Перевод "fly high" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fly high (флай хай) :
flˈaɪ hˈaɪ

флай хай транскрипция – 27 результатов перевода

You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
You'll find your purpose where you find your happiness
Ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Ты счастье там найдешь, где ощутишь предназначенье
Скопировать
You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
You'll find your purpose where you find your happiness
Ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Ты счастье там найдешь, где ощутишь предназначенье
Скопировать
You are the sun, radiate light You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
You'll find your purpose where you find your happiness
Ты солнце, что дарует свет нам... ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Ты счастье там найдешь, где ощутишь предназначенье
Скопировать
You are the sun, radiate light You are the river, don't you know?
Flow on, fly high
You'll find your purpose where you find your happiness
Ты солнце, что дарует свет нам... ты река, или ты не знал?
Теки, лети высоко
Ты счастье там найдешь, где ощутишь предназначенье
Скопировать
She squeezed tight against me as close as possible.
She crossed her hands under my jacket, let her skirt fly high on her bare skin.
I could feel as she, the heat coming up from the ground between her open thighs.
...она просила меня подвезти её. Она прижималась ко мне...
Просовывала руки мне под куртку, подбирала юбку...
И я чувствовал,.. ...как между её раздвинутых ног поднимается тепло от сиденья.
Скопировать
she proudly lifts her voice to sound the mating call and soon hermate responds bysinging "caw, caw, caw"
come with me lesbian seagull settle down and rest with me fly high lesbian seagull ...
That's him!
Она гордо отвечает на дружеский зов и ее подруга отвечает `ко, ко, ко` пойдем со мной, чайка-лесбиянка
опустись, давай расслабимся лети высоко, чайка-лесбиянка
Вот он!
Скопировать
I've got it, Listen...
Fly high.
Fly with me and happy you'll be.
Немного доделал, послушайте...
Летайте высоко.
Летайте со мной и будете счастливы.
Скопировать
People start to relax, and they come back and boom!
Gonna fly high in the sky.
- Bye-bye new court, bye-bye!
Да, народ расслабится, а они - бац - и снова все к чертям.
-И табор уходит в небо!
-Прощай, новая площадка.
Скопировать
The angel on your ticket will give you wings.
You'll fly high.
We'll see.
Этот ангел на твоем билете унесет тебя на крыльях.
Ты полетишь высоко.
Посмотрим.
Скопировать
If you go abroad, your view with broaden.
I don't want to fly high nor see far.
If I fly low I can see things clearer.
Тебе тоже нужно расширять свои горизонты.
Не хочу я летать высоко. И видеть далеко.
Летая низко, вещи видишь четче.
Скопировать
Fine, right, here we go.
Fly high.
Fly with us.
Так, отлично, приступим
Летайте высоко
Летайте с нами
Скопировать
What's the odds I miss the boat?
Fly high, lie low.
It doesn't make any difference now.
акое это имеет значение, € упустил возможность.
Ћетать высоко, ползать по земле.
Ёто не имеет особенной разницы сейчас.
Скопировать
Look, you have to get out of there.
You're going to have to fly high.
Is it true?
Слушай, улетай оттуда.
Тебе придётся лететь высоко.
- Это правда?
Скопировать
Fly, Eric.
Fly high.
High into the clouds.
Лети, Эрик.
Лети выше.
Выше за облака.
Скопировать
Foolish boy!
Birds that fly high up don't get attached to small trees.
The sky is the limit.
Дурачок.
Большие птицы не вьют гнезда в кустах.
Тебя ждет большое будущее.
Скопировать
An example of the kind of faith that we need most. When we are scared or tempted by doubts, or guilt, or hatred.
So the Lord leads us on to fly high to the gates of heaven.
To let him judge us and my father. He gave his life for mine and Jimmy Jaspersen's.
Образцом доброты и преданности, человеком, который хотел помочь всем, когда нам было страшно, когда были вопросы или проблемы.
Пусть Господь примет его к себе на небеса.
И пусть он знает, что это мой отец, который отдал свою жизнь, чтобы спасти жизнь мне и Джимми Джасперсону.
Скопировать
- Yeah, that's a miracle I want to see.
#We fly high, no lie #
# You hear that?
- Да, такое чудо мне по душе.
#Мы летим высоко, это правда #
# Ты слышишь?
Скопировать
The dragons are ready to take flight
The dragons are ready to fly high
Dong, dong, dong, dong...
Драконы готовы обратиться в бегство
Драконы готовы взлететь высоко
Донг, донг, донг, донг...
Скопировать
Today's the day you'll be jumping for the first time in a long time, right?
Fly high and cool!
Fighting!
Теперь ты снова можешь прыгать.
Выступи хорошо.
Удачи!
Скопировать
I want to fly!
Fly high, my beautiful kite!
I'm an airplane, a bird, a flying dragon!
Лети!
Лети высоко, мой прекрасный змей!
И я улечу с тобой!
Скопировать
Up, down, spinning all around
Fly high, falling to the ground Sometimes dreams can feel so far away
Time keeps skipping out of beat Left, right, tripping on your feet
Вниз вверх ты быстрее всех
Раз два кругом голова След мечты растаял вдалеке
Тик-так, времени в обрез Пусть так несмотря на стресс
Скопировать
But, please, don't get bogged down in the details.
What really matters is we fly high above the bandits.
I will wager my hat of office that the clacks will have broken down by sunset tonight.
Но, пожалуйста, не увязните в деталях.
Действительно имеет значение то, что мы летаем высоко над бандитами.
Почтамт пускает "бандитозащищённую" карету
Скопировать
That's why I surround myself with these photos of children. See?
I mount them on these kites, and then I make them fly... high in the sky.
You are the future, you know?
Вот почему я окружаю себя этими фотографиями детей.
Я прикрепляю их к бумажным змеям, а затем запускаю... высоко.
Вы будущее, вы это знаете?
Скопировать
A name for a bird.
He'll fly high!
Do you want to hold him, Your Holiness?
Имя для птицы.
Он высоко взлетит!
Хотите подержать его, Ваше святейшество?
Скопировать
- Three!
Penny, fly high!
No, Sherman, you tried to save it.
- ... Три!
Пэнни, управляй аппаратом!
Нет, Шерман, твой черёд нас выручать.
Скопировать
"Finally, she was free.
Free to fly high across all the fields and rivers and seas of all the world... "
"... swooping and circling and darting and dreaming...
"Наконец, она была свободна.
"Свободна летать над полями и реками, " и морями по всему миру"
" Парить, кружить, бегать и мечтать..."
Скопировать
707)\blur0.3\bord0}buttobasu Ran Dom SUTAIRU de ikou yo 707)\blur0.3\bord0}Bling Bling hikaru DAIYAMONDO
500)\blur0.3\bord0}iku ze Now we can fly high
The others... What happened to the others? That's all I want to know....
Мы — ослепительно сияющие бриллианты 700)\k27}{\k17\2cHCECECE}Iku ze Now we can fly high
700)}Поехали! Теперь можно взлететь
что случилось с остальными... я скажу тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fly high (флай хай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fly high для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флай хай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение