Перевод "cobbler" на русский

English
Русский
0 / 30
cobblerбашмачник
Произношение cobbler (кобло) :
kˈɒblə

кобло транскрипция – 30 результатов перевода

And Giles, who left his farms.
Vigilanzio, a cobbler.
And Phillip, our scholar.
И Джайлс, который бросил свои фермы.
Виджиланцио, сапожник.
И Филипп, наш ученый.
Скопировать
"40 francs to a haberdasher in Hamars, "30 francs to Goffé,
"10 to Victor Bourse, "10 to a cobbler, "10 for Mass,
"17 to Sophie Rivière,
"40 франков галантерейщику в Амар, 30 франков Гоффе,
- Виктору Бурсу, 10 франков - сапожнику, 10 франков
- Месс, 17 франков - Софи Ривьер, 27 франков
Скопировать
- Tolls for the Abbey!
- Are you with us, Master Cobbler?
Yes, certainly.
- Пошлины для аббаства!
- Вы с нами, мастер Кобблер?
Да, конечно
Скопировать
If you want to trade, you must pay a toll to the Abbey.
Tell him, Master Cobbler!
Lt's not right.
Если вы хотите торговать, вы должны заплатить пошлину аббатству
Скажите ему, мастер Кобблер!
Это неправильно
Скопировать
We want to, on behalf of all the merchants of Shrewsbury, to discuss terms.
Terms, Master Cobbler?
Yes.
Мы хотели, в интересах всех купцов Шрусбери, обсудить условия соглашения
Условия, мастер Кобблер?
Да.
Скопировать
I've enough trouble without crossing Abbot Radulfus.
Master Cobbler, I do not believe that your son killed Master Thomas.
But neither do I believe that he came home that night.
У меня и так хватает проблем, чтобы преходить дорогу аббату Рудольфусу.
Господин сапожник, я не верю, что ваш сын убил мастера Томаса.
Но я также не верю, что он пришел домой, той ночью.
Скопировать
Okay, dinner's on.
There's a peach cobbler warming in the oven.
So the plate's gonna be hot, but that shouldn't be a problem for you.
Ужин накрыт
В духовке - персиковый пирог
Так что блюдо будет горячим, но для вас это не проблема
Скопировать
CARLA: Thank you.
-Brought you some peach cobbler.
Oh, thank you.
Спасибо.
Это праздничный пирог.
Спасибо.
Скопировать
She's so pretty.
Brought you some peach cobbler.
Come on in.
Привет, Хана. Она такая красавица.
Спасибо. Это праздничный пирог.
Спасибо. Пойдём со мной.
Скопировать
It's the story of the cobbler's children who had no shoes.
That makes no sense, their dad was a cobbler.
Let me tell you the story of the dental assistant who had no job.
Это история о детях сапожника, у которых не было сапог
Это глупо, у них отец - сапожник.
Позволь мне рассказать тебе историю об ассистентке дантиста, у которой не было работы.
Скопировать
Hi, Casey, hi, Tim, hi Mrs Van Owen.
Mum made some cobbler and I thought you might like a snack.
What's that?
Привет, Кейси! Привет, Тим! Здрасте, миссис Ван Оуэн!
Мама приготовила фруктовый пирог, и я подумала, может, ты захочешь перекусить.
Что это?
Скопировать
Oh, well, um, let me introduce you to some of my favorites.
This is peach cobbler with whipped cream
Tarvokian powder cake and this is my favorite...
О... ну, позвольте предложить Вам некоторые из моих любимых десертов.
Это - персиковый пирог со взбитыми сливками,
Тарвокианский торт... И мой самый любимый....
Скопировать
Well, shortly after he arrived here someone tried to kill a Cardassian who lives aboard this station.
Garak... a cobbler, I believe.
A tailor, actually.
Незадолго после его прибытия кто-то пытался убить кардассианца на борту этой станции.
Должно быть, это был мистер Гарак. Кажется, сапожник.
Вообще-то портной.
Скопировать
Hey, Bucambo they've been in the neighborhood for 48 years.
Now, come on, Jerry, you gotta have shoes in need of a cobbler.
I really don't wear the kind of shoes that have to be cobbled.
Эй, Букамбо они в этом районе уже 48 лет.
Вот, давай, Джерри, у тебя же есть обувь которая нуждается в сапожнике.
Я не ношу обувь, которую нужно чинить.
Скопировать
We're having macaroni and cheese.
And peach cobbler?
Oh, yeah, All you can eat.
У нас сегодня макароны с сыром.
И персиковый пирог?
О, да. Ешь сколько влезет.
Скопировать
Look at me.
I am covered in cobbler.
You look good in peach.
Посмотрите на меня.
Я вся в пироге.
Вам идут персики.
Скопировать
I can fix them.
Me cobbler. Father cobbler. Grandfather cobbler.
Quiet!
Я сделать...
Я сапожник, отец сапожник и дед сапожник.
Тихо!
Скопировать
No, but I've sat next to one.
And what's this "Jolly Laughing Cobbler Song" all about?
It's all about this cobbler who's always...
Нет, я сидел рядом с топором.
А о чём же тогда твоя песенка?
Она про сапожника, который всегда весел и всегда поёт.
Скопировать
And what's this "Jolly Laughing Cobbler Song" all about?
It's all about this cobbler who's always...
Sorry to drag you away, George, but there's a call for you.
А о чём же тогда твоя песенка?
Она про сапожника, который всегда весел и всегда поёт.
- Извините, что отрываю, но Вас к телефону. - Пусть перезвонят.
Скопировать
I will leave it to you.
A cobbler uses it to sew soles to uppers.
It can bind Adonai to the world.
Этот тебе оставлю.
Ибо сапожники, надев его, соединяют подошву с верхом обуви.
- Адонай* да соединит нижнее с вышним.
Скопировать
-No.
-There's peas in my cobbler.
-They're everywhere.
- Нет.
- У меня в пироге горох.
- Он повсюду.
Скопировать
Why does man exist?
But honestly, I'm telling you how would the farmer, the cobbler, the doctor live if God hadn't created
How the soldier, if he wasn't endowed with the desire the desire the desire to kill his own kind?
Что есть человек?
Истинно я вам говорю, чем бы жил крестьянин, сапожник, врач, если бы Бог не сотворил человека?
Чем бы жил солдат, если бы Бог не наделил его потребностью... потребностью... потребностью биться насмерть?
Скопировать
To pay on the right date.
I managed it this year, said the cobbler and hanged himself on New Year's Eve.
What the hell do you want?
Заплатить до назначенной даты.
Я всё сделал в этом году, сказал сапожник и повесился в канун Нового года.
Какого черта тебе здесь надо?
Скопировать
The personality takes shape between the ages of 3 and 5.
My father was a cobbler...
I want to know about Birkut.
Человек формируется в возрасте от 3 до 5 лет.
Мой отец был сапожником...
Если можно о Биркуте.
Скопировать
If I were an Indian potentate I'd shower you with diamonds.
If I were a cobbler, I'd sole your shoes, but since I'm only a detective, all I can offer you is a detailed
Papa, I love you very much.
Если бы я был индийским Магараджей, я бы осыпал тебя бриллиантами.
Если бы я был сапожником, я бы сделал тебе туфли. Но, поскольку я всего лишь сыщик,.. ...я могу дать тебе только подробное досье.
Папа, я тебя очень люблю.
Скопировать
Not at all!
I could care less about that old cobbler!
It's his son-in-law, Monteil!
Нет, что вы.
Плевать мне на этого старого пердуна.
Я о его зяте, Монтейле.
Скопировать
- I have my errands.
So the cobbler kicked the bucket!
- Who?
Спасибо, я за покупками.
Так что, он сдох, извращенец.
Кто?
Скопировать
Come on in, Cragg.
-Hey, cobbler, when do I get my shoes?
-When you pay for them.
Давай, заруливай, Крэг.
- Эй, башмачник, скоро мои сапоги будут?
- Сначала заплати.
Скопировать
Thank you!
MALE NARRATOR: The boy was so delighted that his cat could talk that he took him off to the nearest cobbler
Thank you for my boots, master.
Спасибо!
Юноша так обрадовался когда его кот начал говорить, что пошёл к сапожнику и купил Коту пару сапог
КОТ: Благодарю за мои сапоги, хозяин
Скопировать
And this fellow.
Look what this cobbler is doing.
What is this?
А вот этот парень.
Посмотри, что этот "сапожник" наваял.
Что это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cobbler (кобло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cobbler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кобло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение