Перевод "coati" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coati (коути) :
kˈəʊti

коути транскрипция – 30 результатов перевода

Pity it wasn't dark... when you led me here!
Draped in my coat, I would have sat here... while you told me of these bloody deeds.
It's my duty to break off all negotiations, even if it comes to pistols or swords!
И я прицелился. Стоял он недвижимо.
Два раза выстрелил, и оба раза - мимо!
На пана глянул я - его уже не стало.
Скопировать
A great emperor, but not of Russia. Tsars don't use tobacco!
In an ordinary coat? I thought all great men wore gold braid.
Among the Russians, any sort of general... shines with gold, like a pike sprinkled with saffron.
Жил старикан в Повете и не бывал нигде, что знает он о свете?
Известно хорошо мне, как особе светской, что надо в общество явиться не из детской.
Коль на глазах растёшь, тогда, попомни слово, эффекта всё равно не выйдет никакого!
Скопировать
I'm just gonna miss Rory and Daniel so much.
Get your coat. I want to show you something.
This is...
Я буду так сильно скучать по Дану и Рори.
Бери пальто, я должна тебе кое-что показать.
Тут.
Скопировать
I didn't follow the procedures... your secretaries are honest, but I can't live without my coat.
You have to help me, I want my coat! I want my coat back!
- Your Excellency!
Извините, что я пришел сюда, не следуя процедурам... Ваши секретари честнейшие, но я не могу обходиться без моего пальто.
Вы должны помочь мне, вернуть себе свое пальто!
- Ваше превосходительство!
Скопировать
This is like old times, isn't it?
Your helping me with my coat, I mean.
It's a pleasure we have missed, sir.
Как в добрые времена, правда?
Вы помогаете надеть пиджак.
Это удовольствие, которого нам не хватало, сэр.
Скопировать
My coat!
Yes: that's the coat I mean.
Would have sent the coat back and gone quietly home.
Мою куртку?
Да, именно эту куртку я имею в виду.
... отослал бы куртку обратно и спокойно поехал домой.
Скопировать
But watch the others, Mr. billings.
The slightest sign of a starey coat, I want to know immediately.
I'll do that.
Но наблюдайте за остальными, мистер Биллингс.
Заметите взъерошенную шерсть - незамедлительно сообщите мне.
Так и сделаю.
Скопировать
Come on... What do you got in here? Oh, come on, darling.
It's the greatest coat I ever saw.
Now let's return it. - Just try it on, will you? - Try it on?
Центр космических полётов задерживает бумаги.
Я не знаю, почему я это сделал, просто, не смог удержаться.
Ведь, эти молодые республиканцы, молодые демократы, они такие неудачники.
Скопировать
- He just went on board.
Blonde hair, camel's hair coat. I wonder if you'd...
I can't accept a wallet with money. See the stewardess, please.
Мадам Он только что поднялся на борт.
Светлые волосы, пальто из верблюжьей шерсти, вы могли бы...
Я не могу взять бумажник с деньгами Подойдите к стюардессе.
Скопировать
And that's not all - I woke up yesterday, there's another fire under the pot and big pieces of liver and spleen cooking.
And today he awakens in a fur coat, I suppose?
No, nothing like that, I won't say that.
Но это еще что - вчера утром встал, опять вижу огонь, на нем стоит большой котел, а в котле кипит телячья селезенка-печенка.
А сегодня проснулся, видит, шуба висит.
Шубы не было, зря не стану говорить.
Скопировать
And today, for exemple ?
- The white coat, I don't like it, it looks medical.
Did you take a painkiller?
А сегодня, например?
Белая сорочка мне не нравится, отдаёт больницей.
Вы приняли какое-нибудь обезболивающее?
Скопировать
A homeless veteran died last night.
He was wearing a coat I gave to the Goodwill.
It had my card in it.
Бездомный мужчина умер прошлой ночью, ветеран войны в Корее.
Он был одет в пальто, которое я отдал на благотворительность.
В нем лежала моя визитка.
Скопировать
- Someone stole mine, Poirot.
From the house, from my coat; I can't be sure.
- I would like to think that you're innocent, monsieur.
Кто-то украл мои таблетки, Пуаро.
Дома или из пальто, я не знаю.
Я хотел бы думать, что Вы невиновны, месье.
Скопировать
- What's that?
It's an old address book I found in a coat I haven't worn in a "coon's age."
What the fuck was I talking about?
- Что это?
Старая записная книжка. В пальто ее нашел. Давно ею не пользовался.
- О чем я блядь говорил?
Скопировать
Uh, also, I've, um...
I realized that, um... that this gift-- the coat, I mean-- was a surprise to you... and an odd gesture
Fur being the kind of thing a-a man... uh, buys for his wife.
Я также понял, что...
Понял, что... Мой подарок, меха, тебя удивил.
Это странный жест, по крайней мере, для меня, ведь меха мужчины обычно покупают женам.
Скопировать
If your hands can stop shaking long enough, maybe you can open it.
The coat I wanted!
I thought you could wear it, tonight.
Если твои руки перестанут трястись хоть ненадолго, ты сможешь открыть его.
Это пальто, которое я хотел!
Я подумал, что ты мог бы надеть его сегодня.
Скопировать
I am soaking wet...
If it were not for this coat, I don't know what'd happen...
I don't even dare unbutton it.
Я насквозь промок...
Если бы не этот плащ, не знаю, что бы я делал...
Я даже боюсь его расстёгивать.
Скопировать
I didn't read the paper.
I put on my coat. I had Thanksgiving dinner with my family.
Coming around to you.
Я не читал во время еды.
Оделся и поехал отмечать День Благодарения с семьёй.
Сейчас помогу.
Скопировать
"I hope the start of school went well.
"Did you get the winter coat I sent you?
"I hope you're wearing it.
Надеюсь, что год начался хорошо.
Получил ли ты пальто, которое я послала?
Носи его.
Скопировать
You're so beautiful right now.
- Do you like my new coat? - I do.
I really do.
Ты так красива.
— Тебе нравится мое новое пальто?
— Да, очень.
Скопировать
And then he came to my door.
He had my coat, I was happy, I was happy to see him.
We talked.
А потом он пришел ко мне.
У него было мое пальто. Я была так рада. Так рада увидеть его.
Мы разговорились.
Скопировать
And we had to buy a wheelchair.
Louise, my coat. I already asked you 2 times.
Yes, Madam
Зачем было покупать кресло-каталку?
Луиза, мое манто, пожалуйста, я уже дважды просила.
Да, мадам.
Скопировать
Yeah, I feel that.
Plus I get to rock my new coat I just got in L.A.
Check this out.
В общем, это будет та еще поездочка.
Плюс, я смогу поносить свою шубу, которую купил в Лос Анджелесе.
Зацени.
Скопировать
He was tall, he had a beard and a brown jacket.
And they never found the bearded man with the brown coat, I take it?
They searched.
Он был высокий, с бородой, в коричневой куртке.
И они не нашли бородатого мужчину в коричневой куртке, я полагаю?
Они искали.
Скопировать
Ice is stupid. People standing on ice are more stupid.
And over there, when she was falling and my hand grabbed her and I got her arm through that coat, I could
You said the same thing last year, Rock.
Лед - глупость Стоять на скользком льду - еще глупей.
А вон там она уже падала я схватил ее за локоть .. ...сквозь пальто почувствовал, как ее рука дрожит.
То же самое ты рассказывал год назад, Рок.
Скопировать
Dr. Grey, I hope you don't take this the wrong way.
But even through your lab coat, I can tell you have an amazing ass.
And with an ass like that, I bet you know what it's like to find a perfect pair of jeans.
Доктор Грей. Не поймите меня неправильно...
Но даже через ваш халат я вижу, что у вас классная задница.
Я уверена, что с такой задницей вам ничего не стоит найти идеальные джинсы.
Скопировать
Why?
Is that the coat I got you?
This coat?
А что?
Это куртка, которую я тебе подарила?
Эта?
Скопировать
She tried to leave. I...
I grabbed her coat, I pulled her back. She slipped on the rug, hit her head on that step.
But she was still alive on the floor. You could have saved her.
Вы могли её спасти.
А вместо этого, вы решили добить её одной из ваших любимых книг.
Большую часть ошибок, которые мы совершаем в жизни, можно исправить.
Скопировать
I'm going to find its lair.
And when I do, I will drop this human coat I wear.
I won't freeze.
Я собираюсь найти его логово.
И когда я его найду,я сниму с себя этот человеческий облик,который ношу
Я не оцепенею.
Скопировать
Well, we'll be communicating from the next room.
The lab coat, I decided to make it grey.
White would seem too medical.
Что ж, а мы пойдём в соседнюю комнату.
Халат. Я остановился на сером.
Белый напоминает о больнице.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coati (коути)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coati для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коути не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение