Перевод "гранула" на английский

Русский
English
0 / 30
гранулаgranule
Произношение гранула

гранула – 30 результатов перевода

В этих крошках.
"Увлажняющие гранулы для ванны от самой Афродиты.
Найди внутри богиню"?
These babies.
"Mighty Aphrodite's Moisturizing Bath Beads.
Unlock the goddess within"?
Скопировать
Расточительство.
Упаковывать подушку с пенопластовыми гранулами, ведь это так необходимо!
А пенопластовые шарики будете обкладывать подушками, да?
Wasteful.
Packing a pillow with packing peanuts, 'cause that's necessary!
What do you pack packing peanuts with, pillows?
Скопировать
В ней
БОГ "Белковые Органические Гранулы."
Это редкий куш.
This,
"W-O-N" stands for "wholesome, organic nutrition."
This is a grand slam.
Скопировать
Это был какой-то кошмар.
Мы думали, что это будет как порошок, но это было, скорее, как песок, гранулы, и оно было кругом.
Мы не могли от этого избавиться.
It was a right farce.
We thought it would be like powder, but it wasn't, it was more like grit, granules, and it got everywhere.
We just couldn't get rid of it.
Скопировать
БОГ.
Белковые Органические Гранулы.
Или... Моника - БОГиня вселенной.
WON. W-O-N.
Stands for "Wholesome Organic Nutrition."
Or... like Monica just WON the lottery.
Скопировать
Покажи.
В этот отсек входит около 50 гранул пороха.
Поставь пулю на пропитанный пластырь.
Show me.
This chamber takes about 50 grains of black powder.
Set the ball on the lubricated patch.
Скопировать
Она везла в себе 300 грамм кокаина.
Две гранулы разорвались.
Двенадцать грамм попали в кровь.
She was body-packing 11 ounces of cocaine.
Two of the pellets split open.
Twelve grams in her bloodstream.
Скопировать
Привет, леди.
О, я избавилась от твоего геля для душа, потому что Джош мне сказал, эти пластиковые гранулы попадают
Майкл, чай всегда заставляет меня чувствовать себя лучше.
Hey, lady.
Oh, I got rid of your shower gel 'cause Josh told me that those plastic microbeads are getting into the fish gills.
Tea always makes me feel better, Michael.
Скопировать
Взгляните внимательнее.
Гранулы влипли в гель.
Почти как... молотый кофе.
Take a close look.
There are granules stuck in the gel.
Almost like... coffee grounds.
Скопировать
А ты рассказываешь нам это, потому что...?
Ну, потому что вещество на следах, собранных на месте убийства, гранулы на обуви подозреваемых... это
Не так экзотично, как может показаться.
And you're telling us this because...?
Well, because the trace evidence collected at the scene, the granules on the suspects' shoes... it's ground walnut shell.
Now, it's not as exotic as it sounds.
Скопировать
Я ела за двоих всю свою жизнь, а сейчас у меня есть для этого настоящее оправдание.
И я не буду размениваться на овсянку в гранулах.
- Ладно.
I have been eating for two my entire life, and now I actually have an excuse.
I'm not gonna waste it on steel-cut oats.
- Okay.
Скопировать
-Ничего.
Белые гранулы.
Похоже, по составу они будут соответствовать тем, что были найдены на раскладном ноже Саймонса.
! - Nothing.
White granules.
Looks like a match for Simons' penknife.
Скопировать
"Кометы - небольшие тела неправильной формы..."
"...состоящие из нелетучих гранул и замороженных газов.
Они..."
"Comets are small, irregularly shaped bodies..."
"...that are made of non-volatile grains and frozen gasses.
They..."
Скопировать
А у этого?
В трубе маленькие гранулы - когда нагревается, идёт дым.
Всё, приехали.
And what about that one?
It's got a hole in the chimney. When it heats up, smoke comes out.
End of the line.
Скопировать
Шимпанзе и гориллы - самые развитые представители человекообразных обезьян и являются предками людей.
гипотезе о происхождении предположил, что каждая живая клетка содержит ядро, то есть, гипотетическую гранулу
Я нашел химическую формулу, которая стимулирует развитие.
Chimpanzees and gorillas are the highest members of the ape family and are the ancestors of man.
Darwin, in his "Provisional Hypothesis of Pangenesis" assumes that every living cell contains a gemmule, which is a hypothetical granula.
I have found the chemical formula that simulates the growth force.
Скопировать
- Ага. Что он сказал?
Он сказал, что пытается открыть способ, позволивший бы ему работать с гранулой, являющейся шаблоном,
- Но нельзя путать эти условия с теми, что.. - Заткнись!
Mhm-hm.
What'd he say? What'd he say? Well he was just trying to say that due to the great lines of Swedium, which have been perplexed by the fact that the last type dog had it's first origin...
You can't confuse tyrannical and spasmodic conditions when it is never...
Скопировать
Он сказал бы это, если бы его челюсть не была перевязана так сильно.
Четверть гранулы морфия каждые четыре часа, можно больше, если нужно.
Да, сэр.
He'd be letting you know it, too, if his jaw weren't bandaged so tightly. Let's control the pain.
Quarter grain M.S. every four hours, more often if necessary.
- What's happened to me?
Скопировать
Но реликтовое излучение Большого взрыва, которое заполняет весь космос, теперь было тщательно измерено тем же спутником "Коби", который сделал тот снимок.
кажутся почти идеально равномерными по всему небу, словно в Большом взрыве вовсе не было сгустков или гранул
Но если ранняя энергия и материя вселенной не имели сгустков, как тогда возникли отдельные галактики?
But the background radiation from the big bang that fills all of space has now been carefully measured by that same Coby satellite that took that picture.
Now, those radio waves seem almost perfectly uniform across the sky as if the big bang weren't lumpy or granular at all.
But if early radiation and matter in the universe weren't lumpy how could individual galaxies form?
Скопировать
Мардж, пива мне!
Симпсон, у меня есть гранулы которые помогут избавиться от этой росички в один момент.
Росички?
Marge, beer me.
Say, Simpson, I've got some time-release granules that'll get rid of that crabgrass in half a jiff.
Crabgrass?
Скопировать
хочешь прийти к нам на Рождество?
нет Маркус, я не хочу прийти к вам на чертово Рождество не хочу провести Рождество с мисс Гранулой Самоубийс
Всегда думал, что то, как встречаешь Рождество это вроде заявления о твоем положении в жизни так что я собирался встретить его как обычно смотреть видео и напиваться
Do you want to come over for Christmas?
No, Marcus, I do not want to come over for bloody Christmas. I do not want to spend Christmas with Miss Granola Suicide and her spawn.
I'd always thought what you did with Christmas was sort of a statement about where you stood in life. I was going to spend this Christmas the way I usually did. Watching videos and getting drunk and stoned.
Скопировать
Нет, но он уже подозревает.
Я дала ему восемь гранул митола.
Подозрения, сомнения - все движущие силы агрессии.
No, but he suspects already.
I gave him eight grains of Mytol.
Suspicion, doubt - all factors of aggression.
Скопировать
Сейчас?
Шестнадцать гранул митола - это почти невозможно.
Смотрите!
Now? !
Sixteen grains of Mytol is quite impossible.
Look!
Скопировать
Так вот для чего она использовала бэдж Ньютона.
Эти гранулы можно продать за целое состояние на черном рынке.
Это объясняет визиты в радиологию и почему вы так много об этом знали во время нашей первой встречи.
That's what she was using Newton's all-access badge for.
Those pellets sell for a small fortune on the black market.
And that explains all the radiology visits. And why, when I first met you, you knew so much about it.
Скопировать
Толщина чешуек похожа.
Но окраска гранул не совпадает.
Ладно, попробуем ещё.
This cuticle thickness is close. Aw.
But the pigment granules don't match.
Okay, last ones.
Скопировать
Правильно ли я понимаю?
Ты говоришь, что люди платят хорошие деньги, чтобы преследовать и стрелять из пистолета с гранулами?
Все, что касается этих пистолетов, реально, кроме пуль, которыми они стреляют.
So let me get this straight.
You're telling me people, they pay good money to get chased around and shot at with a pellet gun?
Everything about these guns is real except for the ammunition they fire.
Скопировать
И пороховые ожоги указывают, что выстрел был с близкого расстояния.
Ладно, эти ребята бегали и стреляли друг в друга из пистолетов с гранулами, а этот парень получил реальную
Как это случилось?
And the powder burns indicate it was fired from close range.
Okay, these guys are running around shooting each other with pellet guns, this guy gets hit with a real bullet.
How does that happen?
Скопировать
О, мой Бог.
Это кроличьи гранулы.
Они устраняют головные боли.
Oh, my God.
It's rabbit pellets.
It kills headaches.
Скопировать
Фактически, Мисс Молинари сейчас я думаю, что он все равно бы разбился.
Такие -же матовые гранулы я видел на месте падения самолета, выглядят как песок с пляжа да и на ощупь
Гранулы состоят из кварца это -коммерческий песок
Actually, Ms. Molinari, as of this moment, I know it was bound to crash.
Same unfrosted grains I saw at the crash site, looks and feels like beach sand, but it's not.
These grains are comprised mostly of silica, commercial sand.
Скопировать
Ну, взбодрись.
В лаборатории определили источник гранулем в легких Ника.
Воздушная пыль оксида бериллия.
Well, cheer up.
The lab identified the source of the granulomas in Nick's lungs.
Aerospace-grade beryllium oxide.
Скопировать
Самолет взлетает, без проблем
Но, во время полета Все больше и больше гранул, засасывает в фильтр засоряет его и лишает двигатель топлива
Вы думаете самолет все равно бы разбился
Plane would take off, no difficulty.
But... during the course of the flight, more and more granules will get sucked into the filter, clogging it and starving the engine of fuel mid-flight, regardless of the extra weight of Hank Gerrard's body.
You think the flight was bound to crash.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гранула?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гранула для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение