Перевод "гранула" на английский
гранула
→
granule
Произношение гранула
гранула – 30 результатов перевода
Нет, но он уже подозревает.
Я дала ему восемь гранул митола.
Подозрения, сомнения - все движущие силы агрессии.
No, but he suspects already.
I gave him eight grains of Mytol.
Suspicion, doubt - all factors of aggression.
Скопировать
Сейчас?
Шестнадцать гранул митола - это почти невозможно.
Смотрите!
Now? !
Sixteen grains of Mytol is quite impossible.
Look!
Скопировать
Мардж, пива мне!
Симпсон, у меня есть гранулы которые помогут избавиться от этой росички в один момент.
Росички?
Marge, beer me.
Say, Simpson, I've got some time-release granules that'll get rid of that crabgrass in half a jiff.
Crabgrass?
Скопировать
Но реликтовое излучение Большого взрыва, которое заполняет весь космос, теперь было тщательно измерено тем же спутником "Коби", который сделал тот снимок.
кажутся почти идеально равномерными по всему небу, словно в Большом взрыве вовсе не было сгустков или гранул
Но если ранняя энергия и материя вселенной не имели сгустков, как тогда возникли отдельные галактики?
But the background radiation from the big bang that fills all of space has now been carefully measured by that same Coby satellite that took that picture.
Now, those radio waves seem almost perfectly uniform across the sky as if the big bang weren't lumpy or granular at all.
But if early radiation and matter in the universe weren't lumpy how could individual galaxies form?
Скопировать
А у этого?
В трубе маленькие гранулы - когда нагревается, идёт дым.
Всё, приехали.
And what about that one?
It's got a hole in the chimney. When it heats up, smoke comes out.
End of the line.
Скопировать
Шимпанзе и гориллы - самые развитые представители человекообразных обезьян и являются предками людей.
гипотезе о происхождении предположил, что каждая живая клетка содержит ядро, то есть, гипотетическую гранулу
Я нашел химическую формулу, которая стимулирует развитие.
Chimpanzees and gorillas are the highest members of the ape family and are the ancestors of man.
Darwin, in his "Provisional Hypothesis of Pangenesis" assumes that every living cell contains a gemmule, which is a hypothetical granula.
I have found the chemical formula that simulates the growth force.
Скопировать
- Ага. Что он сказал?
Он сказал, что пытается открыть способ, позволивший бы ему работать с гранулой, являющейся шаблоном,
- Но нельзя путать эти условия с теми, что.. - Заткнись!
Mhm-hm.
What'd he say? What'd he say? Well he was just trying to say that due to the great lines of Swedium, which have been perplexed by the fact that the last type dog had it's first origin...
You can't confuse tyrannical and spasmodic conditions when it is never...
Скопировать
Он сказал бы это, если бы его челюсть не была перевязана так сильно.
Четверть гранулы морфия каждые четыре часа, можно больше, если нужно.
Да, сэр.
He'd be letting you know it, too, if his jaw weren't bandaged so tightly. Let's control the pain.
Quarter grain M.S. every four hours, more often if necessary.
- What's happened to me?
Скопировать
Серная кислота помещается под кресло.
В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты.
Жертва умирает от удушья.
Acid is placed under the chair.
And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide gas.
The subject dies by asphyxiation.
Скопировать
- Не переведено -
Но у нее нет гранул с контролируемым размером пор.
И не надо.
L. E. Prep.
But she doesn't have any controlled pore glass beads.
You don't need them.
Скопировать
А что если я ударю коленку?
Магнитно-резонансная томография показала гранулёму в его печени.
Фантастика.
What if I bump my knee?
MRI showed a granuloma in his liver.
Fantastic.
Скопировать
Он должен.
Ты не подсыпал ему в пончик несколько гранул сенокота?
Его кишки бы разверзлись как Красное море.
He's due.
You haven't sprinkled senokot granules on his doughnut?
His bowels would open up like the Red Sea.
Скопировать
А ты просто крошечная маленькая притворница.
недавние ушные инфекции заставили твое тело выработать ряд клеток, аналогичных тем, которые создали гранулему
Они напали на твои легкие, переключились на печень, потом автостопом добрались до поджелудочной.
But you're just a tiny little poseur.
Your recent ear infections caused your body to release a cascade of the same cells that made the granuloma.
They attacked your lungs, moved on to your liver, then hitched a ride over to your pancreas.
Скопировать
Они напали на твои легкие, переключились на печень, потом автостопом добрались до поджелудочной.
Мы можем устроить им небольшую химическую атаку, а затем убрать гранулему.
А что потом?
They attacked your lungs, moved on to your liver, then hitched a ride over to your pancreas.
We can nuke them with a mild course of chemo and then remove the granuloma.
And then what?
Скопировать
Это же может синдром Черга-Страусса, довольно много для аутоимунного.
Или инфекции, которые вызывают гранулему, туберкулез, микробактерии.
Видите, доктор Ченг?
So can Churg Strauss, pretty much any auto-immune disease.
Or infections that cause granulomas, TB, mycobacteria.
See, Dr. Cheng?
Скопировать
-Я не знаю.
Гранулы?
Не имею представления.
- I don't know.
Pellets?
I have no idea.
Скопировать
Ну, так в него стреляли с близкого расстояния.
Пятна кофе, гранулы сахара, следы молока.
Что ж, теперь мы знаем, с чем он пьет кофе.
So he was shot at close range
Mm-hmm. Coffee stains,ugar granules, traces of milk.
Well, we know how he takes his coffee.
Скопировать
Разъела печень до печёночной артерии, вот и кровотечение.
А что вызвало гранулёму?
Бластомикоз.
Erodes into the hepatic artery, causes the bleed.
What caused the granuloma?
Blastomycosis.
Скопировать
На этот раз - это превращение его в химические удобрения.
Эти гранулы содержат три важные питательные вещества для растений.
Нитраты, фосфаты и поташ.
This time it's by turning it into chemical fertilizer.
These granules contain three essential plant nutrients.
Nitrates, phosphate and potash.
Скопировать
Я не вижу ничего, кроме обычной селезёнки.
Никаких гранулём.
Значит, нет болезни Вегнера.
I don't see anything but normal spleen.
No granulomas.
Means no Wegener's.
Скопировать
хочешь прийти к нам на Рождество?
нет Маркус, я не хочу прийти к вам на чертово Рождество не хочу провести Рождество с мисс Гранулой Самоубийс
Всегда думал, что то, как встречаешь Рождество это вроде заявления о твоем положении в жизни так что я собирался встретить его как обычно смотреть видео и напиваться
Do you want to come over for Christmas?
No, Marcus, I do not want to come over for bloody Christmas. I do not want to spend Christmas with Miss Granola Suicide and her spawn.
I'd always thought what you did with Christmas was sort of a statement about where you stood in life. I was going to spend this Christmas the way I usually did. Watching videos and getting drunk and stoned.
Скопировать
Так вот для чего она использовала бэдж Ньютона.
Эти гранулы можно продать за целое состояние на черном рынке.
Это объясняет визиты в радиологию и почему вы так много об этом знали во время нашей первой встречи.
That's what she was using Newton's all-access badge for.
Those pellets sell for a small fortune on the black market.
And that explains all the radiology visits. And why, when I first met you, you knew so much about it.
Скопировать
И прощайте миллионы Рори Грема.
Криминалисты провели анализ гранул, найденных на месте преступления, и выяснили состав: битый шифер,
Оно используется на теннисных кортах с красноглинянным покрытием.
Mm-hmm, and bye-bye to Rory Graham's millions.
Crime lab's analysis of the granules found at the crime scene show it's crushed shale, brick, and glass cullet.
It's used on red-clay tennis courts.
Скопировать
"Кометы - небольшие тела неправильной формы..."
"...состоящие из нелетучих гранул и замороженных газов.
Они..."
"Comets are small, irregularly shaped bodies..."
"...that are made of non-volatile grains and frozen gasses.
They..."
Скопировать
Ну, взбодрись.
В лаборатории определили источник гранулем в легких Ника.
Воздушная пыль оксида бериллия.
Well, cheer up.
The lab identified the source of the granulomas in Nick's lungs.
Aerospace-grade beryllium oxide.
Скопировать
О, мой Бог.
Это кроличьи гранулы.
Они устраняют головные боли.
Oh, my God.
It's rabbit pellets.
It kills headaches.
Скопировать
Толщина чешуек похожа.
Но окраска гранул не совпадает.
Ладно, попробуем ещё.
This cuticle thickness is close. Aw.
But the pigment granules don't match.
Okay, last ones.
Скопировать
Это был какой-то кошмар.
Мы думали, что это будет как порошок, но это было, скорее, как песок, гранулы, и оно было кругом.
Мы не могли от этого избавиться.
It was a right farce.
We thought it would be like powder, but it wasn't, it was more like grit, granules, and it got everywhere.
We just couldn't get rid of it.
Скопировать
Самолет взлетает, без проблем
Но, во время полета Все больше и больше гранул, засасывает в фильтр засоряет его и лишает двигатель топлива
Вы думаете самолет все равно бы разбился
Plane would take off, no difficulty.
But... during the course of the flight, more and more granules will get sucked into the filter, clogging it and starving the engine of fuel mid-flight, regardless of the extra weight of Hank Gerrard's body.
You think the flight was bound to crash.
Скопировать
Фактически, Мисс Молинари сейчас я думаю, что он все равно бы разбился.
Такие -же матовые гранулы я видел на месте падения самолета, выглядят как песок с пляжа да и на ощупь
Гранулы состоят из кварца это -коммерческий песок
Actually, Ms. Molinari, as of this moment, I know it was bound to crash.
Same unfrosted grains I saw at the crash site, looks and feels like beach sand, but it's not.
These grains are comprised mostly of silica, commercial sand.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гранула?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гранула для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
