Перевод "fast fingers" на русский
Произношение fast fingers (фаст фингоз) :
fˈast fˈɪŋɡəz
фаст фингоз транскрипция – 32 результата перевода
A magician never reveals his tricks.
You need fast fingers.
Look!
Волшебник никогда не раскрывает своих секретов.
Нужны быстрые пальцы.
Смотри!
Скопировать
- Before we begin, I'd like to ask everyone to take a knee.
Lord, as we begin this project, give us clear heads and fast fingers to help us write goodly.
- Amen.
- Перед этим я хочу попросить вас встать на колено.
Всевышний, мы начинаем это дело, так дай нам ясные головы и быстрые пальцы, чтобы помочь написать достойно.
- Аминь.
Скопировать
Get in position.
If she fingers somebody, we must move fast.
They're here.
Все по своим местам.
Если она на кого - то укажет, быстро действуем.
Они здесь.
Скопировать
Dammit!
They just snap their fingers and you're there, then you're out of there as fast!
The damn snob who looked at me...
Черт!
Вот они щелкнули пальцами - и ты там, и потом точно так же отправляют обратно!
Этот чертов сноб смотрел на меня...
Скопировать
"Battery"?
You can play that fast with your fingers?
Yeah!
"Battery"?
Ты можешь так быстро играть своими пальцами?
Да!
Скопировать
Oh, no, dear God, he's going back!
Oh, I know you can't hear any screams, but I assure they are signing frantically just as fast as their
Hold the phone, he's going back toward the track. Fellas, this race ain't over yet.
Что это? !
Похоже До Смерти взяла правый поворот и направляется к трибунам. Боже! Я могу описать ужас, который наблюдаю но он такой неизмеримый и душераздирающий, что я не могу заставить себя сделать это.
Хоть я и владею необходимыми выразительными словами.
Скопировать
A magician never reveals his tricks.
You need fast fingers.
Look!
Волшебник никогда не раскрывает своих секретов.
Нужны быстрые пальцы.
Смотри!
Скопировать
Okay, hold on, hotshots.
Fingers can only move so fast.
Penelope, I need you to check for any changes in the frequency of letters that correspond to the murders.
Погодите, спецы.
Пальцы движутся так быстро, как только возможно.
Пенелопа, проверь, есть ли изменения в частоте писем, связанные с убийствами.
Скопировать
I don't... (Sighs)
(Taps fingers) It went really fast.
Okay. If those alcohol-soaked towels were packed around an open vein or artery...
Я не...
Все происходило очень быстро.
Если эти полотенца, намоченные спиртом, были в контакте с открытой веной или артерией...
Скопировать
Wow!
He's fast with his fingers!
Let me try again.
Да у него скоростные пальцы!
#ПечатаетВтихомолку
Дай мне еще попробовать
Скопировать
- Before we begin, I'd like to ask everyone to take a knee.
Lord, as we begin this project, give us clear heads and fast fingers to help us write goodly.
- Amen.
- Перед этим я хочу попросить вас встать на колено.
Всевышний, мы начинаем это дело, так дай нам ясные головы и быстрые пальцы, чтобы помочь написать достойно.
- Аминь.
Скопировать
Long story.
Wow, girl, your fingers work fast.
[giggles] Must be from years of opening those 501 button-fly jeans...
Это долгая история.
Ого, девчонка, ну и шустрые у тебя пальчики.
Наверное, с тех пор, когда приходилось расстёгивать пуговицы на ширинках у джинсов 501-й модели...
Скопировать
It keeps coming up with zero.
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
А результатов никаких,
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
Скопировать
The whole section buckled right out of shape.
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Lieutenant, where do you think you're going?
Целая секция вылетела из креплений,
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Скопировать
In a few minutes they'll be beyond our gravity pull.
If we're going to get them we'll have to do it fast.
Hook up the line Terry.
Через несколько минут они будут вне зоны притяжения
Если мы хотим достать их Мы должны сделать все быстро,
Закрепите трос Терри,
Скопировать
All nuclears okay.
If that damn thing comes at you' shift and shift fast!
I'll shift okay.
Все заряды готовы
Если эта чертова штуковина двинется к вам Уходите в сторону и быстро!
Все понятно,
Скопировать
Now we'll have to explore to find the right place to plant the bomb.
And once that's done, we've got to get out of there and fast.
We'll try to get into Magiver's, ship, but wait for my orders on that.
Потом нам нужно будет найти подходящее место Чтобы заложить заряд,
Когда все будет готово, Мы должны будем выбираться оттуда и быстро
Мы постараемся найти корабль Магайверса Но только по моему приказу
Скопировать
Come on, now.
As fast as you can, give it to me.
Come on, right forward. That's good.
Вот так.
Теперь в другую сторону.
Продвиньтесь вперед.
Скопировать
Lea just phoned.
I think things will move fast.
Shit !
Лиа только что звонила.
Я думаю, все пойдет быстро.
Дерьмо !
Скопировать
Just tell me where and when we can meet.
And make it fast!
Remember, Simon Dermott. Room 136, the Ritz. It's urgent.
Ну же. Уйду, только скажите, где и когда мы увидимся.
Ну сколько вам раз говорить.
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
Скопировать
It was Dr. Korvo who informed Ludwig that you'd come by.
How'd you get to Atlantic-Cité so fast?
- Who slugged me?
Корво сказал Людвигу, что вы были в больнице.
Как вы так быстро добрались до Атлантик-Сити?
- Кто меня вырубил?
Скопировать
He can control certain autonomic reflexes.
He reads very fast.
Retains more than most of us might consider usual.
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Очень быстро читает.
Запоминает больше, чем любой из нас посчитает нормальным.
Скопировать
Four cycle while entering atmosphere.
Too fast!
It can't be heavier. What's the matter with that blasted thing?
Четыре витка до входа в атмосферу.
Слишком быстро!
Он не может быть более тяжелым.
Скопировать
Plagues have brought about wondrous cures.
Wars have brought about fast planes, atomic power, radiological medicine...
Our own discoveries.
Нет, Кейт.
Ты говоришь об изменениях, которые были вызваны самим человеком.
Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики.
Скопировать
It's stupid, but that's how it is.
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
For instance, a bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139, you lose the race.
Глупо, но это так.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
Скопировать
- You said you wouldn't hurt me. - Did I?
I must've had my fingers crossed.
Good girl.
Вы ведь не причините мне вреда?
Так я ведь ещё, по-моему, не причинил. Ах да, забыл скрестить пальцы!
Будь хорошей девочкой.
Скопировать
But I've been asleep.
Fast asleep.
Very fast asleep.
Но я спала.
Да, я знаю, что вы имеете ввиду.
Крепко спали.
Скопировать
Come on!
Fast!
He is drowning!
Скорее!
Живо!
Он тонет!
Скопировать
Sad hours seem long.
Was that my father that went hence so fast?
It was.
Как медленно часы тоски ползут!
Скажи, отец мой только что был тут?
Да, твой отец.
Скопировать
It was murdered last night.
I'll be out of here as fast as I can.
Take your time.
Ночью его убили.
Я починю и уйду.
Не торопитесь.
Скопировать
I kept having the most horrible nightmares.
I kept dreaming my fingers were falling off because I couldn't make a fist.
It's me.
Мне приснился страшный кошмар.
Будто мои пальцы отваливаются, потому что я не могу сжать кулак.
Это я.
Скопировать
- 6 minutes to.
- I'm 2 minutes fast.
- I'm 3 minutes behind.
- Бeз шeсти полночь.
- У мeня cпeшaт нa двe минуты.
- A у мeня опaздывaют нa три.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fast fingers (фаст фингоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fast fingers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаст фингоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
