антенны это не значит, что он нелегал.
Габи, пожалуйста!
Скопировать
It shan't take long to strip down your clunker.
There's nothing wrong with our clunker.
Really?
Разделка вашего корыта не займёт много времени.
Наше корыто в полном порядке.
Правда?
Скопировать
Greetings, my friends!
It shan't take long to strip down your clunker.
There's nothing wrong with our clunker.
Приветствую, друзья мои!
Разделка вашего корыта не займёт много времени.
Наше корыто в полном порядке.
Скопировать
Because you stuck by me when I was down and out.
I was driving a clunker, waxing from a kit, shopping off the rack.
But it's all in the past now.
Потому что ты поддерживала меня, когда я осталась без денег.
Я водила развалюху, Нанесение воска от комплекта, покупая у стойки.
Но всё это в прошлом.
Скопировать
That hair, that dimple,
That Terrible clunker you drive--
I think you're about the cutest thing I've ever seen.
Эти волосы, эти ямочки,
Тот ужасный драндулет, который ты водишь...
Я думаю, ты - милейшая вещь, которую я когда-либо видела.
Скопировать
I'll dig you up.
Where did the clunker 1 314 come from?
It seemed to come from Eastern District.
Я тебя урою!
Откуда эта развалюха с номером 1314?
Кажется из Восточного округа.
Скопировать
Bye, honey.
Where did you get that old clunker?
It's no clunker, it's brand new, it's mine.
- Пока, дорогая. - Пока, Мария.
Откуда у тебя этот старый драндулет?
Это не драндулет, он совсем новенький, он мой.
Скопировать
" What you turning up the whole of things, eh? "
" Stupid clunker! "
That was an pretty frenzy truck for this neighborhood.
Что, барин приехал?
Драндулет!
Больно крутой драндулет для этого района.
Скопировать
Bender is really committed to his new Jethrovian identity.
If y'all are finished, I'll drive y'all back to town in the old clunker.
So, y'all flew here in a spacey ship? Stop talking like that!
Ух ты. Бендер реально вжился в своею сено-соломенную личность.
Ежели вы закончили, я отвезу вас назад в город в своей старой кляче.
Так че, вы прилетели сюды на космо-чудо-корабле?
Скопировать
Where did you get that old clunker?
It's no clunker, it's brand new, it's mine.
Lemme try it, I'll give it a go.
Откуда у тебя этот старый драндулет?
Это не драндулет, он совсем новенький, он мой.
Дай-ка я его опробую.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clunker (кланко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clunker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кланко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение