Перевод "cobbler" на русский
cobbler
→
башмачник
Произношение cobbler (кобло) :
kˈɒblə
кобло транскрипция – 30 результатов перевода
You can't just change plans willy nilly and expect these little magic party elves to do your bidding.
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps.
I'm allergic to mushrooms.
Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
У меня на грибы аллергия. Вот облом.
Скопировать
Yeah.
Peach cobbler.
Peach cobbler!
Ага.
Персиковый кобблер.
Персиковый кобблер!
Скопировать
- I need you to fix it.
- Do I look like a cobbler to you?
- If I say yes, will you fix my shoe?
- Отремонтируй.
- Я похож на сапожника?
- Если скажу да, починишь?
Скопировать
- No, I haven't got it.
Cobbler, cobbler, mend my shoe Get it done by half past 2
Amy.
- Нет, у меня нет!
Сапожник, сапожник, где мой ботинок? Все должно быть готово к полтретьего!
Эми!
Скопировать
Thank you, Grace.
-Which cobbler you got today?
-l got so- l'm not done.
Спасибо, Грейс.
С чем у вас сегодня пирожки?
- Сегодня...
Скопировать
Blueberry and pumpkin today.
Pie, not cobbler.
Both.
С черникой и тыквой сегодня.
Пироги, не пирожки.
Оба.
Скопировать
There are only three jobs available to an elf.
The first is making shoes at night, while, you know, while the old cobbler sleeps.
Lazy bum.
Эльфам по плечу всего три занятия.
Во-первых, эльфы шьют башмаки, но только по ночам, когда сапожник спит.
- Лентяй!
Скопировать
Okay, which pie has the most sugar?
- Peach cobbler.
- You win again. That's four games to one.
- Итак, в каком пироге больше всего сахара?
- Персиковый с глазурью.
- Ты снова выиграла, четыре - один.
Скопировать
To pay on the right date.
I managed it this year, said the cobbler and hanged himself on New Year's Eve.
What the hell do you want?
Заплатить до назначенной даты.
Я всё сделал в этом году, сказал сапожник и повесился в канун Нового года.
Какого черта тебе здесь надо?
Скопировать
And also "What the dickens?"
They were both the offspring of a cobbler and a washerwoman.
- The same one?
У них обоих есть совершенно особенное сходство.
Они оба были отпрысками сапожника и прачки.
- Одних и тех же? - Нет.
Скопировать
Guys, all I know is that we should really appreciate this... 'cause I don't think we're gonna be able to do this in college.
This peach cobbler is amazing!
Now, who would leave a whole pan of peach cobbler just sitting on a counter?
Ребята, я знаю только, что мы должны ценить этот момент, ведь в колледже, я думаю, мы этого делать не сможем.
Какая вкуснятина этот персиковый пирог!
Кто оставил целый персиковый пирог на кухне без присмотра?
Скопировать
Mrs. Forman, I think we both know the real reason you invited me over here.
You're after Mother's coveted peach cobbler recipe, no?
Your mom makes peach cobbler?
Миссис Форман, нам обоим известно зачем вы меня сюда пригласили.
Вы страшно хотите заполучить рецепт маминого пирога, так ведь?
Твоя мама печет персиковый пирог?
Скопировать
This peach cobbler is amazing!
Now, who would leave a whole pan of peach cobbler just sitting on a counter?
See?
Какая вкуснятина этот персиковый пирог!
Кто оставил целый персиковый пирог на кухне без присмотра?
Вот видите.
Скопировать
Mom, Lance Crawford and I hate each other.
You're just obsessed with getting his mother's peach cobbler recipe.
Well, what kind of a woman keeps a recipe a secret?
Мам, мы с Лэнсом друг друга ненавидим.
Ты просто хочешь выведать у его мамы рецепт пирога с персиками.
Ну какая же женщина может держать рецепт в секрете?
Скопировать
You're after Mother's coveted peach cobbler recipe, no?
Your mom makes peach cobbler?
I had no idea.
Вы страшно хотите заполучить рецепт маминого пирога, так ведь?
Твоя мама печет персиковый пирог?
Первый раз слышу.
Скопировать
In a minute.
Mama's got some more blackberry cobbler for you, baby.
Damn.
-Рэй, ты выходишь?
-Мамочка приготовила для тебя пирожки с черной смородиной.
-Черт!
Скопировать
- Yeah. - Go.
Cobbler, cobbler, mend my shoe Get it done by half past 2
- Dorothy.
- Поехали.
Сапожник, сапожник, где мой ботинок? Все должно быть готово к полтретьего!
- Дорсли!
Скопировать
- I have my errands.
So the cobbler kicked the bucket!
- Who?
Спасибо, я за покупками.
Так что, он сдох, извращенец.
Кто?
Скопировать
Thank you!
MALE NARRATOR: The boy was so delighted that his cat could talk that he took him off to the nearest cobbler
Thank you for my boots, master.
Спасибо!
Юноша так обрадовался когда его кот начал говорить, что пошёл к сапожнику и купил Коту пару сапог
КОТ: Благодарю за мои сапоги, хозяин
Скопировать
And this fellow.
Look what this cobbler is doing.
What is this?
А вот этот парень.
Посмотри, что этот "сапожник" наваял.
Что это?
Скопировать
Ma'am, we now have money to buy bread.
To the shoemaker Paillet: If you do not pay immediately the outstanding taxes, the cobbler Paillet must
I prefer going to prison as a debtor, rather than let my wife starve.
Ну вот, мать, теперь у нас есть деньги на хлеб!
Если задолженность по налогам не будет немедленно погашена, сапожник Пайе будет заключен в долговую тюрьму.
Лучше уж я пойду в тюрьму, чем моя больная жена будет голодать.
Скопировать
Come on in, Cragg.
-Hey, cobbler, when do I get my shoes?
-When you pay for them.
Давай, заруливай, Крэг.
- Эй, башмачник, скоро мои сапоги будут?
- Сначала заплати.
Скопировать
Not at all!
I could care less about that old cobbler!
It's his son-in-law, Monteil!
Нет, что вы.
Плевать мне на этого старого пердуна.
Я о его зяте, Монтейле.
Скопировать
If I were an Indian potentate I'd shower you with diamonds.
If I were a cobbler, I'd sole your shoes, but since I'm only a detective, all I can offer you is a detailed
Papa, I love you very much.
Если бы я был индийским Магараджей, я бы осыпал тебя бриллиантами.
Если бы я был сапожником, я бы сделал тебе туфли. Но, поскольку я всего лишь сыщик,.. ...я могу дать тебе только подробное досье.
Папа, я тебя очень люблю.
Скопировать
And what's this "Jolly Laughing Cobbler Song" all about?
It's all about this cobbler who's always...
Sorry to drag you away, George, but there's a call for you.
А о чём же тогда твоя песенка?
Она про сапожника, который всегда весел и всегда поёт.
- Извините, что отрываю, но Вас к телефону. - Пусть перезвонят.
Скопировать
CARLA: Thank you.
-Brought you some peach cobbler.
Oh, thank you.
Спасибо.
Это праздничный пирог.
Спасибо.
Скопировать
- Tolls for the Abbey!
- Are you with us, Master Cobbler?
Yes, certainly.
- Пошлины для аббаства!
- Вы с нами, мастер Кобблер?
Да, конечно
Скопировать
We're having macaroni and cheese.
And peach cobbler?
Oh, yeah, All you can eat.
У нас сегодня макароны с сыром.
И персиковый пирог?
О, да. Ешь сколько влезет.
Скопировать
If you want to trade, you must pay a toll to the Abbey.
Tell him, Master Cobbler!
Lt's not right.
Если вы хотите торговать, вы должны заплатить пошлину аббатству
Скажите ему, мастер Кобблер!
Это неправильно
Скопировать
The personality takes shape between the ages of 3 and 5.
My father was a cobbler...
I want to know about Birkut.
Человек формируется в возрасте от 3 до 5 лет.
Мой отец был сапожником...
Если можно о Биркуте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cobbler (кобло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cobbler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кобло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение